# Translation of WordPress - 6.2.x - Development in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.2.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:23:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.2.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1595
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:944
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:877
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nb-NO"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:345
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:428 wp-includes/js/dist/editor.js:12583
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12622
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nb.wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1505
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:156
#: wp-includes/script-loader.php:440 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:395 wp-includes/media.php:4157
#: wp-includes/script-loader.php:155 wp-includes/script-loader.php:438
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383
#: wp-admin/includes/dashboard.php:672 wp-admin/includes/media.php:1695
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:317
#: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/update-core.php:1057
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:246 wp-includes/script-loader.php:319
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5590
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:226
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:234
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54046
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54043
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54040
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54037
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54034
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54031
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54028
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54025
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54022
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54019
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54016
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54013
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22970
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23970
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5026 wp-admin/includes/upgrade.php:158
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Vises når en besøkende ser en ikke-eksisterende side, slik som en død lenke eller en feilstavet URL."

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Viser personvernerklæringen for nettstedet ditt."

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Vises nå en besøkende gjør et et søk på nettstedet ditt."

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Vises når en besøkende ser den tildelte siden for ethvert mediavedlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g., Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Viser et stikkordarkiv. Denne malen vil fungere som reverve når en mer spesifikk mal (f.eks stikkord: Pizza) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Viser et innleggsarkiv når en bestemt dato besøkes (f.eks. example.com/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g, Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Viser et arkiv for en tilpasset innholdstype. Som kategorier og stikkord, har taklsonomier termer som kan brukes til å klassifisere ting. For eksempel: En taksonomi som heter \"Kunst\" kan ha flere termer, som \"Moderne\" og \"1900-tallet\". Denne malen er reserve npr mer spesifikke maler (f.eks. Taksonomi: Kunst) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g., Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Viser et kategoriarkiv. Denne malen vil fungere som reserve når en mer spesifikk mal (f.eks. Kategori: Oppskriver) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g., Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt forfatters innleggsarkiv. Denne malen vil fungere som reserve når en mer spesifikk mal (f.eks. Forfatter: Admin) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g., Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Viser ethvert arkiv, inkludert innlegg av en enkelt forfatter, kategori, stikkord, taksonomi, tilpasset innholdstype og dato. Denne malen fungerfer som reserve når en mer spesifikk mal ( f.eks. Kategori eller Stikkord) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists."
msgstr "Viser alle statiske sider såfremt en tilpasset mal ikke er brukt, eller når en dedikert mal ikke ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Viser et enkelt innlegg på nettstedet ditt, såfremt en tilpasset mal ikke er brukt for innlegget, eller en dedikert mal ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g., Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt bidrag, slik som innlegg eller side. Denne malen vil fungere som reserve når en mer spesifikk mal (f.eks. Enkeltinnlegg, Side eller Vedlegg) ikke finnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays your site's front page, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Viser forsiden på nettstedet ditt, enten dn er satt til å vise siste innlegg eller en statisk side. Forsidemalen går foran alle andre maler."

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or a custom page defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the front page."
msgstr "Viser de siste innleggene som enten nettstedets forside eller en tilpasset side definert under innstillinger for lesing. Malen Forside, om den finnes, gå foran denne malen når innlegg vises på forsiden."

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Brukt som reservemal for alle sider når en mer spesifikk mal ikke er definert."

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Arbeidsgruppe"

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Toppbilder"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Forfatternavn."

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Name"
msgstr "Innleggsforfatterens navn"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "side"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Viser en side i en liste over alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Sideliste-element"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12356
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17135 wp-admin/about.php:156
msgid "Style Book"
msgstr "Stilbok"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9707 wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Style Variations"
msgstr "Stilvarianter"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54810 wp-admin/admin.php:338
#: wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:372
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32213
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51755 wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31976
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1959
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1962
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"

#: wp-login.php:1250
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"

#: wp-includes/user.php:3271
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-includes/script-loader.php:1297
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2897
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "En rekke kolonnemavn som skal gjennomsøkes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:293
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Blokktypene som kan bruke dette mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:265
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "En rekke maltyper der mønsteret passer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:146
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Kategoribeskrivelsen i lesbart format."

#: wp-includes/media-template.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:871
#: wp-admin/includes/media.php:3350
msgid "Download file"
msgstr "Last ned fil"

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:173
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Vennligst kontroller av PHP-modulen %s er installert og slått på."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Når kontanten %1$s brukes, pass på å sette disse globale verdiene til en rekke: %2$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2136
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Spørringsargumentet må være en rekke eller et elementnavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1825
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Ugyldig attributtnavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1497
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "For mange kall til seek() - dette kan føre til ytelesproblemer."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1488
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Ukjent bokmerkenavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:719
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "For mange bokmerker: Kan ikke opprete flere."

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5423
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Advarsel: %1$s forventer at parameter %2$s (%3$s) er en %4$s, %5$s gitt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#: wp-includes/comment.php:3506
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Beklager, svar til ikke godkjente kommentarer er ike tillatt."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1683
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenter kan ikke behandles som både identifikator og verdi. Fant følgende konflikter: %s"

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Verdiene i innmatingsrekken på enten være objekter eller rekker."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:553
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Bildet har allerede den ønskede størrelsen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Det er ikke noe innhold på vise her ennå."

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:32
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:26
msgid "untitled post %s"
msgstr "innlegg uten tittel "

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:39
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Innlegg uten tittel %d"

#: wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Et utvalg sidetopputforminger som viser din nettstedstittel og navigasjon."

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Et utvalg sidebunnutforminger som viser informasjon og nettstedsnavigasjon."

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Forskjellige oppsett som inneholder video eller lyd."

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Forskjellige oppsett for å vise bilder."

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Vis fra dine siste arbeider."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Introduser deg selv"

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "Vis din kontaktinformasjon."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Beskriv kort hva din virksomhet gjør og hvordan du kan hjelpe."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Del omtaler og tilbakemeldinger om ditt varemerke eller virksomhet."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Omtaler"

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "En utvalg utforminger for å vise dine arbeidsgruppemedlemmer."

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Seksjoner som har som formål å utløse en spesifikk handling."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "Handlingsdriver"

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Et sett med kuraterte mønstre av høy kvalitet."

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Vis en liste med dine siste innlegg i lister, rutenett eller andre oppsett."

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Mønstre som for det neste inneholder tekst."

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Flerkollonners mønstre med mer komplekse oppsett."

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Mønstre som inneholder knapper og handlingsoppfordringer."

#: wp-includes/admin-bar.php:178
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:784
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Brukerspørringer må ikke kjøres før kroken %s."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:364
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumentet %s må være en streng eller en rekke av strenger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se termer for dette innlegget."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:301
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Størrelsen må angis som streng, hektall eller desimaltall."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "Opprett listeelement"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Forrige side med kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Sidenummer for kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Neste side med kommentarer"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7608 wp-admin/edit-form-blocks.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1842
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Default template"
msgstr "Standardmal"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38151
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Opprett et nettsted eller bare et brukernavn:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Nettstedsdomene (kun underdomene):"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Nettstedsnavn (kun undermappe):"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:86
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Det ser ikke ut som det er noen %s-fil. Den trengs før installasjonen kan fortsette."

#: wp-includes/user.php:5007
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Dato og tid preferansene ble oppdatert."

#: wp-includes/theme.php:4045
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Om temaet slår av genererte oppsett-stiler."

#: wp-includes/theme.php:3855
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Om temaet bruker blokkbaserte delmaler."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:51
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store må være en instans av WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/revision.php:567
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revisjoner er ikke slått på."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Mal-prefikset for den opprettede malen. Dette brukes til å hente ut hovedmaltypen, f.eks. for `taxonomy-books` hentes `taxonomy`"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Indikerer om en mal er tilpasset eller en del av mal-hierarkiet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Indetifikatoren til malen man skal finne en reserve for"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikonet for innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Om verdien er en streng vil verdien bli brukt som arkiv-identifikator. Om verdien er usann har innholdstypen ikke et arkiv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:731
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Håndtak for offentlig vist stil og for redigeringsstil. FORELDET: Bruk `style_handles` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:724
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Håndtak for redigeringsstil. FORELDET: Bruk `editor_style_handles` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:717
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Offentlig stil-håndtak. FORELDET: Bruk `view_script_handles` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:710
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Håndtak for offentlig vist skript og for redigeringsskript. FORELDET: Bruk `script_handles` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:703
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Håndtak for redigeringsskript. FORELDET: Bruk `script_handles` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:259
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "En rekke innholdstyper mønsteret er begrenset til bruk med."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s må være en rekke av rekker. Ikke-rekkeverdi oppdaget for %2$s."

#. translators: Add new file.
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69
#: wp-admin/upload.php:175 wp-admin/upload.php:373
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er eieren av nettverket, vennligst sjekk at databseserveren kjører og at alle tabeller er feilfrie."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:151
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Motstridende verdier for konstantene %1$s og %2$s.</strong> Verdien til %2$s vil antas å være din konfigurasjonsinnstilling for subdomener."

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5184
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2559
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Logget inn som %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediger din profil</a>. <a href=\"%3$s\">Logge ut?</a>"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3411
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Stor"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3374
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Liten"

#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3340
msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid"
msgstr "Noen av verdiene for settings.spacing.spacingScale i theme.json er ugyldige"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:1962
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Din %1$s-fil bruker en dynamisk verdi (%2$s) for banen på %3$s. Men verdien på %3$s er også en dynamisk verdi (peker til %4$s) og å peke til en annen dynamisk verdi er ikke støttet. Vennligst oppdater %3$s til å peke direkte til %4$s."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2428 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "sett inn din unike frase her"

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be integer or non-empty string, %s given."
msgstr "Mellomlagernøkkelen må være heltall eller en ikke-tom streng, %s angitt."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Mellomlagernøkkelen kan ike være en tom streng."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Det har oppstått en kritisk feil på dete nettstedet. Vennligst ta kontakt med din nettstedsadministrator og informer om denne feilen for ytterligere hjelp."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:439
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Ved kontroll av tilgangen %s må du alltid kontrollere opp mot en bestemt bruker."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:436 wp-includes/capabilities.php:703
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Ved kontroll av tilgangen %s må du alltid kontrollere opp mot en bestemt term."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:433 wp-includes/capabilities.php:549
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Ved kontroll av tilgangen %s må du alltid kontrollere opp mot en bestemt kommentar."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:185
#: wp-includes/capabilities.php:284
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Ved kontroll av tilgangen %s må du alltid kontrollere opp mot en bestemt side."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:182
#: wp-includes/capabilities.php:281 wp-includes/capabilities.php:374
#: wp-includes/capabilities.php:430
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Ved kontroll av tilgangen %s må du alltid kontrollere opp mot et bestemt innlegg."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Din implementasjon av objektmellomlagring støtter ikke tømming av individuelle grupper."

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Din implementasjon av objektmellomlagring støtter ikke tømming av det minnebaserte kjøretidsmellomlageret."

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:85
msgid "Display the assigned taxonomy: %s"
msgstr "Vis den tilordnede takonomien: %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:773
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Slettet forfatter: %s"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:588
#: wp-includes/block-template-utils.php:664
#: wp-includes/block-template-utils.php:787
msgid "Template for %s"
msgstr "Mal for %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:569
#: wp-includes/block-template-utils.php:646
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ikke funnet: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single"
msgstr "Enkeltvis"

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Sidebunner"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:159
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron-feil ved fjerning av planlagt hendelse for krok: %1$s, feilkode: %2$s, feilmelding: %3$s, data: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:132
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron-feil ved gjenplanlegging av hendelse for krok: %1$s, feilkode: %2$s, feilmelding: %3$s, data: %4$s"

#: wp-includes/theme.php:3848
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Hvorvidt et tema bruker blokkbaserte maler."

#: wp-includes/option.php:2294
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "IDen til siden som skal vise de siste innleggene"

#: wp-includes/option.php:2284
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "IDen til siden som skal vises på forsiden"

#: wp-includes/option.php:2274
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Hva som skal vises på forsiden"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5609
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Filen %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5598
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Filen %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s i stedet."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5419
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funksjonen %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5408
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funksjonen %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s i stedet."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser lenken til et innlegg, side eller en annen innholdstype."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Les mer"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Inneholder blokk-elementet som brukes til å vise innhold når en spørring er uten resultater. "

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Ingen resultater"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Vis detaljer om innleggets forfatter, som navn, avatar og bio. "

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Forfatterbiografien."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Innleggsforfatterbiografi"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Lag en lenke som alltid viser til forsiden på nettstedet. Dette er vanligvis unødvendig dersom det allerede finnes en nettstedstittellenke i toppfeltet."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Hjem-lenke"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Samle blokker i en oppsettsbeholder."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Viser en tittel med antall kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Tittel for Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "En avansert blokk som tillater visning av kommentarer med forskjellige visuelle konfigurasjoner."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Viser en paginert navigasjon til neste/forrige sett med kommentarer når aktuelt."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Paginering av kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Viser lenken til forrige kommentarside."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Viser en liste over sidenumre for kommentarinndeling."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Viser lenke til neste kommentarside."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Inneholder blokk-elementene som brukes til å vise en kommentar, som tittel, dato, forfatter, avatar, med mer."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Kommentarmal"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Viser en lenke til å svare på en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Lenke for svar på kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Viser en lenke til redigering av kommentaren i WordPress-kontrollpanelet. Lenken er bare synlig for brukere med redigeringstilgang til kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Redigeringslenke for kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Viser datoen da kommentaren ble sendt inn."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Viser innholdet av en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Viser navnet på forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Kommentarforfatterens navn"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Legg til avatar for en bruker."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8493 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En WordPress-kommentator"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11227
msgid "Responses to %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11224
msgid "Response to %s"
msgstr "Kommentar til %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9412
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9258
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Innhold av kommentar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2256
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standard avatar"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Det er allerede en tilbakeping fra den URLen til dette innlegget."

#: wp-login.php:927
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Passordet kan ikke være mellomrom eller bare inneholde mellomrom."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:91 wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Trenger mer hjelp? <a href=\"%1$s\">Les brukerstøtteartikkelen om %2$s</a>"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1246
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Kunne ikke koble til databaseserveren. Brukernavnet og passordet er riktig, men databasen %s kunne ikke velges."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1242
msgid "Cannot select database"
msgstr "Kunne ikke velge database"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den filen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Beklager, vi kan ikke laste inn videoen på denne URLen. Vennligst sjekk at URL er til en støttet videofil (%s) eller strøm (f.eks. YouTube og Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den videoen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne det bildet. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at det ikke er blitt slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den lydfilen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/user.php:2217
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Bruker-URL kan ikke være lengre enn 100 tegn."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1354 wp-includes/user.php:1378
#: wp-includes/user.php:1411 wp-includes/user.php:1459
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Kan ikke sende over %s om ikke flernettstedsnettverk."

#: wp-includes/script-loader.php:3387
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Skrifttykkelse for Webfont må være en riktig formatert streng eller et heltall."

#: wp-includes/script-loader.php:3379
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Du må fylle ut en kilde for enhver webfont."

#: wp-includes/script-loader.php:3371
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Kilden for en webfont må inneholde en eller flere strenger."

#: wp-includes/script-loader.php:3364
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Du må fylle ut en Webfont skriftfamilie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:333
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Begrens resultatene til de som passer et mønster (identifikator)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Overordnede blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:235
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Avgjør om mønsteret er synlig i innsetteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:247
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Nøkkelord for mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:241
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Kategori-identifikatorer for mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:253
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Blokktyper mønsteret er ment  brukes med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:229
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Vindusbredde til mønsteret for forhåndsvisning fra innsetteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:223
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Detaljert beskrivelse av mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:205
msgid "The pattern name."
msgstr "Mønsternavnet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se de registrerte blokkmønstrene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Kategori-etiketten i lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134
msgid "The category name."
msgstr "Kategorinavnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se de registrerte blokkmønsterkategoriene."

#: wp-includes/media.php:4625 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:287
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Feil ved sletting av vedlegget."

#: wp-includes/functions.php:1603
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Dette er ikke en gyldig nyhetsstrøm-mal."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:469
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:467
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:465
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vil vises i menyen hvis det aktive temaet støtter det."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6973
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Klarte ikke å finne en tittel på den siden."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1023
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:303
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Temamappen er enten tom eller finnes ikke. Vennligst kontroller installasjonen din."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File does not exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Det er ikke støtte for å legge til en RSS feed for dette nettstedets hjemmeside siden det kan føre til en løkke som gjør nettsiden treg. Prøv å bruke en annen blokk, for eksempel <strong>Siste Innlegg</strong>-blokken, for å vise innlegg fra nettstedet."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11232
msgid "Responses"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11230
msgid "Response"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8522
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10418
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldre kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8526
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10752
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:127
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s nettsidelenke, åpnes i ny fane)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:100
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s forfatterarkiv, åpnes i ny fane)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2256
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatar"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:419
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som et blokkmønstrer (\"Tittel\"-feltet mangler)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:401
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%1$s\" som et blokkmønstrer (ugyldig identifikator \"%2$s\")"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:388
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som et blokkmønstrer (\"Identifikator\"-feltet mangler)"

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Bruk nettstedsredigeringsverktøyet"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1296
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hurra! Ditt tema støtter nettstedsredigering med blokker. <a href=\"%1$s\">Fortell meg mer</a>. %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:85
msgid "Site icon."
msgstr "Nettstedsikon."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Viser beskrivelsen av kategorier, stikkord og egendefinerte taksonomier når man ser på et arkiv."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Term-beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Rediger de forskjellige globale områdene på nettstedet, som topp, bunn, sidestolpe, eller lag din egen."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Delmal"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Opprett strukturert innhold i rader og kolonner for å vise informasjon."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Viser navnet for nettstedet. Oppdater blokken, og endringene blir gjort overalt hvor den er i bruk. Dette vil også vises i nettleserens tittelfelt og i søkeresultater."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Viser en grafikk som representerer nettstedet. Oppdater blokken, og endringene blir gjort overalt hvor den er i bruk. Dette skiller seg fra nettstedets ikon, som er et mindre bilde som vises i ditt kontrollpanel, nettleserfaner osv., brukt for å hjelpe andre gjenkjenne nettstedet."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Flat"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidenumre"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Viser lenken til neste eller forrige innlegg i forhold til inneværende innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Navigasjonslenke for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Vis et innleggs komentarerskjema."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Kommentarskjema for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Forfatter av innlegg"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Vis et blokkmønster"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "En samling med blokker som lar besøkende navigere rundt på ditt nettsted."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Legg til en undermeny for din navigasjon."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Undermeny"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Legg en sidelenke eller annet element til din navigasjon."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset lenke"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Vis innhold i flere kolonner med blokker lagt til i hver kolonne."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38147
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:886
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30920 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3635
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Kunne ikke kutte ugyldig tekst."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3181
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Kunne ikke hente tegnsett for tabell."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2853
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Behandling av verdiene feilet for følgende felt: %s. De angitte verdiene kan være for lange eller inneholde ugyldige data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2847
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Behandling av verdien mislykket for følgende felt: %s. Den angitte verdien kan være for lang eller inneholde ugyldig data."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2309
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Kunne ikke utføre spørringen fordi den inneholder ugyldige data."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stil for \"%1$s\" må ikke stilles i kø sammen med det nye redigeringsverktøyet for widgeter (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skript for \"%1$s\" må ikke stilles i kø sammen med det nye redigeringsverktøyet for widgeter (%2$s eller %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen er som standard ikke fremtredende, men noen temaer kan vise den."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tilordne en overordnet term for å lage et hierarki. Termen «Jazz», for eksempel, vil være overordnet «Bebop» og «Storband»."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&laquo;Identifikatoren&raquo; er den URL-vennlige versjonen av navnet. Den er vanligvis i små bokstaver og inneholder bare bokstaver, tall og bindestreker."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:606
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet er hvordan det vises på nettstedet ditt."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Delmalområde"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Delmalområder"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Serveren kan ikke behandle bildet. Dette kan skje dersom serveren er opptatt eller den ikke har nok ressurser til å fullføre oppgaven. Å laste opp et mindre bilde kan hjelpe. Foreslått maks størrelse er 2560 piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Begrens resultater til brukere som har publisert innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Begrens resultatsettet til brukere som har minst en av de oppgitte tilgangene. Aksepterer CSV-liste eller en enkelt tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å filtrere brukere etter tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Kunne ikke hente brødtekst fra respons med denne URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL ikke funnet. Responsen fra denne URLen returnerte en statuskode som ikke er 200."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle fjern-URLer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ugyldig URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Open Graph bilde-lenken for %1$s- eller %2$s-elementet for URLen."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Innholdet til %s-elementet fra URLen."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Bildelenken for faviconet for %s-elementet fra URLen."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Innholdet for %s-elementet fra URLen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URLen som skal behandles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Hvor delmalen er ment brukt (topp, bunn osv.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Hvorvidt malen er en tilpasset mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "IDen til forfatteren av malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-tittel for malen, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Tittel for malen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Versjon av innholdsblokk-formatet som brukes av malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Innhold for malen, som den er i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Kilde til en tilpasset mal"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845
msgid "Type of template."
msgstr "Type mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Innholdstyper å hente maler for."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Begrens til det angitte del delmal-området."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST-rutens navnrom for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Om innholdstypen skal være tilgjengelig for å velges i navigasjonsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Om det skal genereres et standardgrensesnitt for å håndtere denne innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Synlighetsinnstillingene for innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST-rutens navnrom for innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Om toppnivå-sider automatisk skal legges til på denne menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Posisjonen er tilordnet menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menyen kan ikke slettes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyer støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å vise menyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID-en til den tilordnede menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Beskrivelsen av menyposisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Navnet på menyposisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ugyldig menyposisjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se menyposisjoner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for menyposisjonen."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termer tilordnet objektet i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Om menypunktet representerer et objekt som ikke lenger finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN-relasjonen uttrykt i lenken på dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Den URL som menyelementet peker til."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Etiketten som er brukt til å beskrive denne typen meyelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Mål-attributtet til lenken på dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Database-ID tilhørende originalobjektet som dette menypunktet representerer, for eksempel ID til et innlegg eller term_id for kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Objekttypen originalt representert, slik som \"category\", \"post\" eller \"attachment\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB-ID for det \"nav_menu_item\" som er dette objektets forelder, om det eksisterer, hvis ikke 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Beskrivelsen av dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klassenavn for linkelementet til dette menypunktet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst for title-attributtet til lenken på dette menyelementet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID for forelder-objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "En navngitt status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Gruppen med objekter originalt representert, som \"post_type\" eller \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-tittelen til objektet, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tittelen for objektet, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Få lenket objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URLen er påkrevd når du bruker et egendefinert type menypunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Tittelen er påkreved når du bruker et egendefinert type menypunkt."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyelementer støtter ikke bruk av papirkruv. Sett '%s' for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:564
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:637
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til de globale stilene på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Tittel for den globale stilvariasjonen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:524
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Tittel for variasjonen av globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
msgid "Global settings."
msgstr "Globale innstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514
msgid "Global styles."
msgstr "Globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID for konfigurasjonen av globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Ingen konfigurasjon for globale stiler finnes med den ID-en."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se denne globale stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne globale stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema-identifikatoren"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å eksportere maler og delmaler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:578
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Stilnavn som er offentlig synlig og brukes i redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Script-navn som er offentlig synlig og brukes i redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datoen da blokken siste ble oppdatert."

#: wp-includes/post.php:3154
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3145
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:504
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigasjonsmenyer som kan settes inn på nettstedet."

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Liste med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:501
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigering i liste med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtrer listen med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Lastet opptil denne navigasjonsmenyen"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Sett inn på navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Navigasjonsmenyarkiver"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Ingen navigasjonsmeny funnet i papirkurven"

#: wp-includes/post.php:495
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Ingen navigasjonsmeny funnet."

#: wp-includes/post.php:494
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Navigasjonsmeny-forelder:"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Søk i navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Se navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:490
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Rediger navigasjnsmeny"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Ny navigasjionsmeny"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Legg til ny navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:487
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:486
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globale stiler å inkludere i temaer."

#: wp-includes/post.php:456
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globale stiler"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Delmaler å inkludere i dine maler."

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts list"
msgstr "Delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigering i delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtrer delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Lastet opp til denne delmalen"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Insert into template part"
msgstr "Sett inn i delmal"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Template part archives"
msgstr "Delmalarkiver"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Ingen delmaler funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:408
msgid "No template parts found."
msgstr "Ingen delmaler funnet."

#: wp-includes/post.php:407
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Forelderdelmal:"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Søk delmaler"

#: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5778
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6038 wp-admin/menu.php:211
msgid "Template Parts"
msgstr "Delmaler"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "View Template Part"
msgstr "Se delmal"

#: wp-includes/post.php:403
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Rediger delmal"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "New Template Part"
msgstr "Ny delmal"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Legg til ny delmal"

#: wp-includes/post.php:400
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/post.php:399
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Delmal"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Delmaler"

#: wp-includes/post.php:339
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3362
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne e-posten er allerede registrert. <a href=\"%s\">Logg inn</a> med denne adressen eller velg en annen."

#: wp-includes/media.php:4614
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedlagt"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8381
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s aksepterer kun en ikke-tom streng med sti, mottok %2$s."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4556
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Feil ved dekoding av JSON-fil på sti %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4542
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke!"

#: wp-includes/functions.php:2871 wp-includes/script-loader.php:945
#: wp-admin/includes/file.php:942
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp denne filtypen."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4994
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Kunne ikke sanitere %1$s valget. Feilkode: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1036
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Tross dette, kan du fortsatt <a href=\"%s\">aktivere  dette tema</a>, og bruke Nettstedsredigering for å tilpasse det. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1030
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Dette temaet støtter ikke Tilpass."

#: wp-includes/comment.php:3634
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst fyll ut de påkrevde feltene."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Navn på blokkstiler kan ikke inneholde mellomrom."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55060
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Maldelen har blitt slettet eller er utilgjengelig: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:796
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30600
msgid "Close menu"
msgstr "Lukk meny"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30586
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:181
#: wp-includes/blocks/page-list.php:192
msgid "%s submenu"
msgstr "%s undermeny"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306
msgid "A link to a post format"
msgstr "En lenke til et innleggsformat"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:305
msgid "Post Format Link"
msgstr "Innleggsformat-lenke"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalenderblokken er skjult fordi det ikke finnes noen publiserte innlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1220
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Klarer ikke å åpne eksportfilen (arkiv) for skriving."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1211
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-eksport er ikke støttet."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" er ikke en støttet wp_template_part områdeverdi og har blitt lagt til som \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Enkeltvis"

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Bunnmalen definerer et sideområde som typisk inneholder kreditering, sosiale lenker eller en hvilken som helst annen kombinasjon av blokker."

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Toppmalen definerer et sideområde som vanligvis inneholder en tittel, logo og hovednavigasjon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Generelle maler utgjør often en spesifikk rolle som å vise innhold fra innlegg, og er ikke tilknyttet noe spesielt område."

#: wp-includes/admin-bar.php:438
msgid "Edit site"
msgstr "Rediger nettsted"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blå og oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Lilla og grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blå og rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Lilla og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Mørk gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrisk gress"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Blekt hav"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Lysende skumring"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Rødlig bordeaux"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Rødlig lyselilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Kaldt til varmt spektrum"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Veldig lysegrå til blålig cyan-grå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Lysende, levende oransje til levende rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Lysende, levende rav til lysende, levende oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Lysegrønn cyan til levende grønn cyan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Levende cyan blå til levende lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Levende lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Levende cyan-blå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blek cyanblå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Levende cyan-grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Lys cyan-grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lysende levaktig rav"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lysende livaktig oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Livaktig rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Blek rosa"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan-blåaktig grå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44839
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44644
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43168
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43172
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:16301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16501
msgid "Embed of %s."
msgstr "Innbygging av %s"

#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:16299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16499
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF-innbygging"

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datoen kommentaren ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "lenke"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2279
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til innlegget og som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2272
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen posten sist ble endret, som GMT. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2265
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen posten sist ble endret, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2238
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID for innlegget, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen innlegget ble publisert, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID-en til kommentarens forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen kommentaren ble publisert, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML-innhold for kommentaren, endret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Innhold for kommentaren, som den er i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440
msgid "The content for the comment."
msgstr "Innholdet av komentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID-en til autolagringens forelder."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Gjenbrukbar blokk oppdatert."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Bygg inn en video fra ditt mediebibliotek eller last opp en ny."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "dikt"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesi"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Sett inn poesi. Bruk spesielle formater for mellomrom. Eller siter fra en sangtekst."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Denne blokken er foreldet. Vennligst bruk blokken Kolonner i stedet."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Legg til mellomrom mellom blokker og tilpass høyden. "

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilleform"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Kun logoer"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Vis ikoner som lenker til dine sosiale medieprofiler og nettsteder."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Vis et ikon som lenker til en sosial medieprofil eller et nettsted."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Tittel på nettstedet"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Beskriv med noen få ord hva nettstedet handler om. Slagordet ditt kan bli brukt i søkeresultater eller når du deler på sosiale nettverk, selv om det ikke vises i temautformingen."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slagord for nettstedet"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Nettstedslogo"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Sett inn flere tilpassede elementer med en WordPress-kortkode."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Bred linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "skille"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horisontallinje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Lag et opphold mellom ideer eller seksjoner med et horisontalt skille."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "finn"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Hjelp besøkende finne ditt innhold."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "strøm"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Vis oppføringer fra enhver RSS- eller Atom-strøm."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "sitat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blokksitat"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "En avansert blokk som tillater visning av innlegg basert på ulike spørringsparametre og visuelle konfigurasjoner."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Løkke for spørring"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Vis tittel på spørring."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Spørringstittel"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Viser en paginert navigasjon til neste/forrige sett med innlegg når aktuelt."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Viser lenken til forrige innleggsside."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Viser en liste over sidenumre for paginering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Viser lenke til neste innleggsside."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Legg på spesiell visuell vektlegging til et sitat i teksten din. "

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Legg til tekst som respekterer dine avstander og tabuleringer, og dessuten tillater styling."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser tittelen på et innlegg, side eller en annen innholdstype."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Overskrift for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Termer for innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Termer for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Inneholder blokk-elementer brukt til å gjengi et innlegg, som tittel, dato, fremhevet bilde, innhold og mer."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Innleggsmal"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Viser fremhevet bilde for et innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Fremhevet bilde for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Vis utdraget til et innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Utdrag av innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Legg til datoen for dette innlegget."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Dato for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Viser innholdet av et innlegg eller en side."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Innhold av innlegg"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Start med den grunnleggende byggeblokken for all fortelling."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigasjon"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Vis en liste over alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paginering"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "neste side"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Del opp innholdet ditt til en flersidet opplevelse."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "les mer"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Innhold foran denne blokken vil bli vist som utdrag på dine arkivsider."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Ditt nettsted har ikke støtte for denne blokken."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bilde"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Plasser media og ord side om side for en rikere utforming."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "skjema"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "logg ut"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "logg inn"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Vis inn- og utloggingslenker"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Logg inn/ut"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "nummerert liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "sortert liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "punktliste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Opprett en punkt- eller nummerert liste."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Vis en klassisk widget."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Klassisk widget"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "nylige innlegg"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Vis en liste med dine nyeste innlegg."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "nylige kommentarer"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Vis en liste over dine nylige kommentarer."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Avrundet"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "bilde"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Sett inn et bilde for å skape et visuelt uttrykk."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "bygg inn"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Leg til tilpasset HTML-kode og forhåndsvis mens du redigerer."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "undertittel"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "tittel"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "seksjon"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rad"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "innpakning"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "beholder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotografier"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bilder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Vis flere bilder i et rikt galleri."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Bruk det klassiske redigeringsverktøyet i WordPress."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "last ned"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Legg til en lenke til en nedlastbar fil."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Legg til et bilde eller en video med tekst-overlegg – flott for overskrifter."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "En enkelt kolonne innenfor en kolonner-blokk."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Vis kode-utdrag som respekterer dine mellomrom og tabuleringer."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Vis en liste over alle kategorier."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "innlegg"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med innlegg fra ditt nettsted."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Oppfordre besøkende til å utføre noe ved hjelp av knappeliknende lenker."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Omriss"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Be besøkende gjøre en handling via en lenke med knappestil."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "opptak"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podkast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "lyd"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "musikk"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Bygg inn en enkel lydavspiller."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Vis et månedsvis arkiv for dine innlegg."

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28592
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:530
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25994
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36742 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Tast / for å velge en blokk"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39458
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11790
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:345
#: wp-admin/includes/theme.php:381 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"

#: wp-login.php:1364
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Brukerrregistrering av for tiden ikke tillatt."

#: wp-login.php:933
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Feil:</strong>: Passordene stemmer ikke overens."

#: wp-login.php:807
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Feil:</strong>: Lenken for tilbakestilling av passord har utløpt. Vennligst be om en ny lenke nedenfor."

#: wp-login.php:805
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Din lenke for å sette nytt passord ser ut til å være ugyldig. Vennligst be om en ny lenke nedenfor."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML-blokk:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "En widget som inneholder en blokk."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4160 wp-includes/user.php:4400
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s eller %2$s"

#: wp-includes/user.php:370
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Ukjent brukernavn. Prøv igjen eller forsøk med din e-postadresse."

#: wp-includes/user.php:365
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Feil:</strong>: Ukjent e-postadresse. Prøv igjen eller forsøk med ditt brukernavn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Brukernavnet <strong>%s</strong> er ikke registrert på dette nettstedet. Om du er usikker på ditt brukernavn, forsøk med din e-postadresse i stedet."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "En lenke til en kategori."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:644
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "En lenke til et stikkord."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorilenke"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Stikkordlenke"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Bildet kan ikke behandles av serveren. Konverter til JPEG eller PNG før du laster opp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-kodeete skjemadata form widgetens admin.skjema. Brukt til å oppdatere en widget som ikke støtter instans. Kun skriving."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Ukodete innstillinger for instansen, om støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografisk avtrykk av innstillingen for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64-kodet representasjon av innstillingen for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Innstillinger for instansen av widgeten, om støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML-representasjon av widgetens admin-skjema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML-reprsentasjon av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Sidekolonnen widgeten tilhører."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typen widget. Korresponderer med ID i sluttpunktet for widget-typer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unik identifikasjon for widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Sidestolpen å returnere widgeter for."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Den forespurte modulen er ugyldig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Den angitt instansen er ugyldig. Må inneholde rå ELLER kodet og avtrykk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget-typen støtter ikke rå instanser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke sette instans på en widget som ikke utvider WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Det angitte widget-typen (id_base) kan ikke oppdateres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widget-type (id_base) er påkrevet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Ingen widget funnet med den id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Hvorvidt tvinge fjerning av widgeten, eller flytte den til den inaktive sidestolpen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Den angitte instansen er misdannet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise en widget som ikke utvider WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Class name"
msgstr "Klassenavn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Hvorvidt widgeten støtter flere instanser"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404
msgid "Description of the widget."
msgstr "Modulens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Lesbart navn for å identifisere typen widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unik identifikator som identifiserer widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ugyldig modultype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serialisert skjema-data for widgeten å kode inn i innstillingene for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nåværende innstillinger for instansen av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Widget-type-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1540
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sorter samling etter brukerattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919
msgid "Theme file exists."
msgstr "Temafilen finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913
msgid "Post ID."
msgstr "Innleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906
msgid "Status of template."
msgstr "Status for mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900
msgid "Description of template."
msgstr "Beskrivelse av mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Title of template."
msgstr "Navn på mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862
msgid "Content of template."
msgstr "Innhold av mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850
msgid "Source of template"
msgstr "Kilde for malen"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Tema-identifikator for malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unik identifikator for malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826
msgid "ID of template."
msgstr "ID for mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Begrens til den angitte innleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Denne malen har allerede blitt slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Maler basert på temafiler kan ikke fjernes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ingen maler finnes med den IDen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til maler på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113
msgid "The id of a template"
msgstr "ID-en for en mal"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491
msgid "Nested widgets."
msgstr "Nøstede widgeter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Sidelinjens status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML.innhold å legge til etter sidestolpe-tittelen ved visning. Standard er et lukkende h2-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML.innhold å legge til foran sidestolpe-tittelen ved visning. Standard er et åpnende h2-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:463
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML-innhold som skal etterfølge hver widgets HTML-utdata når tilordnet denne sidestolpen. Standard er et lukkende liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:456
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML-innhold som skal komme forman hver widgets HTML-utdata når tilordnet denne sidestolpen. Standard er et åpnende liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:450
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Ekstra CSS.klasse å tilordne sidestolpen i widget.grensesnittet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:444
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Sidelinjens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:438
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unikt navn som identifiserer sidestolpen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:432
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Sidelinjens ID."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inaktive widgeter"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle widgeter på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ingen sidestolpe med den id-en finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID for en registret sidestolpe"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID-en for forfatteren av revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Unik identifikator for revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Hvorvidt elementer må være tilordnet alle eller hvilken som helst av de angitte termene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2853
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sorter samlingen etter innleggsattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Rekkefølgen av innlegget i forhold til andre innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389
msgid "The title for the post."
msgstr "Tittelen på innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2296
msgid "Type of post."
msgstr "Type innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2258
msgid "URL to the post."
msgstr "URL til innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2252
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unik indentifikator for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Begrens resultater til de som passer med en nøkkelord-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Begrens resultater til de som samsvarer med en kategori-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Den foretrukne bredden av skjermvinduet ved forhåndsvisning av et mønster, i piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:280
msgid "A description of the pattern."
msgstr "En beskrivelse av mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:272
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Mønsterets nøkkelord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:264
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Mønsterets kategori-identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:257
msgid "The pattern content."
msgstr "Innholdet av mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:250
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Blokktittelen, lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:243
msgid "The pattern ID."
msgstr "Mønster-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å bla gjennom blokkmønster-katalogen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sorter samlingen etter kommentar-attributt"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501
msgid "Type of the comment."
msgstr "Type kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL til kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unik identifikator for kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Listen over omfang hvor variasjonen gjelder. Når det ikke er gitt, antar det alle tilgjengelige omfang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Den opprinnelige verdien for attributter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Indikerer om den nåværende varianten er standard."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633
msgid "A detailed variation description."
msgstr "En detaljert beskrivelse av varianten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "En menneske-lesbar tittel for varianten"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Det unike og maskinlesbare navnet,"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617
msgid "Block variations."
msgstr "Blokkvarianter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID-en for autolagringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unik identifikator for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api.php:1071
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontroll av infokapsel mislyktes"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:867
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "En lenke til en side."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:866
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "En lenke til et innlegg."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:863
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sidelenke"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Innleggslenke"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Maler å inkludere i ditt tema."

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates list"
msgstr "Maloversikt"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigering i maloversikt"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrer maloversikt"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Lastet opp til denne malen"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Insert into template"
msgstr "Sett inn i malen"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Template archives"
msgstr "Malarkiver"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Ingen maler funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:348
msgid "No templates found."
msgstr "Ingen maler funnet."

#: wp-includes/post.php:347
msgid "Parent Template:"
msgstr "Forelder-mal:"

#: wp-includes/post.php:346
msgid "Search Templates"
msgstr "Søk maler"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "View Template"
msgstr "Vis mal"

#: wp-includes/post.php:343
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger mal"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "New Template"
msgstr "Ny mal"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Add New Template"
msgstr "Legg til ny mal"

#: wp-includes/post.php:340
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5773
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7492
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:581
#: wp-includes/block-template-utils.php:657
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:68
msgid "Site logo."
msgstr "Nettstedslogo."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Hjem-lenke, åpnes i ny fane)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1218
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blokken \"%1$s\" angir støtte for %2$s i filen %3$s i %4$s. Støtte for %2$s er nå angitt i %5$s."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Ingen passende maler funnet"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Ingen passende mal funnet."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tomme maler: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:708
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Intet tema definert for denne malen."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sosiale lenker med felles bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Lite bilde og tittel"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Bilde til venstre"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Stor tittel"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Innbygginger"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Utforming"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1097 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s oppdatering tilgjengelig"
msgstr[1] "%s oppdateringer tilgjengelig"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38286
msgid "This content is password protected."
msgstr "Dette innholdet er beskyttet av et passord."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL-verifisering feilet."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS-forespørsel feilet."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:498
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s-parameteret må være en rekke. For å sende vilkårlige data til skript, bruk %2$s-funksjonen i stedet."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sosialt ikon"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosiale ikoner"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekst-kolonner (foreldet)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Avstandsholder"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Skille"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Uttrekkssitat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Forhåndsformatert"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskille"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke støttet"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media og tekst"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Tilpasset HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer etter kategori"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8184
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Lær mer om feilsøking med WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4878
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen er utløpt for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4874
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen er ugyldig for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4855
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen mangler for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4851
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Denne forespørselen om eksport av personlige data er utløpt."

#: wp-includes/user.php:4661 wp-includes/user.php:4847
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ugyldig forespørsel om personlige opplysninger."

#: wp-includes/user.php:4572
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ugyldig status for forespørsel."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Hvert applikasjonsnavn må være unikt."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det ser ut som om svaret ikke kom fra dette nettstedet."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2032
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en av %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2028
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s er ikke %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1219
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Cron-hendelseslisten kunne ikke lagres."

#: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "En utvidelse forhindret knaggen i å bli tømt."

#: wp-includes/cron.php:496
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "En utvidelse forhindret hendelsen fra å bli fjernet fra planlagt."

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "En utvidelsen forhindret hendelsen fra å bli planlagt på nytt."

#: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Hendelsplanen finnes ikke."

#: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "En utvidelse tillot ikke denne hendelsen."

#: wp-includes/cron.php:155
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "En duplikathendelse eksisterer allerede."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "En utvidelse forhindret hendelsen fra å bli planlagt."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344
#: wp-includes/cron.php:465
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Hendelsestidspunkt må være et gyldig Unix-tidspunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, høyden bildet skal beskjæres til. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, bredden bildet skal beskjæres til. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, y-posisjonen beskjæringen skal starte fra. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, x-posisjonen beskjæringen skal starte fra. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Antall grader bildet skal roteres med klokken. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Høyden av beskjæringen som prosentandel av bildehøyden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Bredden av beskjæringen som prosentandel av bildebredden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikal posisjon fra toppen hvor beskjæringen skal starte, som prosentandel av bildehøyden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horisontal posisjon fra venstre hvor beskjæringen skal starte, som prosentandel av bildebredden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Beskjæringsargumenter"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Beskjæringstype"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Roter antall grader med klokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Roteringsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Roteringstype"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Rotering"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Bilderedigering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Rekke med bilderedigeringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kunne ikke inspisere applikasjonspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Det autentiserte applikasjonspassordet kan bare inspiseres for den gjeldende brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette et applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se en liste over applikasjonspassord for denne brukeren."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3132
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som har en bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Om undertermer skal inkluderes i termene for å begrense resultatsettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111
msgid "Term IDs."
msgstr "Term-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3107
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Utfør en avansert term-spørring."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term-ID for taksonomi-spørring "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3099
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "La termene passe med de listede IDene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098
msgid "Term ID List"
msgstr "Liste med term-IDer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens responsen til innlegg endret før en angitt ISO8601-samsvarende dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens responsen til innlegg endret etter en angitt ISO8601-samsvarende dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "A named status for the theme."
msgstr "En navngitt status for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:587
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:661
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se det aktive temaet."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32
#: wp-includes/blocks/template-part.php:125
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokkvisning stoppet]"

#: wp-login.php:1005
msgid "Save Password"
msgstr "Lagre passord"

#: wp-login.php:1004
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer passord"

#: wp-login.php:957
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Skriv inn ditt nye passord under, eller generer et nytt et."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denne filen lastes kun for bakover-kompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Vennligst vurder å bytte til en nyere versjon av SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Gå til stikkord"

#: wp-includes/media.php:4609
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Gå til bibliotek"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36323
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5137 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9224
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16095 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted opprettet av %1$s\n"
"\n"
"Adresse: %2$s\n"
"Navn: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nytt nettsted opprettet"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:830
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s mislyktes under skriving av bilde til en strøm."

#: wp-includes/user.php:453
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Det angitte passordet er et ugyldig applikasjonspassord."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "Gjenbrukbar blokk planlagt."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "Gjenbrukbar blokk satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Gjenbrukbar blokk privat publisert."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block published."
msgstr "Gjenbrukbar blokk publisert."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Oversikt over gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Navigering i gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filttrer oversikten over gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Ingen gjenbrukbare blokker funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Fant ingen gjenbrukbare blokker."

#: wp-includes/post.php:293
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Søk gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Alle gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Reusable block"
msgstr "Se gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Rediger gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Reusable block"
msgstr "Ny gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Legg til ny gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Klarte ikke slette noen applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Kunne ikke slette applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Kunne ikke finne noe applikasjonspassord med den id."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310
msgid "Could not save application password."
msgstr "Klarte ikke lagre applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Et navn på applikasjonen er nødvendig for å opprette et applikasjonspassord."

#: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3345
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopier URL til utklippstavlen"

#: wp-includes/media-template.php:490 wp-includes/media-template.php:724
msgid "Used as:"
msgstr "Brukt som:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2481
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s må være en multippel av %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2372
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s må inneholde høyst %2$s egenskap."
msgstr[1] "%1$s må inneholde høyst %2$s egenskaper."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2356
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s må inneholde minst %2$s egenskap."
msgstr[1] "%1$s må inneholde minst %2$s egenskaper."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1954
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s passer til flere enn en av de forventede formatene."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1946
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s passer til %2$l, men bør kun passe til én."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1850
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s passer ikke til noen av de forventede formatene."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1846
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1779
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s passer ikke til det forventede formatet. Årsak: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1771
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s er ikke en gyldig %2$s. Årsak: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-adressen applikasjonspassordet sist ble brukt fra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT-datoen applikasjonspassordet sist var brukt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT-datoen applikasjonspassordet ble opprettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Det genererte passordet. Kun tilgjengelig like etter å ha lagt til en applikasjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Navnet på applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "En UUID fra applikasjonen for unikt å kunne identifisere den. Det er anbefalt å bruke en UUID v5 med URL- eller DNS-navnerom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Den unike identifikatoren for applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Applikasjonspassord ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applikasjonspassord er ikke tilgjengelig for din konto. Vennligst kontakt administratoren av nettstedet for hjelp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applikasjonspassord er ikke tilgjengelige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML som inneholder en handling for å sende brukeren til et sted de kan finne en løsning på problemet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "En mer beskrivende forklaring på hva testen ser etter og hvorfor den er viktig for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorien denne testen er gruppert inn i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Status for testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "En etikett som beskriver testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Navnet på testen som kjøres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Mappestørrelser kunne ikke hentes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Version of block API."
msgstr "Versjon av blokk-API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametere."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1643
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Den forespurte ruten støtter ikke masseforespørsler."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1593
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Kunne ikke tolke banen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1011
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig."

#: wp-includes/theme.php:2633
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du må oversende en rekke med formater."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3179
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Denne forespørselen om tilbakestilling av passord kom fra IP-adressen %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3947
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å kommentere på dette innlegget."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:229
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanten %s er ikke lenger støttet."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:944 wp-admin/includes/update.php:778
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1102
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med din versjon av PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:929 wp-admin/includes/update.php:765
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1087
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med din versjon av WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/update.php:737
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1057
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med dine versjoner av WordPress og PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:365
#: wp-admin/theme-install.php:570 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1029
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med din versjon av PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:559 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1018
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med din versjon av WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310
#: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:919
#: wp-admin/includes/theme.php:950 wp-admin/includes/theme.php:996
#: wp-admin/includes/theme.php:1019 wp-admin/includes/update-core.php:1158
#: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784
#: wp-admin/install.php:253 wp-admin/theme-install.php:346
#: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:551
#: wp-admin/theme-install.php:574 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847
#: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:1010 wp-admin/themes.php:1033
#: wp-admin/themes.php:1077 wp-admin/themes.php:1108
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mer om oppdatering av PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/theme.php:913 wp-admin/includes/theme.php:935
#: wp-admin/includes/theme.php:990 wp-admin/includes/theme.php:1008
#: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799
#: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:1004
#: wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1071 wp-admin/themes.php:1093
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Vennligst oppdater WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/theme.php:905 wp-admin/includes/theme.php:982
#: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:332
#: wp-admin/theme-install.php:537 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833
#: wp-admin/themes.php:996 wp-admin/themes.php:1063
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Vennligst oppdater WordPress</a>, og deretter <a href=\"%2$s\">lær mer opp å oppdatere PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:978 wp-admin/theme-install.php:328
#: wp-admin/theme-install.php:533 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:992
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med dine versjoner av WordPress og PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2620
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Vennligst bruk %s for å legge til nye skjemaegenskaper."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3262
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" må være en kallbar funksjon."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ikke autorisert. Du kan fjerne %s-parameteret for å vise klientdelen av siden."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:450
#: wp-includes/option.php:640
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Innstillingsnøkkelen \"%1$s\" har endret navn til \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å administrere utvidelser i nettverket."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definisjonen for REST API-ruten %1$s mangler den obligatoriske parameteren %2$s. For REST API-ruter som er ment å være offentlige, bruk %3$s som callback-funksjon for å sjekke tillatelser."

#: wp-includes/post.php:4436
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere vedlegget i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å aktivere denne utvidelsen."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25747
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2597
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyelement"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8375
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2579 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:469
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47845
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/script-loader.php:970 wp-includes/js/media-views.js:3521
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filens URL har blitt kopiert til utklippstavlen"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Håndterer for innbygging"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Les artikkelen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> (engelsk) om feilsøking. Noen av forslagene der kan hjelpe deg med å finne ut hva som gikk galt."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Blokkmønster-kategorien \"%s\" ble ikke funnet."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blokkmønster-kategorinavnet må være en streng."

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Sidetopper"

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4404
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Returner et %1$s- eller %2$s-objekt fra ditt tilbakekall når du bruker REST API-et."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:481 wp-includes/functions.php:486
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4741
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1771
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiver:"

#: wp-includes/general-template.php:1721
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Måned:"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Stikkord:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:121
msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing."
msgstr "Ressursfilen for \"%1$s\" mangler, definert i blokkdefinisjonen til \"%2$s\"."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Det oppsto et problem med å lage nettstedsoppføring."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Nettstedsadressen du har oppgitt er allerede i bruk."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Mønsteret \"%s\" ble ikke funnet."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Mønsterinnholdet må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Mønstertittelen må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Navnet på mønsteret må være en streng."

#: wp-includes/media.php:4638
msgid "Attachment details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"

#: wp-includes/media.php:4583 wp-includes/media.php:4605
msgid "Add media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/post.php:4459
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Kunne ikke sette vedlegg inn i databasen."

#: wp-includes/comment.php:2605
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:537 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-admin/includes/media.php:3342
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2218
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s er ikke en gyldig UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2194
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ugyldig hex-farge."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2642
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s passer ikke mønsteret %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2627
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må være maksimalt %2$s tegn lang."
msgstr[1] "%1$s må være maksimalt %2$s tegn lang."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2611
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må være minst %2$s tegn lang."
msgstr[1] "%1$s må være minst %2$s tegn lang."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2299 wp-includes/rest-api.php:2309
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s er en nødvendig egenskap til %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2451 wp-includes/rest-api.php:2754
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har duplikatelementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2438
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s må maksimalt inneholde %2$s element."
msgstr[1] "%1$s må maksimalt inneholde %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2422
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s må inneholde minst %2$s element."
msgstr[1] "%1$s må inneholde minst %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2143 wp-includes/rest-api.php:2738
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Skjemanøkkelordet \"type\" for %1$s kan bare være en av de innebygde typene: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2121 wp-includes/rest-api.php:2721
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Skjemanøkkelordet \"type\" er påkrevd for %s."

#: wp-includes/rest-api.php:1702
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Kan ikke stabilisere objekter. Konverter objekter til et array først."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1640
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Skjema-nøkkelordet \"type\" for %1$s kan bare inneholde innebygde typer: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:602
#: wp-includes/block-template-utils.php:681
#: wp-includes/block-template-utils.php:803 wp-includes/rest-api.php:708
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6362
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1123
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1218
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1379
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Notisen ble utløst av %s-håndtaket."

#: wp-includes/comment.php:1330 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Vurder å skrive mer inkluderende kode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL til den redigerte bildefilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kan ikke beskjære dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kan ikke rotere dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kan ikke redigere dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Bildet ble ikke redigert. Rediger bildet før du bruker endringene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Denne filtypen kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Kan ikke hente meta-informasjon for filen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Begrens resultatmengden til blokker som matcher søkeordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datoen blokken ble siste oppdatert, i menneskelesbar format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Ikonet for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "WordPress.org-brukernavnet til blokkforfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Antall blokker publisert av samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Gjennomsnittlig vurdering for blokker publisert av samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Antall nettsteder som har aktivert denne blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Antall vurderinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Stjernevurderingen for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Blokk-identifikatoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "En kort beskrivelse av blokken, i lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Blokktittelen, lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Blokknavnet, formatert som navnerom/blokknavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å bla gjennom blokk-katalogen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1266
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Begrenser resultatet til utvidelser med gitt status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Utvidelsens tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minste påkrevde versjon av PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minste påkrevde versjon av WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Om utvidelsen bare kan aktiveres for hele nettverket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Versjonsnummeret til utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen, formatert for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen, urørt format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Nettstedsadressen til forfatteren av utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Utvidelsesforfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Utvidelsens nettstedadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Utvidelsens navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Utvidelsesfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet er for tiden utilgjengelig for å behandle utvidelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Kun nettverk-utvidelser må nettverksaktiveres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å deaktivere denne utvidelsen. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Kan ikke slette en aktiv utvidelse. Vennligst deaktiver den først."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4667 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke avgjøre hvilen utvidelse som var installert."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4198
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4331
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4622
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4691
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kunne ikke koble til filsystemet. Vennligst bekreft din pålogging."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å aktivere utvidelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å installere utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Utvidelse ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4743
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4795 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å håndtere utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Aktiveringsstatus for utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org-utvidelsesidentifikator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temaets gjeldende versjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URIen til temaets nettsted, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URIen til temaets nettsted, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URIen til temaets nettsted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temaets tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temaets merker, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Temaets merker, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Merker som indikerer stiler og funksjoner for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temaets skjermbilde-URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimum WordPress-versjon temaet krever for å fungere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimum PHP-versjon temaet krever for å fungere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanavnet, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Temanavnet, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498
msgid "The name of the theme."
msgstr "Navnet på temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temaets beskrivelse, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Temaets beskrivelse, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483
msgid "A description of the theme."
msgstr "En beskrivelse av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for temaforfatteren, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens navn, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme author."
msgstr "Temaforfatterens navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temaets mal. Hvis dette er et dattertema, refererer dette til foreldertemaet, eller er dette det samme som temaets stilark."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temaets stilark. Dette er en unik identifikator for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754
msgid "Block namespace."
msgstr "Blokkens navnerom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "En liste over den indre blokkens egne indre blokker. Dette er en rekursiv definisjon, som følger innerBloks-skjemaet for forelderblokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Attributtene til den indre blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Navnet på den indre blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Listen over indre blokker brukt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Attributtene brukt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "Block example."
msgstr "Blokk-eksempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429
msgid "Block keywords."
msgstr "Blokk-nøkkelord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "Parent blocks."
msgstr "Forelder-blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentlig tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Inneholder håndtaket som definerer blokkstilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS-kode som registrerer CSS-klassen som kreves for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Menneskelig lesbar etikett for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unikt navn som identifiserer stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588
msgid "Block style variations."
msgstr "Blokkstil-variasjoner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:568
msgid "Editor style handles."
msgstr "Stilnavn for redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Offentlig synlige skriptnavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538
msgid "Editor script handles."
msgstr "Skriptnavn for redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Er blokken dynamisk gjengitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448
msgid "Block category."
msgstr "Blokk-kategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522
msgid "Block supports."
msgstr "Blokk støtter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstverdier arvet av blokker av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekstverdier angitt av blokker av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokk-attributter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikon for blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482
msgid "Description of block type."
msgstr "Beskrivelse av blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unikt navn som identifiserer blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468
msgid "Title of block type."
msgstr "Tittel på blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ugyldig blokktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle blokktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Blokknavn."

#: wp-includes/meta.php:1494
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Ved registrering av standard metaverdi, må dataene samsvare med den angitte datatypen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-strøm"

#: wp-includes/theme.php:4181
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De innholdstypene som støtter fremhevet bilde, eller sann om alle innholdstyper er støttet."

#: wp-includes/theme.php:3249
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Ved registrering av en \"object\"-funksjon, må funksjonens skjema inkludere \"properties\"-nøkkelordet."

#: wp-includes/theme.php:3242
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Ved registrering av en \"array\"-funksjon, må funksjonens skjema inkludere \"items\"-nøkkelordet."

#: wp-includes/theme.php:3235
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Ved registrering av en \"array\"- eller \"object\"-funksjon som skal vises i REST API-et, må funksjonens skjema også være definert."

#: wp-includes/theme.php:3227
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Ved registrering av en \"variadic\" temafunksjon må \"type\" være \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3220
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funksjonen \"type\" er ikke en gyldig type for JSON Schema."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:956
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av WordPress oppfyller ikke minstekravene for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:947
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av PHP oppfyller ikke minstekravene for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:938
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av WordPress og PHP oppfyller ikke minstekravene for %s."

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Dette bildet kan ikke vises i en nettleser. For best resultat, konverter det til JPEG før opplasting."

#: wp-includes/admin-bar.php:320
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Endre frekvens"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1188
msgid "Last Modified"
msgstr "Sist endret"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Antall URL-er i dette XML-nettstedskartet: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lær mer om XML-nettstedskart."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/no/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Dette XML-nettstedskartet er generert av WordPress for å gjøre dit innhold bedre synlig for søkemotorer."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-nettstedskart"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kunne ikke generere XML-nettstedskart på grunn av manglende %s-utvidelse"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andre felter enn %s er for tiden ikke tilgjengelige for nettstedskart."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andre felter enn %s er for tiden ikke støttet for nettstedskart-katalogen."

#: wp-login.php:1161
msgid "Check your email"
msgstr "Sjekk e-posten din"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1151
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrering fullført. Vennligst kontroller din e-post, og besøk så <a href=\"%s\">innloggingssiden</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1141
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kontroller din e-post for bekreftelseslenken, og besøk så <a href=\"%s\">innloggingssiden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:635 wp-includes/js/dist/editor.js:8938
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskyttet"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Navnerommet kan ikke starte eller slutte med en bindestrek."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Beklager, kategorien kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5277
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5971
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "lenker"

#: wp-includes/media.php:4685 wp-includes/js/dist/block-library.js:56818
msgid "Select poster image"
msgstr "Velg plakatbilde"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12430 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Vis innlegg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11678 wp-admin/edit-tag-form.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:934 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1686
msgid "Slug"
msgstr "Identifikator"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3374
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50215
#: wp-includes/js/dist/components.js:57235
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:342
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Innleggsstatusen %1$s er ikke registrert, så den er kanskje ikke pålitelig for å sjekke tilgangen %2$s opp mot et innlegg med den statusen."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1010 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:915
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#: wp-includes/general-template.php:2413
msgid "Previous and next months"
msgstr "Forrige og neste måneder"

#: wp-includes/option.php:2397
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når man registrerer en \"array\"-innstilling for å vises i REST API må du spesifisere skjemaet for hvert enkelt rekke-element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3979
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Brukerens øktnøkkel og -data."

#: wp-includes/user.php:3978
msgid "Session Tokens"
msgstr "Øktnøkler"

#: wp-includes/user.php:3957
msgid "Last Login"
msgstr "Siste innlogging"

#: wp-includes/user.php:3956
msgid "User Agent"
msgstr "Brukeragent"

#: wp-includes/user.php:3954
msgid "Expiration"
msgstr "Tidsutløp"

#: wp-includes/user.php:3944
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brukerens plasseringsdata som brukes for å vise arrangementer i \"WordPress-arrangementer og -nyheter\"-widgeten på kontrollpanelet."

#: wp-includes/user.php:3943
msgid "Community Events Location"
msgstr "Plassering for arrangement fra fellesskapet"

#: wp-includes/user.php:3927 wp-includes/user.php:3955
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3926
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: wp-includes/user.php:3925
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: wp-includes/user.php:3924
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3923
msgid "City"
msgstr "Sted"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3899
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s returnerte elementer med reserverte navn."

#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media-template.php:706
#: wp-admin/includes/media.php:3486
msgid "Original image:"
msgstr "Originalbilde:"

#: wp-includes/cron.php:1068
msgid "Once Weekly"
msgstr "Én gang i uken"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1763 wp-includes/pluggable.php:1947
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1405
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Statuskoden for HTTP-omdirigering må være en omdirigerinsgskode, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3089
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begrens resultatsettet basert på forholdet mellom flere taksonomier."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Egenskapen \"%2$s\" for taksonomien \"%1$s\" (%3$s) kolliderer med en eksisterende egenskap i REST API Posts-kontrolleren. Benytt en tilpasset \"rest_base\"-verdi når du registrerer taksonomien for å unngå denne feilen."

#: wp-includes/theme.php:4209
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Om temaet velger å benytte standardstilene i WordPress for visning av blokk."

#: wp-includes/theme.php:4202
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Om temaet kan administrere dokumenttittel."

#: wp-includes/theme.php:4135
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillater bruk av HTML5-kode for søkeskjema, kommentarskjema, kommentarlister, galleri og bildetekster."

#: wp-includes/theme.php:4127
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Om temaet velger å benytte CSS-omslaget for stiler i redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/theme.php:4103
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede fargeoverganger, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:4078
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset skriftstørrelse, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:4053
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset fargepalett, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:4038
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede gradienter."

#: wp-includes/theme.php:4031
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede skriftstørrelser."

#: wp-includes/theme.php:4024
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede farger."

#: wp-includes/theme.php:4017
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Om temaet velger mørk stil på grensesnittet til redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/theme.php:4010
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Om temaet slår på selektiv oppfriskning for widgeter som blir behandlet i Tilpass."

#: wp-includes/theme.php:3977
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset logo, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3862
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset bakgrunn om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3932
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset sidetopp om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3841
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Om innleggs- og kommenarstrøm-lenker er lagt til i toppteksten."

#: wp-includes/theme.php:3834
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Om temaet velger å bruke CSS-klassen for bred justering."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5077
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Beklager, denne metoden er ikke støttet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5137
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5626
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke opprettes."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:832
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Vennligst oppgi ditt brukernavn eller din e-postadresse. Du vil motta en e-postmelding med instruksjoner om hvordan du kan tilbakestille ditt passord."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valgte handlinger for media"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/post.php:3181
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste med de manglende bildestørrelsene for vedlegget."

#: wp-includes/user.php:246
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukjent e-postadresse. Sjekk igjen eller prøv med ditt brukernavn."

#: wp-includes/media.php:4710
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-includes/media.php:4709
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrer media"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43369
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46283
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Rutenettvisning"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43003
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46276
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6463 wp-admin/includes/template.php:2698
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6460 wp-admin/includes/template.php:2697
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "En kopi av dette innlegget i denne nettleseren stemmer ikke med versjonen under."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav-menyplasseringer må være strenger."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP-versjon %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nåværende utvidelse: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktivt tema: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-versjon %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4966
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2769 wp-includes/link-template.php:2853
#: wp-includes/link-template.php:2925
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (%2$s), nåværende %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blokk \"%1$s\" inneholder ikke en stil med navn \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Navn på blokkstil må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Navn på blokk må være en streng."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5854
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1499
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "En kritisk feil har inntruffet på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "En kritisk feil har inntruffet på dette nettstedet. Vennligst sjekk innboksen til e-postadressen til nettstedsadministratoren for instruksjoner."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Det har skjedd en kritisk feil på dette nettstedet og satt det i gjenopprettingsmodus. Vennligst sjekk under Tema og Utvidelser for flere detaljer. Hvis du akkurat har installert eller oppdatert et tema eller en utvidelse, sjekk den relevante siden for det først."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:708
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Bildet kan ikke roteres fordi de innebygde metadataene ikke kan oppdateres."

#: wp-includes/user.php:3914
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Brukers profildata."

#: wp-includes/user.php:2360
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikke nok data til å opprette denne brukeren."

#: wp-includes/user.php:2225
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Beklager, merking av bruker som spam er kun støttet på Multisite."

#: wp-includes/media.php:5240
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Brukerens mediedata."

#: wp-includes/media.php:4635
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ingen medieobjekter funnet. Prøv et annet søk."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4633
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antall medieobjekter funnet: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3184
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Manage Archives"
msgstr "Håndter arkiver"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3175
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administrer regneark"

#: wp-includes/post.php:3172
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"

#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrer dokumenter"

#: wp-includes/post.php:3163
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#: wp-includes/load.php:189 wp-admin/install.php:296
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Kravene er ikke oppfylt"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1473
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Verdiene %1$s, %2$s, og %3$s kan redigeres for å sette språk og type for videospor."

#: wp-includes/comment.php:3780
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Brukerens kommentardata."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:146
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uendret:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:119
msgid "Added:"
msgstr "Lagt til:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen kan ha flytende publiseringsdatoer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:418
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til og slette revisjoner av dette innlegget."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere metaverdien for %s i databasen."

#: wp-includes/meta.php:1452
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer en \"array\" metatype til å vises i REST APIet, må du spesifisere schema for hvert obekt i arrayen i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Innleggsstrøm"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Uforventet svar fra server. Filen kan ha blitt lastet opp suksessfullt. Sjekk i mediebiblioteket eller last inn siden på nytt."

#: wp-load.php:92 wp-admin/setup-config.php:196
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:711
msgid "Remind me later"
msgstr "Påminn meg senere"

#: wp-login.php:695
msgid "The email is correct"
msgstr "E-postadressen er riktig"

#: wp-login.php:683
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne e-posten kan være forskjellig fra din personlige e-postadresse."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:676
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nåværende e-post for administrasjon: %s"

#: wp-login.php:665
msgid "Why is this important?"
msgstr "Hvorfor er dette viktig?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:654
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:650
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Vennligst bekreft at <strong>e-post for administrasjon</strong> for dette nettstedet fortsatt er korrekt."

#: wp-login.php:647
msgid "Administration email verification"
msgstr "Bekreftelse av e-postadresse for administrasjon"

#: wp-login.php:618
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekreft din e-postadresse for administrasjon"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3909
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:639
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:534
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan ikke endre størrelse på bildet. Hverken bredde eller høyde er satt."

#: wp-includes/media-template.php:1201
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Bildestørrelse i piksler"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:637
msgid "Media title"
msgstr "Medietittel"

#: wp-includes/media-template.php:635
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydtittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:634
msgid "Audio title"
msgstr "Lydtittel"

#: wp-includes/media-template.php:632
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Video title"
msgstr "Video-tittel"

#: wp-includes/media-template.php:627
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Bildetekst&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16943
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12783 wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:376
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av vedlegg"

#: wp-includes/media-template.php:242
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Nettleseren din kan ikke laste opp filer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2322
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillat besøkende å kommentere på nye innlegg."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3270
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Feil:</strong> E-posten kunne ikke sendes. Det kan hende at nettstedet ikke er korrekt satt opp for sending av e-post. <a href=\"%s\">Få hjelp med tilbakestilling av ditt passord</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754
msgid "New version available."
msgstr "Ny versjon tilgjengelig."

#: wp-includes/taxonomy.php:2521
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn taksonomi-termen i databasen."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3230
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Lær hvordan beskrive hensikten med bildet%3$s</a>. La stå tom om bildet er rent dekorativt.."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil med temaet ditt, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil i en av dine utvidelser, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"WordPress har en innebygget funksjon som oppdager når en utvidelse eller et tema forårsaker en fatal feil med nettstedet ditt, og varsler deg med denne e-posten automatisk.\n"
"###CAUSE###\n"
"Besøk først nettstedet ditt  (###SITEURL###) og sjekk om du kan se noen synlige problemer. Gå deretter til siden der feilen ble oppdaget (###PAGEURL###)  og se etter synlige problemer.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Hvis nettstedet ditt ikke ser ut til å fungere og du ikke kommer deg inn i kontrollpanelet som normalt, har WordPress nå en gjenopprettelsesmodus som lar deg logge inn i kontrollpanelet for å undersøke videre.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For å holde nettstedet ditt sikkert vil denne lenken bare fungere i ###EXPIRES###. Men ikke bekymre deg om det - skjer feilen igjen etter at lenken utløper så vil du få tilsendt en e-post med en ny lenke.\n"
"\n"
"Om du søker hjelp med dette problemet kan du bli bedt om noe av følgende informasjon: \n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Vennligst kontakt webleverandøren din for hjelp med å undersøke dette problemet videre. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Feil oppstod på et ikke-beskyttet endepunkt."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gjenopprettelsesmodus &#8211; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2212
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Innloggingsdetaljer"

#: wp-includes/media-template.php:569 wp-includes/media-template.php:732
#: wp-includes/media.php:4622 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:368
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:472
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurven"

#: wp-includes/media-template.php:567 wp-includes/media-template.php:730
#: wp-includes/media.php:4623
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gjenopprett fra papirkurven"

#: wp-includes/admin-bar.php:188 wp-includes/class-wpdb.php:1271
#: wp-includes/class-wpdb.php:2085 wp-includes/class-wpdb.php:2245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:180
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445
#: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1251
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1310
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:569
#: wp-admin/includes/theme.php:583 wp-admin/includes/theme.php:598
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2850
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2787
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7697
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for administrator"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3735
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-post"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2673
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-post endret"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med innlegg fra ditt nettsted."

#: wp-includes/media.php:4649
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke avslutte gjenopprettingsmodus. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Lenken for å avslutte gjenopprettingsmodus er utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kunne ikke lagre feilen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Feil ikke forårsaket av en utvidelse eller et tema."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Nettstedet ditt opplever et teknisk problem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljer om feilen"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "En gjenopprettingslink ble allerede sendt for %1$s siden. Vennligst vent %2$s før du forespør ny e-post."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posten kunne ikke sendes. Mulig årsak: Nettverten din kan ha slått av %s-funksjonen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kunne ikke oppdatere tid for sist sendte e-post."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gjenopprettingsnøkkel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gjenopprettingsnøkkel. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldig format for gjenopprettingsnøkkel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gjenopprettingsmodus ikke initialisert."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsyter"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1265
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1263
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Velg nettstedikon"

#: wp-includes/user.php:4593
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "En ufullstendig personvernrelatert forespørsel for denne e-postadressen finnes allerede."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behold widgetinnstillingene og flytt den til de inaktive widgetene"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Informasjonskapsel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel-format"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Ingen informasjonskapsel tilstede."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "En feil av typen %1$s ble forårsaket i linje %2$s i filen %3$s. Feilmelding: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:375
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:376
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Flere bilder er lagt til i dette galleriet: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7600
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Det nåværende bildet har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1168
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Avslutt gjenopprettingsmodus"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:981 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar under moderering"
msgstr[1] "%s kommentarer under moderering"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Sitat fra sangen Hello Dolly ved Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1368
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gjenopprettingsmodus initialisert. Vennligst logg inn for å fortsette."

#: wp-login.php:1261
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1171
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglende bekreftelsesnøkkel."

#: wp-login.php:1167 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4858
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5048
msgid "Missing request ID."
msgstr "Mangler forespørsel-ID."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Bruk av tittelattributt på påloggingslogoen anbefales ikke av hensyn til tilgjengelighet. Bruk lenketeksten i stedet."

#: wp-includes/functions.php:8125
msgid "Update PHP"
msgstr "Oppdater PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kunne ikke hente nettstedsdata."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST-API-ruter må registreres på handlingen %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5237
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:681
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Kommentaren din venter på godkjenning. Dette er en forhåndsvisning. Kommentaren vil bli synlig etter at den har blitt godkjent."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1300
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s er ikke installert. Vennligst kjør databaseoppdateringen for nettverket."

#: wp-includes/ms-site.php:779
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være tilbakestilt."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:661
msgid "Site %d"
msgstr "Nettsted %d"

#: wp-includes/ms-site.php:648
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være initialisert."

#: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Nettsted med IDen eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Både datoen for registrering og sist oppdatert må være gyldige datoer."

#: wp-includes/ms-site.php:577
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både dato for registrering og sist oppdatert må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:570
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Nettstedets nettverk-ID må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Sti for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domene for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kunne ikke slette nettsted fra databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere nettsted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Nettsted eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Nettsted-ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kunne ikke sette nettsted inn i databasen."

#: wp-includes/ms-functions.php:2122
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kunne ikke sende inn dette skjemaet. Vennligst prøv igjen."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5235
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8068
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Denne ressursen leveres av webhotellet ditt, og er spesifikk for ditt nettsted. For mer informasjon, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se den offisielle WordPress-dokumentasjonen</a>."

#: wp-includes/functions.php:8025
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3821 wp-includes/functions.php:562
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:556
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:460 wp-includes/media-template.php:699
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s piksler"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:483
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dette temaet kunne ikke lastes riktig og ble pauset i adminpanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taksonomien skal vises i hurtig-/massehandlingspanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taksonomien skal være tilgjengelig for valg i navigasjonsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om det tillates automatisk opprettelse av taksonomi-kolonner i tabeller for tilordnede innleggstyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om det skal genereres et standardgrensesnitt for å håndtere denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om det skal kunne gjøres offentlige spørringer til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om en taksonomi er ment for offentlig bruk, enten via admingrensesnittet eller brukere på nettstedet."

#: wp-includes/user.php:2862 wp-includes/user.php:3068
#: wp-includes/user.php:3122
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Det finnes ingen konto med det brukernavnet eller den e-postadressen."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom variabler er oppdaget."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom nøkkelverdier er oppdaget. Vennligst følg lenken som ble levert med din e-post om aktivering."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier for klassisk blokk"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se autolagringer for dette innlegget."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54417
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7381 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6923
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7271 wp-admin/options-privacy.php:271
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Gi sitert tekst visuell vektlegging. \"Når vi siterer andre, siterer vi oss selv.\" – Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinndeling"

#: wp-includes/media.php:4661 wp-includes/js/dist/block-library.js:24483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24484
msgid "Edit image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introduser nye seksjoner og organiser innhold for å hjelpe besøkende (og søkemotorer) med å forstå strukturen til innholdet ditt."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16722
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:862
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopier URL"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Legg til en blokk som viser innhold fra andre nettsteder, som Twitter eller YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15252
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Innbygging"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Skap innhold og lagre det for å gjenbruke den på hele nettstedet ditt. Oppdater blokken, og endringene gjenspeiles på alle steder den er brukt."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8306 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Innbyggingselementer"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8013
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668 wp-admin/menu.php:389
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12188 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Legg til tittel"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10898 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:786
#: wp-includes/js/dist/components.js:35871 wp-includes/js/dist/editor.js:11049
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:863
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
#: wp-admin/includes/media.php:3346 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8617 wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgid "Submit for Review"
msgstr "Send til godkjenning"

#: wp-includes/media.php:4659 wp-includes/js/dist/block-library.js:19649
msgid "Replace image"
msgstr "Erstatt bilde"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7317 wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillat kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6671
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1824
#: wp-admin/includes/media.php:1412 wp-admin/includes/media.php:2578
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"

#: wp-includes/js/dist/components.js:57773
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element lagt til."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8127 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:659
#: wp-includes/js/dist/components.js:55444
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1415
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3631 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17157
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3912 wp-includes/js/dist/editor.js:8534
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1464
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2461
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304 wp-admin/includes/dashboard.php:1316
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1329 wp-admin/includes/dashboard.php:1901
#: wp-admin/includes/media.php:3236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:878
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(åpnes i en ny fane)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M Y H:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Den gjengitte blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese blokker tilhørende dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID for innleggets kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attributter for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Et unikt registrert navn for blokken."

#: wp-includes/theme.php:4195
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Om temaet støtter responsivt innbygget innhold."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nå av"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsettet til temaer tildelt en eller flere statuser."

#: wp-includes/theme.php:4158
msgid "Post formats supported."
msgstr "Innleggsformater er støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Egneskaper støttet av dette temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Innstillinger for for synlighet av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig parameter for type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begrens resultater til elementer i én eler flere undertyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begrens resultater til elementer av en bestemt type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279
msgid "Object subtype."
msgstr "Undertype av objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272
msgid "Object type."
msgstr "Type objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Intern feil for håndtering av søk."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Søkebehandlere i REST API må utvide klassen %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2664
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Denn brukeren kan publisere ufiltrert HTML og Javasript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versjon av innholdsblokk-formatet som brukes av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2319
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Identifikator automatisk generert fra innleggets tittel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2312
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Mal for permalenken til innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:377
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Det er ikke noe å lagre. Det autolagrede og innholdet av innlegget er det samme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Lenke til forhåndsvisning av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Det er ingen autolagrede revisjoner av dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Side oppdatert."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Innlegg oppdatert."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Page scheduled."
msgstr "Side planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Post scheduled."
msgstr "Innlegg planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Side satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Innlegg tilbakestilt til kladd."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Page published privately."
msgstr "Side privat publisert."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Post published privately."
msgstr "Innlegg privat publisert."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Side publisert."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Innlegg publisert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er ikke registrert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er allerede registrert."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Navn på blokktyper må inneholde et navneromprefiks. Eksempel: min-utvidelse/min-egendefinerte-blokk-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blokknavn kan ikke inneholde store bokstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Navn på blokktyper må være tekststrenger."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Ingen kommentarer å vise."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:96
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiver å vise."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:310
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Det forespurte forskyvningstallet er større enn eller lik antall tilgjengelige revisjoner."

#: wp-includes/user.php:4792
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kunne ikke sende e-postbekreftelse angående eksport av personopplysninger."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4078
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreftet handling: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2718
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan opprette termer i taksonomien %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan tilordne termer i taksonomien %s. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2697
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Nåværende bruker kan endre forfatter på dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2681
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Nåværende bruker kan gjøre dette innlegget klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2648
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Nåværende bruker kan publisere dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brukt opp din lagringskvote. Vennligst slett filer før du laster opp."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke nok plass til å laste opp. Det trengs %s KB."

#: wp-includes/user.php:4525
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed, og du vil motta en e-post med en bekreftelse når dine personopplysninger har blitt slettet."

#: wp-includes/user.php:4524
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din sletteforespørsel."

#: wp-includes/user.php:4522
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed. Når forespørselen er godkjent, vil du få en e-post med en lenke som du kan bruke til å laste ned informasjonen."

#: wp-includes/user.php:4521
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din forespørsel om nedlasting av informasjon."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4349
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å slette personopplysninger på ##SITENAME## er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"For mer informasjon kan du også lese vår personvernserklæring: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4335
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å få slettet dine personopplysninger på ###SITENAME### er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4282
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Sletteforespørselen er gjennomført."

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4105
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"En personvernsforespørsel er blitt bekreftet på ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Bruker: ###USER_EMAIL###\n"
"Forespørsel: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se på og administrere disse forespørslene her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4688
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreft handling: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4627 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:377
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slett personopplysninger"

#: wp-includes/comment-template.php:2516
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lagre mitt navn, e-post og nettside i denne nettleseren for neste gang jeg kommenterer."

#: wp-includes/user.php:3831
msgid "User Description"
msgstr "Brukerbeskrivelse"

#: wp-includes/user.php:3830
msgid "User Last Name"
msgstr "Brukerens etternavn"

#: wp-includes/user.php:3829
msgid "User First Name"
msgstr "Brukerens fornavn"

#: wp-includes/user.php:3828
msgid "User Nickname"
msgstr "Brukerens kallenavn"

#: wp-includes/user.php:3827
msgid "User Display Name"
msgstr "Brukerens visningsnavn"

#: wp-includes/user.php:3826
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datoen brukeren registrerte seg"

#: wp-includes/user.php:3825
msgid "User URL"
msgstr "Brukerens URL"

#: wp-includes/user.php:3824
msgid "User Email"
msgstr "Brukerens e-postadresse"

#: wp-includes/user.php:3823
msgid "User Nice Name"
msgstr "Filtrert brukernavn"

#: wp-includes/user.php:3822
msgid "User Login Name"
msgstr "Brukerens innloggingsnavn"

#: wp-includes/user.php:3821
msgid "User ID"
msgstr "Brukerens ID"

#: wp-includes/user.php:3787
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-bruker"

#: wp-includes/media.php:5183
msgid "WordPress Media"
msgstr "Mediefiler i WordPress"

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Personvernerklæring"

#: wp-login.php:1199
msgid "User action confirmed."
msgstr "Brukerhandling bekreftet."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4631
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekreft handlingen «%s»"

#: wp-includes/user.php:4624 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:376
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter personopplysninger"

#: wp-includes/user.php:4568
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugyldig handlingsnavn."

#: wp-includes/user.php:4517
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Nettstedsadministratoren har blitt varslet og vil håndtere din forespørsel så snart som mulig."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Brukerforespørsel"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Brukerforespørsler"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7848
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Dette innholdet ble slettet av forfatteren."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7844
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3883
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentar %d innholder personopplysninger men kunne ikke anonymiseres."

#: wp-includes/user.php:4516
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handling har blitt bekreftet."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4711
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Heisann,\n"
"\n"
"Det er en forespørsel om å utføre følgende handling på din konto:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"For å bekrefte dette, vennligst klikk på følgende lenke:\n"
"###CONFIRM_URL### \n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-postmeldingen hvis du ikke vil utføre denne handlingen.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1234
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1233
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"

#: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekreftet"

#: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1231
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"

#: wp-includes/comment.php:3736
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentarens URL"

#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarinnhold"

#: wp-includes/comment.php:3734
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3733
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Versionsinformasjon fra kommentarforfatterens nettleser"

#: wp-includes/comment.php:3732
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarforfatterens IP-adresse"

#: wp-includes/comment.php:3731
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarforfatterens URL"

#: wp-includes/comment.php:3730
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarforfatterens e-postadresse"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3729 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarforfatter"

#: wp-includes/comment.php:3694 wp-includes/comment.php:3804
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress-kommentarer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begrens resultater til brukere som ansees for å være forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å liste brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/media.php:4615
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen kan vises."

#: wp-includes/functions.php:3586
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Lenken du fulgte er utgått."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du trenger et høyere tilgangsnivå."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009 wp-includes/functions.php:3566
#: wp-includes/script-loader.php:769 wp-includes/script-loader.php:1249
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015
#: wp-admin/includes/file.php:633 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:157
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1940
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noe gikk galt."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vil du overta?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vennligst vent til personen er ferdig for å forsøke å tilpasse. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
#: wp-admin/includes/file.php:337
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Oppdater likevel, selv om det kan føre til at nettstedet ditt slutter å fungere som det skal?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1703
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Spørringen forventet bare én plassholder, men en rekke med flere plassholdere ble sendt."

#: wp-includes/script-loader.php:1239
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:321
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2338
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskap for Objekt."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, siden installasjonen din krever SFTP-autentisering. For øyeblikket kan du legge til temaer fra <a href=\"%s\">administrasjonssiden</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1172
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikk &#8220;Neste&#8221; for å begynne å legge til lenker i den nye menyen din."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857
#: wp-includes/script-loader.php:1238
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Opprett ny meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Opprett en meny for denne plasseringen"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Legg til en navigasjonsmeny i kolonnen."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1263
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har tatt over og holder på å tilpasse."

#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Det ser ut som at noe har gått galt. Vent noen sekunder og prøv igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4322
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8177 wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Take over"
msgstr "Ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4318 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1761
#: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette nettstedet. Vennligst vent til personen er ferdig. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede denne siden. Vil du ta over?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å ta over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Fant ingen endringssett å ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385
msgid "Security check failed."
msgstr "Sikkerhetssjekk feilet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Endringssettet redigeres av en annen bruker."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Dette er der menyen din dukker opp. Hvis du vil endre det, velg en annen plassering."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hvis du planlegger å bruke en meny-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, hopp over dette trinnet.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvor vil du at menyen skal vises?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du vil lage en meny, tildele den en lokasjon og legge til menyelementer, som lenker til sider og kategorier. Hvis temaet ditt har flere menylokasjoner må du kanskje lage mer enn en."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikke ut som om nettstedet ditt har noen menyer ennå. Vil du lage en? Klikk knappen for å begynne."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vis alle lokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5062
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Når du forhåndsviser et tema kan du fortsette å tilpasse ting som widgeter og menyer, og utforske innstillinger spesifikt for temaet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ser du etter et tema? Du kan søke etter og bla gjennom temakatalogen på WordPress.org, installere og forhåndsvise temaer, og så aktivere dem her."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vis lokasjon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:280
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på en lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3167
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Navn på nettsted: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1719
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Spørringen har ikke korrekt antall plassholdere (%1$d) for antall argumenter sendt (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1763
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Verditype ikke støttet (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgeter må registreres med %s før de kan vises."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Lenke til:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen bilder valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser et bildegalleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19215
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20168
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7780 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Egendefinert HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bruk Egendefinert HTML-widgeten for å legge til vilkårlig HTML-kode i widget-områdene."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3757
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-postadressen din har ikke blitt oppdatert ennå. Vennligst sjekk innboksen din på %s for en bekreftelses-epost."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3687
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei, ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nylig bedt om å endre e-postadressen tilknyttet kontoen din.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på denne lenken for å endre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3667
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne e-postadressen er allerede i bruk."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Gå til kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Gå til til lenkekategorier"

#: wp-includes/script-loader.php:1285
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke forhåndsvise nye temaer når du har planlagt endringer eller lagret som et utkast. Vennligst publiser endringene dine, eller vent til de blir publisert for å forhåndsvise nye temaer."

#: wp-includes/script-loader.php:1284
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlegg dine tilpasningsendringer for publisering (\"gå live\") på en fremtidig dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1276
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forside og innleggsside må være forskjellig."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/script-loader.php:1273
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."
msgstr[1] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1265
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Det er en nyere automatisk lagret versjon av endringene dine enn den du forhåndsviser.  <a href=\"%s\">Gjenopprett automatisk lagret versjon</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1261
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste de ikke-publiserte endringene dine?"

#: wp-includes/script-loader.php:1260
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Tilbakestiller ikke-publiserte endringer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Setter opp din forhåndsvisning. Dette kan ta et øyeblikk."

#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Laster ned ditt nye tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Discard changes"
msgstr "Forkast endringer"

#: wp-includes/script-loader.php:1241
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vennligst lagre endringene dine for å dele forhåndsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Draft Saved"
msgstr "Kladd lagret"

#: wp-includes/script-loader.php:1231 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiver og publiser"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Yiddish"
msgstr "jiddisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Welsh"
msgstr "walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Turkish"
msgstr "tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Thai"
msgstr "thailandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Swedish"
msgstr "svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Spanish"
msgstr "spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Slovak"
msgstr "slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Serbian"
msgstr "serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Russian"
msgstr "russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Romanian"
msgstr "romansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Portuguese"
msgstr "portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Polish"
msgstr "polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Persian"
msgstr "persisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Norwegian"
msgstr "norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Maltese"
msgstr "maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Malay"
msgstr "malayisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Latvian"
msgstr "latvisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Korean"
msgstr "koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Japanese"
msgstr "japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Italian"
msgstr "italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Irish"
msgstr "irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Hungarian"
msgstr "ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Hebrew"
msgstr "hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk kreol"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Greek"
msgstr "gresk"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "German"
msgstr "tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "French"
msgstr "fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgid "Filipino"
msgstr "filippinsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Estonian"
msgstr "estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56430 wp-admin/includes/ms.php:652
msgid "English"
msgstr "engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
msgid "Danish"
msgstr "dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Czech"
msgstr "tsjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
msgid "Belarusian"
msgstr "hviterussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Direktesending"

#: wp-includes/script-loader.php:1044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56326
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"

#: wp-includes/script-loader.php:1030
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du bruker en nettleser som ikke har Flash Player slått på eller installert. Vennligst skru på Flash Player-utvidelsen din eller last ned nyeste versjon fra https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden «%s» må overstyres."

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed-svar"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1133
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1755 wp-includes/pluggable.php:1939
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1727 wp-includes/pluggable.php:1741
#: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1928
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettsted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2833
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for nettverksadministratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for nettverksadministratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2735
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du ba nylig om å endre e-posten for nettverksadministratoren på ditt nettverk.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på følgende lenke for å endre:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Brukeren kan ikke legges til denne siden."

#: wp-includes/load.php:1668
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Sjekk av scrape-nøkkel feilet. Prøv igjen."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7680
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for administratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for administratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7599
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Bare UUID V4 er støttet på dette tidspunktet."

#: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This-utvidelsen kreves."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172
msgid "%s themes"
msgstr "%s temaer"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrer temaer (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Gå til temakilder"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søk i WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1080 wp-admin/includes/theme.php:1083
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer og forhåndsvis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "På tide å legge til noen lenker! Klikk &#8220;%s&#8221; for å begynne å legge til sider, kategorier, og egendefinerte lenker i menyen. Legg til så mange ting du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4664
msgid "Choose image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Velg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Endre lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Velg lyd"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:232
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftshøyde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:226
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsbredde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsstørrelse på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:216
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde som passer til størrelsen på videoen din &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "meridian"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:857
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:54061
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2030
#: wp-includes/js/dist/components.js:53990 wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
#: wp-includes/js/dist/components.js:54007 wp-admin/includes/template.php:836
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:54122
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1669
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/class-wp-user.php:774
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Bruk av brukernivåer er foreldet. Bruk tilganger istedet."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:339
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temaet ditt definerer seg selv som foreldertema. Vennligst sjekk %s-toppteksten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Opprett ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Hvis temaet ditt har widgetområder kan du også legge til menyer der. Gå til <a href=\"%s\">Widget-panelet</a> og legg til en &#8220;Navigasjonsmeny-widget&#8221; for å vise en meny i en sidelinje eller bunntekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Hvis temaet ditt har flere menyer vil det hjelpe deg å holde styr på dem hvis du gir de  tydelige navn."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjon."
msgstr[1] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjoner."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på ett sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5751
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet vil automatisk fremheve kodesyntaks. Du kan slå av dette i dine <a href=\"%1$s\" %2$s>brukerinnstillinger%3$s</a> for å arbeide med ren tekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5703
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Skjermleserbrukere: når du er i skjemamodus må du kanskje trykke Esc-knappen to ganger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5702
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For å flytte vekk fra dette området, trykk Esc-knappen fulgt av Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigeringsområdet vil Tab-knappen sette inn et tab-tegn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Når du bruker et tastatur for å navigere:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5689
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Legg til din egen CSS-kode her for å tilpasse utseendet og layouten til siden din."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Forsiden din viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan velge hva som skal vises på forsiden på siden din. Det kan være innlegg i omvendt kronologisk rekkefølge (klassisk blogg) eller en fastsatt/statisk side. For å sette en statisk forside må du først lage to sider. En vil bli forsiden, og den andre vil være der innleggene dine vises."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5622
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Forsideinnstillinger"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5196
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Sideikoner bør være kvadratiske og minst %s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Sideikoner er det du ser i nettleserfaner, bokmerkelinjer og i WordPress-mobilappene. Last opp et her!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5090
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerte temaer"

#: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publiseringsinnstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4363
msgid "Preview Link"
msgstr "Forhåndsvis lenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4357
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se hvordan endringene vil se ut på siden din, og del forhåndsvisningen med personer som ikke har tilgang til Tilpasseren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del forhåndsvisningslenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Endringene ble kastet med suksess."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Endringene har allerede blitt kastet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Kunne ikke kaste endringer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen endringer ennå, så det er ikke noe å kaste."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Det oppstod et autentiseringsproblem. Last inn på nytt og prøv igjen."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794
#: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/script-loader.php:1281
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldig innstilling."
msgstr[1] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldige innstillinger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690
#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må gi en dato i fremtiden for å planlegge."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Det forrige settet med endringer har allerede blitt publisert. Vennligst prøv å lagre de gjeldende endringene igjen."

#: wp-includes/admin-bar.php:880
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:834
msgid "View User"
msgstr "Vis bruker"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten har muligens inneholdt kode som kan fungere bedre i den nye &#8220;Egendefinert HTML&#8221;-widgeten. Hvis du ikke har prøvd den ennå, hvorfor ikke prøve den i stedet?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hei der! Det ser ut som du akkurat limte inn HTML i fanen «Visuell» i tekst-widgeten. Det kan hende du heller vil lime inn koden i fanen «Tekst» istedet. Alternativt kan du prøve den nye widgetet «Egendefinert HTML»!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Limte du akkurat inn HTML-kode?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for &#8220;Egendefinert HTML&#8221; nå? Du finner den ved å se på listen over tilgjengelige widgeter på denne skjermen. Prøv den for å legge til egendefinert på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for «Egendefinert HTML» nå? Du finner den ved å trykke på knappen «<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Legg til en widget</a>» og søke etter «HTML». Prøv den for å legge til egendefinert kode på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny widget for egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten kan inneholde kode som fungerer bedre i den nye widgeten «Egendefinert HTML». Hva med å prøve den isteden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vilkårlig tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Noen HTML-elementer er ikke tillatt, inkludert:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vilkårlig HTML-kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis antall"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:975
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1606 wp-admin/js/updates.js:1070
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Legg til video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Legg til lyd"

#: wp-includes/media.php:4174 wp-admin/includes/media.php:3306
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfatter)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "For å endre eller slå av registrering, gå til <a href=\"%s\">Innstillinger</a>."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden både nettsted- og brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden nettstedsregistreringer."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden ikke registreringer."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hei, nettverksadministrator!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Tittel for widgeten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediefilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Innleggs-ID for vedlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en passende fil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506
msgid "Media Widget"
msgstr "Media-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "Add to Widget"
msgstr "Legg til i widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstatt media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494
msgid "No media selected"
msgstr "Ingen media valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477
msgid "A media item."
msgstr "Et medieelement."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URLen til %s-videofilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Legg til bilder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Viser en video fra mediebiblioteket, YouTube, Vimeo eller en annen leverandør."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bilde-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Bildewidget (%d)"
msgstr[1] "Bildewidget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstatt bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser et bilde."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise media på grunn av en ukjent feil."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URLen til %s-lydfilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en lydfil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lydwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lydwidget (%d)"
msgstr[1] "Lydwidget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser en lydavspiller."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2516
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2508
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2498
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2490
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1555
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til brukere med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til termer med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Forespurt antall sider er større enn antall tilgjengelige sider."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:241
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du må definere et inklusjonsparameter for å sortere etter inklusjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funksjoner, støttet av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Passordet for innlegget som kommentaren tilhører (hvis innlegget er passordbeskyttet)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2515
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Tilbakekallet fra %2$s er benyttet i stedet."

#: wp-includes/media.php:4619
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette disse oppføringene permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#: wp-includes/media.php:4618
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette denne oppføringen permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4671
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Foreslått bildedimensjon: %1$s x %2$s piksler."

#: wp-includes/comment.php:3574
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Beklager, kommentarer ikke er tillatt for dette elementet."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre oEmbed-forespørsler gjennom proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Om det skal utføres oppdagelsesspørringer for oEmbed mot tilbydere som ikke er på inkluderingslisten."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale høyden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale bredden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed-formatet som skal brukes."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URLen til ressursen som det skal hentes oEmbed-data for."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Sett inn/rediger media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Sett inn/rediger kodeeksempel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53506
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id skal begynne med en bokstav, etterfulgt av kun bokstaver, tall, bindetreker, punktum, kolon eller understreker."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider på nettstedet ditt imens du tilpasser, for å se og redigere widgetene som vises på de sidene."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s andre widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#: wp-includes/option.php:2166
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adressen benyttes til administrasjonsformål, slik som varsling av nye brukere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik indentifikator for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom termer ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Må være sann, ettersom revisjoner ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-grunnrute for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Brukervennlig etikett for innleggstypen for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle tilganger brukt av innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URLer for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roller tilordnet brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kallenavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1405
msgid "Locale for the user."
msgstr "Spåket til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Forfatter-URLen til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "Description of the user."
msgstr "Beskrivelse av brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1387
msgid "URL of the user."
msgstr "URL til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "Last name for the user."
msgstr "Etternavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1356
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Login name for the user."
msgstr "Innloggingsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:871
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:918
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brukeren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Feil under opprettelse av ny bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID til foreldertermen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-tittel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "URL til termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se temaer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sette forelder-termen. Taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer knyttet til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Tittelen for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tittelen for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikke vise denne innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Tittelen på statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikke vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedleggsfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-typen for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "Vedleggsbeskrivelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Bildeteksten for vedlegget."

#: wp-includes/option.php:2243
msgid "Default post category."
msgstr "Standard innleggskategori."

#: wp-includes/option.php:2133
msgid "Site tagline."
msgstr "Sidens slagord."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1124
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-feil:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Kan ikke opprette en kommentar av den typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig identifikator."

#: wp-includes/rest-api.php:2206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:728
#: wp-includes/user.php:4564 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-post adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldig kommentarinnhold."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP-tilbakekallingsfunksjon."

#: wp-includes/post.php:4595
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sidemal."

#: wp-includes/post.php:4212 wp-includes/rest-api.php:2200
#: wp-includes/script-loader.php:1292 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/theme.php:1652
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoen spilles."

#: wp-includes/theme.php:1651
msgid "Video is paused."
msgstr "Videoen er satt på pause."

#: wp-includes/theme.php:2252
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/theme.php:2404
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er et eksempel på en forsideseksjon. Forsideseksjoner kan være en hvilken som helst side unntatt selve forsiden, inkludert siden som viser de siste blogginnleggene."

#: wp-includes/theme.php:2396
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: wp-includes/theme.php:2387
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er en side med noe grunnleggende kontaktinformasjon, slik som en adresse og et telefonnummer. Du kan også prøve en utvidelse for å legge til et kontaktskjema."

#: wp-includes/theme.php:2379
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Du kan være en kunstner som ønsker å introdusere deg selv og ditt arbeid her, eller kanskje du er et selskap med et mål å beskrive."

#: wp-includes/theme.php:2371
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til siden! Dette er hjemmesiden, som er det de fleste besøkende vil se når de kommer til siden din for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2282
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nylige innlegg"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nylige kommentarer"

#: wp-includes/theme.php:2270
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2258
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre kommentartypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1239
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gi brukere den rollen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å sortere brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å filtrere brukere etter rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette nye menyelementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se revisjoner for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette kommentarer for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette denne kommentaren uten et innlegg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere «%s» for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese innlegget for denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese kommentaren uten et innlegg."

#: wp-includes/theme.php:2361
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2349
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2345
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2337
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2333
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2244
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette kan være et godt sted å introdusere deg selv og ditt nettsted."

#: wp-includes/theme.php:2243
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om dette nettstedet"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere det egendefinerte feltet %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne de oppgitte termene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre innlegg klebrige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tilordne den slettede brukerens innlegg og lenker til denne bruker-IDen."

#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dette temaet støtter ikke toppvideoer på denne siden. Naviger til forsiden eller en annen side som har støtte for toppvideoer."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Endre video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/theme.php:2401
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En forsideseksjon"

#: wp-includes/theme.php:2392
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2384
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt oss"

#: wp-includes/theme.php:2376
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om oss"

#: wp-includes/theme.php:2295 wp-includes/theme.php:2368
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/theme.php:2325
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/theme.php:2341
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2353
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2329
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2357
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/theme.php:2233
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lørdag og søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2232
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mandag&ndash;fredag: 09:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2231
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Åpningstider"

#: wp-includes/theme.php:2230
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1234 Poststedet"

#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hovedgata 123"

#: wp-includes/theme.php:2228
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2224
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Finn oss"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1313
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Passord kan ikke inneholde tegnet \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1303
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Passord kan ikke være tomme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brukerparametere."

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis kontroller"

#: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-admin/customize.php:266
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul kontroller"

#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumentforhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323
msgid "Header Media"
msgstr "Toppmedia"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST baserute for taksonomien."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1581
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Standard for nettstedet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-beskrivelse av vedlegget, tilpasset for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse av vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-undertekst for ressursen, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse for vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6109
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vennligst legg inn en gyldig YouTube-URL."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:891
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Brukere støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisjoner støtter ikke bruk av papirkruv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr " Innlegget støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5437
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller, legg inn en YouTube-URL:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet en eller flere statuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarens innhold overgår maksimum tillatt lengde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomier assosiert med innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2906
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Tom tittel."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Beklager, tilbakesporinger er stengt for dette elementet."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jeg behøver virkelig en ID for at dette skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: wp-includes/script-loader.php:894 wp-includes/js/dist/components.js:44026
msgid "Item selected."
msgstr "Element valgt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2573
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2543
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2558
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2528
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2212
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2131 wp-includes/rest-api.php:2241
#: wp-includes/rest-api.php:2263 wp-includes/rest-api.php:2286
#: wp-includes/rest-api.php:2401 wp-includes/rest-api.php:2472
#: wp-includes/rest-api.php:2601 wp-includes/rest-api.php:2669
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikke av typen %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1536
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s finnes ikke i %2$s"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelt."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikke slette metaverdien i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begrens resultatsettet til brukere som har minst en av de oppgitte rollene. Aksepterer CSV-liste eller enkeltrolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ekstra tilganger som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1451
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle tilganger som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Passord for brukeren (aldri inkludert)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registreringsdato for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-postadressen til brukeren."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1207
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:900
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldig bruker-ID for ny tildeling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:850
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
msgid "Username is not editable."
msgstr "Brukernavn kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere roller for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikke lage eksisterende ressurs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikke innlogget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet et spesifikt innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet en spesifikk forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Hvorvidt ressurser som er tilknyttet et innlegg skal, eller ikke skal, vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling etter termattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID-en til revisjonens forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type-attribusjon for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til en ressurs som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivelse av termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antall publiserte innlegg for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1341
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Malen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom brukere ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begrens resultater til taksonomier assosiert med en spesifikk innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Om ordskyen for termene skal vises eller ikke."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Egenskapen %s har en ugyldig lagret verdi, og kan ikke endres til null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:198
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig revisjons-ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2928
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som er klebrige."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3147
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som har en bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2886
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begrens resultatsett til alle elementer unntatt de med en spesifikk forelder-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2878
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer med bestemte overordnede IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1527
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyv resultatsettet med et bestemt antall elementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2835
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en spesifikk verdi for menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2794
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer innlegg tilordnet spesifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2786
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet spesifikke forfattere."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termene tilordnet innlegget i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2547
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Temafilen som skal brukes for å vise innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2302
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Et passord for å beskytte tilgangen til innholdet og utdraget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Om objektet skal behandles som klebrig eller ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2524
msgid "The format for the post."
msgstr "Formatet på innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Om innlegget kan pinges."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Om innlegget er åpent for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2490
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID-en for det fremhevede mediet for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt utdraget er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2473
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-utdrag for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Utdrag av innlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Utdraget av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2451
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID-en til forfatteren av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt innholdet er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2403
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-tittelen til innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Tittelen på innlegget, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "The title for the object."
msgstr "Tittelen på objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2287
msgid "A named status for the post."
msgstr "En navngitt status for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:730
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for revisjonen, unik for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:719
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen revisjonen sist ble endret, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:713
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisjonen sist ble endret, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID for revisjonen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2232
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Den globalt unike identifikatoren for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:697
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Datoen revisjonen ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:691
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisjonen ble publisert, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1488
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldig ID for fremhevet media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig forelderinnleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1333
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Et passordbeskyttet innlegg kan ikke gjøres klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1322
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Et klebrig innlegg kan ikke passordbeskyttes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1314
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Et innlegg kan ikke være klebrig og ha et passord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Innlegget har allerede blitt slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å administrere denne utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette nye brukere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Feil innleggspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:232
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du må definere et søkeord for å sortere etter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Passordet for innlegget hvis det er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Brukervennlige etiketter for taksonomien for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvorvidt taksonomien skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle tilganger som er brukt av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle statusene for innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvorvidt innlegg skal inkluderes i redigeringsoppføringen for deres innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være offentlig tilgjengelig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal vises på nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være beskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Virkeområdet hvor forespørselen gjøres. Avgjør felt i reponsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begrens resultater til de som samsvarer med en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antall elementer returnert i resultatsettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Gjeldende side for samlingen."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden «%s» er ikke implementert. Den må overstyres i en subklasse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk type. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk status. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilordnet spesifikke innleggs-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke forelder-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer med spesifikke forelder-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:805
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling etter objektattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2846
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorter attributter i stigende eller synkende rekkefølge."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:784
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1518
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1509
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2804
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til de fra en spesifikk forfatters e-postadresse. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Forsikre at resultatsett ekskluderer kommentarer tilordnet spesifikke bruker-IDer. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet spesifikke bruker-ID-er. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2773
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar-URLer for forfatteren av kommentaren."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL med en bildestørrelse på %d piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493
msgid "State of the comment."
msgstr "Status for kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-en til det assosierte innleggsobjektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2328
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID-en til innleggets forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265
msgid "URL to the object."
msgstr "URL til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2226
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datoen innlegget ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-innhold for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Innholdet av innlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2414
msgid "The content for the post."
msgstr "Innholdet av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Brukeragent til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Visningsnavnet til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adresse til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-postadresse til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-en til brukerobjektet, hvis forfatter var en bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren har allerede blitt lagt i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Oppdatering av kommentar feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Oppdatering av kommentarstatus feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706
msgid "Creating comment failed."
msgstr "En feil oppsto under opprettelse av kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Opprettelse av en kommentar krever gyldige verdier for forfatternavn og e-post."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3909 wp-includes/comment.php:3626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Beklager, du må være innlogget for å kommentere."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Søkeargumentet er ikke tillatt: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hvorvidt man skal hoppe over papirkurven og tvinge sletting."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk media-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Innholds-hash matchet ikke det som var forventet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig innholdsdisposisjon gitt. Innholdsdisposisjonen må være formatert som `attachment; filename=\"bilde.png\"` eller liknende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-en for vedleggets tilknyttede innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljer om mediefilen, spesifikk for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ visningstekst når vedlegget ikke vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ugyldig foreldertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp mediefiler til dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp mediefiler til dette nettstedet."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST APIet kan ikke lenger slås helt av. I stedet kan man bruke filteret %s for å begrense tilgangen."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Post Attributes"
msgstr "Innleggsattributter"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Posts"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ingen endringssett funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Ingen endringssett funnet."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søk i endringssett"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle endringssett"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Vis endringssett"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger endringssett"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Legg til nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 wp-admin/about.php:170
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vedleggsattributter"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1937
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2410 wp-includes/option.php:2423
#: wp-includes/option.php:2483 wp-includes/option.php:2496
#: wp-admin/includes/template.php:1644 wp-admin/includes/template.php:1657
#: wp-admin/includes/template.php:1711 wp-admin/includes/template.php:1724
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gruppen for valg med navnet \"%s\" har blitt fjernet. Bruk en annen gruppe med innstillinger."

#: wp-includes/option.php:2308
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakesporinger og tilbaketråkk) på nye artikler."

#: wp-includes/option.php:2263
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogg-sider viser på det meste."

#: wp-includes/option.php:2253
msgid "Default post format."
msgstr "Standard innleggsformat."

#: wp-includes/option.php:2232
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emotikon som :-) og :-P til grafikk når de vises."

#: wp-includes/option.php:2221
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Språkkode for WordPress."

#: wp-includes/option.php:2209
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Et nummer tilsvarende ukedagen som uka skal starte på."

#: wp-includes/option.php:2199
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Et tidsformat for alle tids-strenger."

#: wp-includes/option.php:2189
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Et datoformat for alle datostrenger."

#: wp-includes/option.php:2179
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En by i samme tidssone som deg."

#: wp-includes/option.php:2121
msgid "Site title."
msgstr "Nettstedstittel."

#: wp-includes/media.php:4631
msgid "Search media items..."
msgstr "Søk i medieelementer..."

#: wp-includes/link-template.php:2923
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/link-template.php:2922
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/general-template.php:523 wp-login.php:844 wp-login.php:1427
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk eller %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du blar gjennom %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny versjon tilgjengelig. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og forhåndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning av tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpass tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaljer for tema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikk for å redigere nettstedstittelen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikk for å redigere denne menyen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:686
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikke tillatt i CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3854
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Beklager, kommentaren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Beklager, termen kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "Ingen widgeter funnet."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antall widgeter funnet: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikke opprettes: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6084
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan brukes for toppvideo. Vennligst konverter videofilen og prøv igjen, eller last opp videoen til YouTube og lenk til den med valget nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6076
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videoen er for stor for å brukes som header-video. Prøv en kortere video eller optimaliser komprimeringen og last opp en fil igjen som er mindre enn 8MB. Eller, last opp din video til YouTube og lenk til den med valgene nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6035
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ugjenkjent bakgrunnsinnstilling."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6026
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6030
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6022
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6018
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6014
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig verdi for festing av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6010
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig verdi for repetisjon av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5693
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12613
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær mer om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10325
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10328
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12746
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5599
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rull med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:463
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbilde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5558
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:443
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:419
msgid "Image Position"
msgstr "Bildeposisjon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5506
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5563
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpass til skjermen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5500
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5423
msgid "Header Video"
msgstr "Toppvideo"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5345
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en høyde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5338
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en bredde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for beste resultat. Temaet ditt anbefaler at den er %2$s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5324
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Hvis du legger til en video, vil bildet brukes som en erstatning mens videoen lastes."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Søk temaer&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljer for tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d temaer"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4936
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temaer funnet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4934
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette temaet?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Ikke autorisert til å endre på grunn av tilganger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Innstillingen eksisterer ikke eller kjennes ikke igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dette skjemaet kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Denne lenken kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikke-eksisterende UUID for endringssett."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldig UUID for endringssett"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidetittel&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetittel"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-utvidelsen i PHP er ikke tilgjengelig. Vennligst kontakt din webhotell-leverandør for å slå på XML-tillegget i PHP."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:250
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hei, %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger valgt meny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:932
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: lenken er satt inn, men kan inneholde feil. Vennligst test den."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:42
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44977
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk ctrl-alt-H for hjelp."

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Bruk venstre- og høyre-piltastene for å hoppe ett sekund, opp- og ned-piltastene for å hoppe ti sekunder."

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Bruk opp- og ned-piltastene for å øke eller redusere lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumkontroll"

#: wp-includes/script-loader.php:1042
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1041
msgid "Video Player"
msgstr "Videoavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1034
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidsskyver"

#: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/theme.php:1649
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:1032 wp-includes/theme.php:1650
msgid "Play"
msgstr "Spill av"

#: wp-includes/taxonomy.php:2360 wp-includes/taxonomy.php:3165
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Et navn er nødvendig for denne termen."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikke-eksisterende termer."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:475 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1150 wp-admin/js/updates.js:1415
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4910
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se brukerdata på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere profilen din."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:144
#: wp-admin/users.php:243
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1029
msgid "Seasonal"
msgstr "Sesong"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1028
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1026
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsiv layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1025
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flytende (fluid) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1024
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fast (fixed) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1019
msgid "Tan"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette dette innlegget."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå til %s"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2356 wp-includes/class-wpdb.php:2362
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Greier ikke å hente feilmeldingen fra MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"

#: wp-includes/script-loader.php:1894 wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:133
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"

#: wp-login.php:978 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:677
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekreft bruk av svakt passord"

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Passordstyrken er ukjent"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1155
#: wp-includes/script-loader.php:768 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre dette."

#: wp-includes/revision.php:744
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å forhåndsvise kladder."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2057 wp-includes/user.php:2615
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Passord er endret"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2049
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Passordet er endret for bruker: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1525
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forhåndsvisning av bildebeskjæring. Krever mus-interaksjon."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4965
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "En struktur-tagg kreves når du bruker tilpassede permalenker. <a href=\"%s\">Lær mer</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6388 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å legge til kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å liste ut brukere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1293
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig verdi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette nettstedet."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Ikke bruk %1$s-tagger i %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgid "Link options"
msgstr "Lenkevalg"

#: wp-includes/script-loader.php:1204 wp-includes/js/dist/format-library.js:936
msgid "Link inserted."
msgstr "Lenke satt inn."

#: wp-includes/script-loader.php:1203 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46222
msgid "Link selected."
msgstr "Lenke valgt."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:902
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:913
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s kreves for å ta vekk bilde-meta."

#: wp-includes/media.php:4634
msgid "No media items found."
msgstr "Ingen mediaelementer funnet."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:893
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 resultat funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>er utgått</strong>. Bruk boolean-konstanten %2$s i %3$s for å gjøre subdomene-konfigurasjon tilgjengelig. Bruk %4$s for å sjekke om subdomene-konfigurasjon er tilgjengelig."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuell fjerning av %1$s vil føre til PHP-advarsler. Bruk filteret %2$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den neste gruppen med formateringssnarveier aktiveres når du skriver eller når du setter dem inn rundt ren tekst i samme avsnitt. Klikk escape- eller angre-knappen for å angre."

#: wp-login.php:1357
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din økt har utløpt. Vennligst logg inn for å fortsette der du slapp."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1710
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:262
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Passordet du skrev inn for e-postadressen %s er ikke riktig."

#: wp-includes/user.php:227
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Feil:</strong> E-postfeltet er tomt."

#: wp-includes/taxonomy.php:577
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Avregistrering av innebygde taksonomier er ikke tillatt."

#: wp-includes/script-loader.php:1256 wp-includes/js/dist/block-library.js:5957
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10894
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten tittel)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rute må være spesifisert."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Ruter må ha namespace med utvidelsens eller temaets navn og versjon."

#: wp-includes/post.php:1756
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Avregistrering av innebygde innleggstyper er ikke lov"

#: wp-includes/post.php:612
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2289
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2303
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"

#: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2296
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2311
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:540
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/post-template.php:1772
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Send"

#: wp-includes/pluggable.php:621
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Feil:</strong>: Ugyldig brukernavn, e-post eller feil passord."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3158
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Strøm"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7161 wp-includes/media-template.php:202
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Close dialog"
msgstr "Lukk dialog"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5500
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den oppkalte constructor-metoden for %1$s i %2$s er <strong>utgått</strong> siden versjon %3$s! Bruk %4$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
msgid "Choose logo"
msgstr "Velg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5233
msgid "No logo selected"
msgstr "Ingen logo valgt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5230
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5229
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5234
msgid "Select logo"
msgstr "Velg logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er forbudt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis gjengivelse krever at man enten bruker echo eller return på innholdet, men ikke begge deler."

#: wp-includes/comment.php:1292
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Din kommentar er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1288
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Din url er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1284
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Din e-postadresse er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1280
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Ditt navn er for langt."

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:372
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Malen mangler. Selvstendige temaer må ha en %1$s eller en %2$s malfil. <a href=\"%3$s\">Dattertemaer</a> trenger et %4$s-hode i %5$s-stilarket."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objekttype."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46301
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Lim inn URL eller skriv for å søke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6085 wp-admin/includes/template.php:2446
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5278
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis nettstedstittel og slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå til mobil-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5024
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå til nettbrett-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5020
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå til desktop-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentaren ble ikke sendt"

#: wp-includes/user.php:3347 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Gjeldende: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Gjeldende satt til: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5853
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vennligst se <a href=\"%s\">Feilsøking i WordPress</a> for mer informasjon."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:648
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Feil:</strong>: %1$s i %2$s kan kun inneholde tall, bokstaver og understreker."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311
#: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377
msgid "Use %s instead."
msgstr "Bruk %s isteden."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1221
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk %s isteden hvis du ikke vil at verdien skal vises (echo)."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID deles mellom ulike taksonomier"

#: wp-includes/taxonomy.php:1344 wp-includes/taxonomy.php:1408
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikke bli lagt til termer som er delt mellom taksonomier."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsvalg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Høyde for store mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore-store bilder"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for året %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for dagen %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Nettstedet er ikke aktivert enda. Hvis du har problemer med å aktivere nettstedet, vennligst kontakt %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Sjekk din innboks for %s og klikk på lenken som du har fått."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynavnet %s kolliderer med et annet menynavn. Vennligst prøv et annet."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, eksisterer ikke."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikke ut til at det finnes noe her. Kanskje du burde prøve å besøke %s direkte?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Oops! Den innbyggingen ble ikke funnet."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å lese %s"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Nettstedsspråk:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Oppdrag utført. Melding %s slettet."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Publisert tittel:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2239
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren ikke er under spesielt høy belastning?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2233
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr at vi mistet kontakt med databasetjeneren på %s. Det kan bety at databasetjeneren på vertsmaskinen er nede."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2229
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "En feil oppsto under gjenoppkobling mot databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2084 wp-includes/class-wpdb.php:2244
#: wp-includes/load.php:179
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke er sikker på hva dette betyr, bør du kontakte din serveradmin. Hvis du fortsatt trenger hjelp, kan du alltid besøke <a href=\"%s\">WordPress brukerstøtteforumer</a>."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2079 wp-includes/class-wpdb.php:2238
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren kjører?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2078
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på at du har skrevet inn det korrekte vertsnavnet?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2077
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker på at du har korrekt brukernavn og passord?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2071
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr enten at brukernavnet eller passordet er feil i din %1$s-fil, eller vi kan ikke kontakte databaseserveren på %2$s. Dette kan bety at din databaseserver er nede."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1270
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke vet hvordan du setter opp en database bør du <strong>kontakte din serveradmin</strong>. Hvis alt feiler kan du finne hjelp i <a href=\"%s\">WordPress brukerstøtteforumer</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1262
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "På noen systemer legges ditt brukernavn foran navnet på databasen, så det ville bli som <code>username_%1$s</code>. Kan det være problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1255
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brukeren %1$s tilgang til å bruke databasen %2$s?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1251
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Er du sikker på at den eksisterer?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Stikkordskyen vises ikke fordi det ikke er noen taksonomier som støtter stikkordsky-widgeten."

#: wp-includes/user.php:2165
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Visningsnavn kan ikke være lengre enn 50 tegn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:190
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil:</strong>:Passordet du la inn for brukernavnet %s er ikke korrekt."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list"
msgstr "Stikkordliste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigasjon for kategoriliste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigasjon for stikkordliste"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: %1$s. Bruk ikke mellomrom eller reserverte tegn: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: Ikke noe navn ble gitt."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; ingen alternativer er tilgjengelige)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:655
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; bruk %3$s isteden)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1393
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det spesifiserte namespacet ble ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1109
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Ingen rute som matchet URL og forespørselsmetoden ble funnet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1716
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Støtte for JSONP er slått av på dette nettstedet."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ugyldig(e) parameter(e): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Manglende parameter(e): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, bruk metoden %2$s, ikke funksjonen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Pages list"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Posts list"
msgstr "Innleggsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigasjon for sideliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasjon for innleggsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrer sideliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer innleggsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiv"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Post Archives"
msgstr "Innleggsarkiv"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:881
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Innleggstypearkiv"

#: wp-includes/ms-functions.php:649
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nettstedsnavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277
#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brukernavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2644 wp-includes/media.php:2665
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "des"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#: wp-includes/link-template.php:3280
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3279
msgid "Older comments"
msgstr "Eldre kommentarer"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2386
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Innlegg publisert %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Bruk filteret %s i stedet."

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Lukk delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne koden på ditt nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1176
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne URL-en i ditt WordPress-nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML embed"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress embed"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Åpne delingsdialog"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentarer</span>"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29817
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46087
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du er i sorteringsmodus får du flere kontroller for å endre rekkefølge på widgeter i widgetlisten over."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3804
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å moderere eller redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Endre rekkefølge på widgeter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1571
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Trykk linjeskift eller «enter» for å åpne denne seksjonen"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4577
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4380 wp-admin/includes/file.php:441
#: wp-admin/includes/file.php:451 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Temaet du spør etter finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere temavalgene for dette nettstedet."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1918 wp-includes/class-wp-user-query.php:399
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Bruk %2$s isteden."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:215
#: wp-includes/capabilities.php:314 wp-includes/capabilities.php:395
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Innholdstypen %1$s er ikke registrert, så det er ikke pålitelig å sjekke tilgangen %2$s mot innlegg av den typen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "Tøm resultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringssnarveiene erstattes når du trykker Enter-tasten. Trykk Escape eller angre-knappen for å angre."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Veksle valg: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Veksle seksjon: Tilpassede lenker"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menyvalg: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menyvalg: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:971 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:649
#: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul passord"

#: wp-login.php:1435 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1011
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forhåndsvis som app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1542
msgid "As an app icon"
msgstr "Som et app-ikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1537
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forhåndsvis som nettleserikon"

#: wp-includes/media-template.php:1532
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som et nettleserikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"

#: wp-login.php:1105
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registreringsbekreftelse vil bli sendt til deg via e-post."

#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Samsvarer ikke"

#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt"

#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svakt"

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veldig svakt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgid "Add new image"
msgstr "Legg til nytt bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgid "Add new header image"
msgstr "Legg til nytt toppbilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul toppbilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5448 wp-includes/js/dist/edit-site.js:17300
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10863 wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstedsikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5117
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstedsidentitet"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nytt avsnitt med en av disse formateringssnarveiene etterfulgt av et mellomrom, vil formateringen bli lagt inn automatisk. Trykk tilbaketast eller escape for å angre."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1859 wp-includes/class-wpdb.php:1876
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress database error:"

#: wp-includes/pluggable.php:2204
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette et passord, besøk følgende adresse:"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2123
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brukernavnet kan ikke være lengre enn 60 tegn."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5512
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kalte constructor-metoden for %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatert"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forhåndsviser tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved å legge til en «Egendefinert meny»-widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge deaktivert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge slått på"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ikke navngitt)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du endrer rekkefølge vil du få flere kontroller for å flytte på menyvalg i listen over."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ferdig med endring av rekkefølge"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endre rekkefølge på menyvalg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Legg til eller slett menyvalg"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2655
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at e-postadressen din på ###SITENAME### har blitt endret til ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret e-postadressen, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2597
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at passordet ditt har blitt endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret passordet, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen har blitt sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags"
msgstr "Ingen stikkord"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:329
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Prøver å parse en kortkode uten gyldig callback: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:752
msgid "Close code tag"
msgstr "Lukk kode-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lukk listeelement-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:749
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"

#: wp-includes/script-loader.php:748
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Lukk nummerliste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:746
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Lukk innsatt tekst-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsatt tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Lukk slettet tekst-markering"

#: wp-includes/script-loader.php:740
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (overstrykning)"

#: wp-includes/script-loader.php:739
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Close italic tag"
msgstr "Lukk kursiv-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Close bold tag"
msgstr "Lukk fet-oppmerking"

#: wp-includes/media-template.php:1480
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"

#: wp-includes/media-template.php:1433
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1396 wp-includes/media-template.php:1410
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"

#: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakeping og tilbaketråkk) for nye artikler."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline verktøylinje (når et bilde, link eller forhåndsvisning er valgt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterligere snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2530
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Alternativer for Meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:682
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:919
msgid "Add to Menu"
msgstr "Legg til i meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Egendefinerte lenker"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søkeresultatene oppdateres mens du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søk i menyvalg&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søk i menyvalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Legg til menyvalg"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytt ett nivå ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytt ett nivå opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjoner"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."
msgstr[1] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjoner. Velg hvilken meny du vil bruke i de ulike lokasjonene."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panelet brukes for å håndtere navigasjonsmenyer for innhold som du allerede har publisert på ditt nettsted. Du kan lage menyer og legge til elementer for eksisterende innhold, som sider, innlegg, kategorier, stikkord, formater eller tilpassede lenker."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub-element nummer %2$d under %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyvalg %2$d av %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:509
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytt ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytt inn under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytt til toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:500
msgid "Move down one"
msgstr "Flytt én ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "Move up one"
msgstr "Flytt opp én"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Laster flere resultater... vennligst vent."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tilleggselementer funnet: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antall elementer funnet: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (venter)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Ugyldig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyvalg er nå et undervalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyvalg flyttet ut av undermeny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyvalg flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyvalg flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Meny laget"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyvalg slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyvalg lagt til"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1014 wp-admin/nav-menus.php:1179
msgid "Create Menu"
msgstr "Opprett meny"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:269
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1129
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Lenkeforhold (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1128
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1127
msgid "Title Attribute"
msgstr "Tittelattributt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1249
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:217
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i ny fane"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigasjonsmerke"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1106
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2607
msgid "Menu Location"
msgstr "Menylokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1173
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slett meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Legg til elementer"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:365 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Brukerkontrollpanel: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Ingen %1$s var definert i argument-rekken for sidekolonnen «%2$s». Faller tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldingen og beholde innholdet i sidekolonnen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11212
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3641
msgid "Customizer"
msgstr "Tematilpasser"

#: wp-includes/taxonomy.php:4192
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke splitte delt term."

#: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonominavn må være mellom 1 og 32 tegn lange."

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Site Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av nettsted"

#: wp-includes/post.php:1688 wp-includes/post.php:1689
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navn på innleggstyper må være mellom 1 og 20 tegn."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1925
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:914
msgid "Custom Link"
msgstr "Egendefinert lenke"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finne nettstedet %1$s.</strong> Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyr enten at din nettverrts databasetjener ikke kjører, WordPress ikke ble installert ordentlig eller at noen slettet %s. Du bør virkelig ta en titt på databasen din nå."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2338
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Din nye konto er satt opp.\n"
"\n"
"Du kan logge inn med følgende informasjon:\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1213
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Ditt nye nettsted SITE_NAME har blitt satt opp her:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge inn som administrator med følgende informasjon:\n"
"\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håper at du blir fornøyd med ditt nye nettsted.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4597
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge på mediefiler."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:889
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk funksjonen %3$s istedet."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:808
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk valget %3$s isteden."

#: wp-includes/blocks/archives.php:60
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Velg innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Velg uke"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Velg dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Velg år"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1633
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer er skrudd av<span class=\"screen-reader-text\"> for %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1627
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1622
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1617
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1888 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Lenketekst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1072 wp-admin/includes/theme.php:1074
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:424
#: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1156 wp-admin/themes.php:1167
#: wp-admin/js/updates.js:1430
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Forhåndsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884
msgid "Theme Details"
msgstr "Temadetaljer"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "No categories found."
msgstr "Fant ingen kategorier."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2832
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Temastøtte for %1$s bør registreres før %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For å flytte fokus til andre knapper, bruk tabulator eller piltastene. For å returnere fokus til redigeringsvinduet, trykk ESC eller bruk en av knappene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktøylinje for redigeringsvindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny for redigeringsvindu (når slått på)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-snarveier:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Følgende verdier beskriver ikke en gyldig dato: måned %1$s, dag %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1326
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s må sette en databasetilkobling til bruk for filtrering."

#: wp-includes/theme.php:2645
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du må bruke en rekke med typer."

#: wp-includes/taxonomy.php:2473
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med det navnet finnes allerede i denne taksonomien."

#: wp-includes/pluggable.php:1768
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommenterer på dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger på dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1732
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbaketråkk på dette innlegget her:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1731 wp-includes/pluggable.php:1745
#: wp-includes/pluggable.php:1767 wp-includes/pluggable.php:1951
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1729 wp-includes/pluggable.php:1743
#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1919
#: wp-includes/pluggable.php:1930 wp-includes/pluggable.php:1943
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4616
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/media-template.php:796
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger utvalg"

#: wp-includes/script-loader.php:1898
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39608
#: wp-includes/js/dist/components.js:58525
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2852 wp-includes/link-template.php:2924
#: wp-includes/link-template.php:2992
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:2851
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2850
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"

#: wp-includes/l10n.php:1610
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"

#: wp-includes/l10n.php:1573
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyder"

#: wp-includes/general-template.php:1736
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusoppdateringer"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"

#: wp-includes/general-template.php:1720 wp-includes/general-template.php:2384
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:781
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende verdiene beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Forventet verdi skulle vært mellom %3$s og %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1716
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar til %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Loddrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vannrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:37726
msgid "Border color"
msgstr "Rammefarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i ordbok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "No color"
msgstr "Ingen farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpasset…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Custom color"
msgstr "Tilpasset farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51866
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52250
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52367
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Inget bilde er valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil er valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Endre fil"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/admin-bar.php:910
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-login.php:1366
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har oppdatert WordPress!</strong> Vennligst logg inn igjen for å se hva som er nytt."

#: wp-includes/media.php:4620
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å flytte disse elementene til papirkurven.\n"
"«Avbryt» for å stanse, «OK» for å slette."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne dette panelet"

#: wp-includes/media.php:4621
msgid "Bulk select"
msgstr "Velg flere"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4711
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ikke noe navigasjonsmerke)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette nettstedet er ikke lenger tilgjengelig."

#: wp-includes/media.php:4630
msgid "Search media"
msgstr "Søk i media"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4628
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer etter type"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4627
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer etter dato"

#: wp-includes/media.php:4611 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"

#: wp-includes/media.php:3015
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"

#: wp-includes/media.php:3014
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:555
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:549
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:444 wp-admin/includes/media.php:3331
#: wp-admin/includes/media.php:3333
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Lastet opp til:"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-admin/includes/media.php:3316
#: wp-admin/includes/media.php:3318
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Lastet opp av:"

#: wp-includes/media-template.php:482 wp-admin/includes/media.php:3397
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:1698
#: wp-admin/includes/media.php:3478
msgid "Dimensions:"
msgstr "Bredde og høyde:"

#: wp-includes/media-template.php:454 wp-admin/includes/media.php:3389
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"

#: wp-includes/media-template.php:433
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Dato for opplasting:"

#: wp-includes/media-template.php:453 wp-admin/includes/media.php:1694
#: wp-admin/includes/media.php:3356
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/media.php:3353
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger neste mediefil"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:365
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige mediefil"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2289
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse for opplasting: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Close uploader"
msgstr "Lukk opplaster"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1917
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søk eller bruk opp- og ned-pilene på tastaturet for å velge."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Read more..."
msgstr "Les mer…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1366
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din nettleser støtter ikke direktetilgang til din utklippstavle. Vennligst bruk tastatursnarveier eller din nettlesers rediger-meny isteden."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeter er uavhengige seksjoner med innhold som kan plasseres i widget-områder som er definert av ditt tema (vanligvis kalt sidekolonner)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:235
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"

#: wp-includes/comment.php:3678
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne kommentaren kunne ikke lagres. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:570 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Vennligst kontakt administratoren for din webtjener.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift+klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du skal lime inn rik tekst fra Microsoft Word, prøv å skru av denne innstillingen. Redigereren vil rydde opp i den formaterte teksten fra Word automatisk."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1260
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Informasjonskapsler er blokkert eller ikke støttet av din nettleser. Du må <a href=\"%s\">tillate informasjonskapsler</a> for å bruke WordPress."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1249
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Informasjonskapsler er blokkert på grunn av uventede utdata. Vennligst se <a href=\"%1$s\">denne dokumentasjonen</a> for hjelp  eller prøv <a href=\"%2$s\">brukerstøtteforumene</a>."

#: wp-includes/media.php:4696
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Legg til i spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4695
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4694
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Oppdater spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4693
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Sett inn spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4692
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4691
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Rediger spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4672
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Det oppsto en feil i beskjæringen av bildet."

#: wp-includes/media.php:3012
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3011 wp-includes/js/dist/block-library.js:2021
#: wp-includes/js/dist/components.js:54128 wp-admin/includes/template.php:853
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/media.php:3010
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"

#: wp-includes/media-template.php:519 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media.php:3006
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media.php:3005
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:1256
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51290
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for lenke"

#: wp-includes/media-template.php:1242
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1238
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Tittel-attributt for bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1234
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte alternativer"

#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/js/dist/components.js:57446
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:1133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46806
msgid "Display Settings"
msgstr "Vis innstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1268
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"

#: wp-includes/media-template.php:1007
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Split table cell"
msgstr "Del opp tabellcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamiie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søk etter widgeter&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søk etter widgeter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lagre og forhåndsvis endringene før publisering."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:139
msgid "Set image"
msgstr "Bestem bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1342 wp-includes/media-template.php:1441
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media.php:4669
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskjæring&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1467 wp-includes/media-template.php:1483
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spor (undertitler, overskrifter, beskrivelser, kapitler eller annen metainformasjon)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytt til et annet område&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Se"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Bruk mal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36627
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre til høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Høyre til venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankere (TInyMCE)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romerske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romerske versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Ring"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:745
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-includes/media-template.php:1327 wp-includes/media-template.php:1418
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Legg til flere kilder for maksimal HTML5-avspilling"

#: wp-includes/user.php:2836
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tips: Passord bør minst inneholde tolv tegn. For å styrke det, benytt store og små bokstaver, tall og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1506
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Søkeargumentet %s må ha en plassholder."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldig meny-ID."

#: wp-includes/media.php:4706
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4705
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4704
msgid "Update video playlist"
msgstr "Oppdater video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4703
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Sett inn video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4702
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4701
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Rediger videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4700
msgid "Create video playlist"
msgstr "Lag video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4699
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra og slipp for å omorganisere videoer."

#: wp-includes/media.php:4690
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Lag lyd-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4689
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra og slipp for å bytte om på sporene."

#: wp-includes/media.php:4686
msgid "Add subtitles"
msgstr "Legg til undertekster"

#: wp-includes/media.php:4683
msgid "Add video source"
msgstr "Legg til videokilde"

#: wp-includes/media.php:4682
msgid "Replace video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/media.php:4681
msgid "Video details"
msgstr "Videodetaljer"

#: wp-includes/media.php:4677
msgid "Add audio source"
msgstr "Legg til lydkilde"

#: wp-includes/media.php:4676
msgid "Replace audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/media.php:4675
msgid "Audio details"
msgstr "Lyddetaljer"

#: wp-includes/media.php:4668
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskjær bildet ditt"

#: wp-includes/media.php:4667
msgid "Crop image"
msgstr "Beskjær bilde"

#: wp-includes/media.php:4666
msgid "Skip cropping"
msgstr "Avbryt beskjæring"

#: wp-includes/media.php:4665
msgid "Select and crop"
msgstr "Velg og beskjær"

#: wp-includes/media.php:4660 wp-includes/media.php:4678
#: wp-includes/media.php:4684
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"

#: wp-includes/media.php:4658
msgid "Image details"
msgstr "Bildedetaljer"

#: wp-includes/media.php:4608
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Lag en ny video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4607
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Lag ny spilleliste"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4590 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23902
#: wp-includes/js/dist/components.js:59613
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5671 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13797
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: wp-includes/media-template.php:1484
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Det er ingen assosierte undertekster."

#: wp-includes/media-template.php:1431
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1352 wp-includes/media-template.php:1451
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3298
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56254
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1343 wp-includes/media-template.php:1442
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1585
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1030
msgid "Show Images"
msgstr "Vis bilder"

#: wp-includes/media-template.php:1020
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis artistnavnet i spillelisten"

#: wp-includes/media-template.php:1009
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis spilleliste"

#: wp-includes/media-template.php:996
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Sett inn mer-skille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50906
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30382
#: wp-includes/js/dist/components.js:65960
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1395
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3560 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16446
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3892 wp-admin/menu.php:370
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11739
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11751
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52538
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Row group"
msgstr "Radgruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Header cell"
msgstr "Topptekst-celle"

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1761 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2349
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1326
msgid "Footer"
msgstr "Sidebunn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Row type"
msgstr "Rad-type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Cell spacing"
msgstr "Celleavstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellemarg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "Finnish"
msgstr "finsk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Match case"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Find and replace"
msgstr "Søk og erstatt"

#: wp-includes/media-template.php:1269 wp-includes/media.php:4588
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13674
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42488
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56830
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finne det oppgitte søkeuttrykket."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Paste as text"
msgstr "Lim inn som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35304
msgid "Page break"
msgstr "Sideskille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hardt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Embed"
msgstr "Innbygg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert video"
msgstr "Sett inn video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Lim inn kode for innbygging under:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Text to display"
msgstr "Visningstekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Insert date/time"
msgstr "Sett inn dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:744
msgid "Insert image"
msgstr "Sett inn bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:37741
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vannrett linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Special character"
msgstr "Spesialtegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gjenopprett siste kladd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuell hjelp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15385
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Justify"
msgstr "Blokkjuster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Lim inn er nå i ren-tekst modus. Kopiert innhold vil bli limt inn som ren tekst inntil du skrur av dette valget."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mindre innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15389
msgid "Align center"
msgstr "Midtjustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6941 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6960
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6962 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13051
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13066
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13068
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3350
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Increase indent"
msgstr "Øk innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:747
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15393
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejustert"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1949
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Noe gikk galt. Last inn siden på nytt og prøv igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Velg et område som widgeten skal flyttes til:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27712
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1391
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27718
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1404
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Omarranger"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Legg til en widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:262
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Anbefalte"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere lastet opp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:241
msgid "Current header"
msgstr "Gjeldende sidetopp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:180
msgid "No image set"
msgstr "Ikke noe bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Randomiserer anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:166
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Randomiserer opplastede sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Randomiser anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Randomiser opplasteste sidetopper"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-login.php:377 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7795 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:4813
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/general-template.php:4801
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4789
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4777
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Soloppgang"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Prøvde å sette bildekvaliteten utenfor intervallet [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Oppføringer fra en RSS eller Atom-feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De siste kommentarene på nettstedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De siste innleggene på nettstedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller nedtrekksmeny med kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Lenker til innlogging, RSS og WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedlig arkiv av ditt nettsteds innlegg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Et søkefelt for ditt nettsted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med ditt nettsteds sider."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444
#: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:568
#: wp-admin/includes/theme.php:582 wp-admin/includes/theme.php:597
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "En uventet feil skjedde. Noe er kanskje galt med WordPress.org eller denne tjenerens konfigurasjon. Hvis problemene fortsetter, vennlist prøv <a href=\"%s\">brukerstøtteforaene</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1512
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1826
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Bruk kommaer istedenfor %s for å skille utelatte oppføringer."

#: wp-includes/general-template.php:4765
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/general-template.php:4729
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/general-template.php:4717
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:217 wp-includes/blocks/navigation.php:792
#: wp-includes/blocks/navigation.php:817
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30581
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32486
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2588
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/update.php:954
msgid "Translation Updates"
msgstr "Oppdateringer for oversettelser"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:283
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temamappen \"%s\" eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1556
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "og,i,jeg,det,at,en,et,den,til,er,som,på,de,med,han,av,ikke,der,så,var,meg,seg,men,ett,har,om,vi,min,mitt,ha,hadde,hun,nå,over,da,ved,fra,du,ut,sin,dem,oss,opp,man,kan,hans,hvor,eller,hva,skal,selv,sjøl,her,alle,vil,bli,ble,blitt,kunne,inn,når,være,kom,noen,noe,ville,dere,som,deres,kun,ja,etter,ned,skulle,denne,for,deg,si,sine,sitt,mot,å,meget,hvorfor,dette,disse,uten,hvordan,ingen,din,ditt,blir,samme,hvilken,hvilke,sånn,inni,mellom,vår,hver,hvem,vors,hvis,både,bare,enn,fordi,før,mange,også,slik,vært,være,www"

#: wp-includes/post-template.php:1771
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette innholdet er passordbeskyttet. For å vise det, vennligst skriv inn passordet nedenfor:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:326
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Klarte ikke å skrive forespørsel til midlertidig fil."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:195
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:204
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL-sertifikatet for verten kunne ikke verifiseres."

#: wp-includes/media-template.php:850
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bygg inn mediespiller"

#: wp-includes/media-template.php:867
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lenke til vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:860
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lenke til mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:837
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bygg inn eller bruk lenke"

#: wp-includes/media-template.php:474 wp-includes/media-template.php:717
#: wp-admin/includes/media.php:3396
msgid "Length:"
msgstr "Lengde:"

#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildetekster/undertekster"

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgid "Unmute"
msgstr "Opphev demp"

#: wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Download File"
msgstr "Last ned fil"

#: wp-includes/script-loader.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34079
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3863
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3856
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3849
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uke"
msgstr[1] "%s uker"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:866 wp-includes/nav-menu.php:908
#: wp-includes/nav-menu.php:955
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen tittel)"

#: wp-includes/post-template.php:2012
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript må være slått på for bruke denne funksjonen."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/script-loader.php:152
#: wp-includes/script-loader.php:436 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1007
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1172
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:317
#: wp-admin/options-general.php:396
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til admin-område"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innloggingsadresse (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2090
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Nettleseren på din enhet kan ikke brukes for å laste opp filer. Du kan kanskje bruke <a href=\"%s\">app-en som er laget for din plattform</a> isteden."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3410
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Feil:</strong> Kunne ikke registrere deg&hellip; vennligst kontakt <a href=\"mailto:%s\">nettstedsadministratoren</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:308
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, finnes ikke. Men, du kan opprette det nå!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du skrevet inn riktig e-postadresse? Du har skrevet %s, hvis det ikke er riktig, vil du ikke motta din e-post."

#: wp-includes/functions.php:7183
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innloggingssiden vil åpnes i en ny fane. Etter at du har logget inn kan du lukke den og gå tilbake til denne siden."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sier:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:331 wp-includes/general-template.php:341
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:327 wp-includes/general-template.php:338
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"

#: wp-includes/general-template.php:329
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7181 wp-includes/script-loader.php:1253
msgid "Session expired"
msgstr "Økt utløpt"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "No tags found."
msgstr "Fant ingen stikkord."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ikke avregistrer prosedyren %1$s i administrasjonsområdet. For å nå front-end-temaet, bruk hook-en %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:112
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Nettstedsadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:107
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/user.php:2092 wp-includes/user.php:2525
#: wp-includes/user.php:2531 wp-admin/user-edit.php:27
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldig bruker-ID."

#: wp-includes/media-template.php:961
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"

#: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48514
msgid "Insert from URL"
msgstr "Sett inn fra URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4596
msgid "%d selected"
msgstr "%d er valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: wp-includes/media-template.php:1518 wp-includes/media.php:4612
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Fant ikke noe."

#: wp-includes/media.php:4655
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rekkefølge"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:617
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markering"

#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/media.php:4624
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 wp-admin/includes/meta-boxes.php:475
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slett permanent"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Opplastingsgrense overskredet"

#: wp-includes/media-template.php:353
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Avvis feil"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploading"
msgstr "Opplasting"

#: wp-includes/media.php:3892
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ingen redigerer kunne velges."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3157
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56609
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7798
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3148
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lyd"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3139
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter bilder"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Lastet opp til denne siden"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into page"
msgstr "Sett inn på side"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13505 wp-includes/js/dist/editor.js:7774
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13058
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"

#: wp-includes/media.php:4610
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediefiler"

#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:1098
#: wp-includes/media-template.php:1221
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7645
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25651
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55497
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:749
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"

#: wp-includes/media-template.php:647 wp-admin/upload.php:149
msgid "Attachment Details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3411
#: wp-includes/media-template.php:899 wp-includes/media-template.php:979
#: wp-includes/media-template.php:1170 wp-includes/media.php:4222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50221
#: wp-includes/js/dist/components.js:57235
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:632
#: wp-admin/includes/media.php:1196
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media.php:4650
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Avbryt galleri"

#: wp-includes/media.php:4601
msgid "Upload images"
msgstr "Last opp bilder"

#: wp-includes/media-template.php:921 wp-admin/includes/media.php:2606
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinnstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger for vedlegg"

#: wp-includes/ms-functions.php:2200
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Suksess"

#: wp-includes/media.php:4600
msgid "Upload files"
msgstr "Last opp filer"

#: wp-includes/media.php:4651 wp-admin/includes/media.php:2677
msgid "Insert gallery"
msgstr "Sett inn galleri"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:54959
#: wp-admin/includes/media.php:2237
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slipp filer for å laste opp"

#: wp-includes/media.php:4648
msgid "Create gallery"
msgstr "Lag galleri"

#: wp-includes/media.php:4604 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48542
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:164
#: wp-admin/upload.php:309
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:226
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det ser ut til at du allerede har installert WordPress. For å installere på nytt, må du tømme databasens tabeller først."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:225
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installert"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1100
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For å aktivere brukeren, klikk på følgende lenke: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, mottar du *en ny e-postmelding* med din innlogging."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1503
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruker: %1$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %2$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1445
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %3$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:937
#: wp-includes/media-template.php:1210
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18856
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19832
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18853
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19829 wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:924
#: wp-includes/media-template.php:1091 wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Lenk til"

#: wp-includes/media.php:4652
msgid "Update gallery"
msgstr "Oppdater galleri"

#: wp-includes/user.php:3342 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet."

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den forespurte brukeren eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Lagring i bilderedigering mislyktes"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Speiling av bilde mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Bilderotasjon mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Bildebeskjærelse mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildeskalering mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke lese bildestørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et bilde."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:513 wp-includes/user.php:855
#: wp-includes/user.php:2272
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2855
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn relasjonen for termen i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:799 wp-includes/js/dist/components.js:37118
#: wp-includes/js/dist/components.js:42859
#: wp-includes/js/dist/components.js:55317 wp-admin/theme-install.php:240
#: wp-admin/theme-install.php:262 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"

#: wp-includes/media.php:4653 wp-includes/media.php:4654
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til i galleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into post"
msgstr "Sett inn i innlegg"

#: wp-includes/media.php:4606
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Lag et nytt galleri"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2239
msgid "Select Files"
msgstr "Velg filer"

#: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2238
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1118
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1476 wp-admin/includes/media.php:2965
#: wp-admin/includes/media.php:3222
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3164
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-strøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis innleggsdato?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5445 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage sider som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4698
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4781
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, revisjoner er slått av."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4693
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6199 wp-admin/includes/post.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Beklager, brukeren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det er en versjon av dette innlegget som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er slått av på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Hopp til verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5290
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farge på topptekst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5256
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9974 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11102
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8071
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11523 wp-admin/js/widgets.js:130
#: wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"

#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lagre &amp; publiser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/admin-bar.php:485
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:410 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1143
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Manglende argumenter sendt for denne XML-RPC-metoden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke feste et privat innlegg på forsiden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5351
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
#: wp-admin/includes/template.php:2404 wp-admin/includes/template.php:2411
msgid "Header Image"
msgstr "Toppbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/script-loader.php:731
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Veksle tekstretning i tekstredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:730
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/ms-functions.php:695
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."
msgstr[1] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Det navnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brukernavnet må bestå av minst 4 tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a username."
msgstr "Skriv inn brukernavn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5646
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5460
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260
#: wp-admin/includes/template.php:2432
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:481
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Bytt bilde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19654
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7504
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680
msgid "Posts page"
msgstr "Innleggsside"

#: wp-includes/script-loader.php:1268
msgid "Allowed Files"
msgstr "Godkjente filtyper"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:608 wp-includes/media.php:4589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56840
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:391
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48575
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48588
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2267 wp-admin/includes/media.php:2271
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletting av term feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering av termen mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2356
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2372 wp-includes/taxonomy.php:3169
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forelderterm finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være tomt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:570 wp-includes/taxonomy.php:832
#: wp-includes/taxonomy.php:933 wp-includes/taxonomy.php:1125
#: wp-includes/taxonomy.php:1295 wp-includes/taxonomy.php:2194
#: wp-includes/taxonomy.php:2336 wp-includes/taxonomy.php:2725
#: wp-includes/taxonomy.php:2912 wp-includes/taxonomy.php:3123
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig taksonomi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Velg lenkekategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6942 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6954
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6955 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7468
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7483 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7556
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13048
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13059
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13061
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14911
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14946
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15521
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Template"
msgstr "Maldokument"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antall lenker som vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Lenke-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34132
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35046
msgid "Link title"
msgstr "Lenketittel"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:441 wp-includes/class-wp-theme.php:461
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Temaet \"%s\" er ikke et gyldig foreldertema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:308
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilarket er ikke lesbart."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4574
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tilpass: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:223
#: wp-admin/export.php:228 wp-admin/export.php:275 wp-admin/export.php:280
#: wp-admin/export.php:320 wp-admin/export.php:325
#: wp-admin/includes/template.php:746 wp-admin/nav-menus.php:896
#: wp-admin/options-privacy.php:296 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velg &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5151
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6084 wp-admin/options-general.php:89
msgid "Tagline"
msgstr "Slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5645
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine siste innlegg"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31140
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5768 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7903
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5748
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Innleggsformatet kan ikke endres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562
msgid "Image default align"
msgstr "Standard justering for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557
msgid "Image default size"
msgstr "Standard bildestørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard lenketype for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5738
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6431
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6620
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6678
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3805
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1964
#: wp-admin/includes/post.php:1968
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette innlegget."

#: wp-includes/admin-bar.php:396
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger nettsted"

#: wp-includes/post.php:5244 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:574 wp-admin/includes/post.php:562
#: wp-admin/includes/post.php:2140 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:489
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Dette innlegget kan ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne kategorien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å legge til termer i en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Tvetydig navn på term brukt i hierarkisk taksonomi. Bruk term-ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å knytte en term til en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en av de gitte taksonomiene støttes ikke av denne innholdstypen."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å vise dette elementet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1297
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldig forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage passordbeskyttede innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1444
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage private innlegg av denne typen."

#: wp-includes/general-template.php:1224 wp-includes/general-template.php:1714
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1227 wp-includes/general-template.php:1717
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillat søkemotorer å katalogisere dette nettstedet."

#: wp-load.php:100
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opprett en konfigurasjonsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:97
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan opprette %s automatisk via nettleseren, men dette virker ikke for alle serverkonfigurasjoner. Hvis det ikke fungerer, kan du lage den manuelt."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er ditt nye nettsted. <a href=\"%2$s\">Logg inn</a> som &laquo;%3$s&raquo; med ditt eksisterende passord."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ditt nettsted på %1$s har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s for ditt passord og innloggingsinformasjon. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke har mottatt noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto har blitt aktivert. Du kan nå <a href=\"%1$s\">logge inn</a> på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1823
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere av tabellene i databasen er utilgjengelige. Databasen må kanskje <a href=\"%s\">repareres</a>."

#: wp-includes/comment.php:775 wp-includes/comment.php:935
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du kommenterer for fort. Ta det kuli..."

#: wp-includes/admin-bar.php:941
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Legg til"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger maksimal filstørrelse for flerfilopplasteren når det brukes i nettleseren din."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:967 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&laquo;%s&raquo; ble ikke lastet opp."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Vennligst prøv å laste opp denne filen med %1$snettleserens opplaster%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle lenker"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyen ID skal ikke være tom."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:136 wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s er større enn den maksimale opplastingsstørrelsen på dette nettstedet."

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"

#: wp-includes/comment.php:3664
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst skriv inn din kommentar."

#: wp-includes/comment.php:3636
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/admin-bar.php:177
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: wp-includes/formatting.php:3958 wp-includes/general-template.php:4608
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2067 wp-includes/functions.php:5348
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Feil: klarte ikke å etablere databasetilkobling"

#: wp-includes/functions.php:5348
msgid "Database Error"
msgstr "Database Error"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:937 wp-includes/comment-template.php:952
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nettverksadmin: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:612
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Prosedyrer (scripts) og stiler bør ikke være registrert eller «enqueued» foran %1$s, %2$s eller %3$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2196
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du har blitt lagt til dette nettstedet. Vennligst besøk <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">logg inn</a> med ditt brukernavn og passord."

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minne overskredet. Vennligst prøv med en mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er mer enn maksimal størrelse. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne filen er ikke et bilde. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/general-template.php:4753
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/formatting.php:4945
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Tidssonen du har skrevet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en gyldig tidssone."

#: wp-includes/admin-bar.php:934
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "View Category"
msgstr "Se kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "View Tag"
msgstr "Se stikkord"

#: wp-includes/pluggable.php:1266 wp-includes/pluggable.php:1311
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du bør spesifisere et handling som skal bekreftes ved hjelp av første parameter."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Logg inn</a> eller gå tilbake til <a href=\"%2$s\">forsiden</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Vis nettstedet</a> eller <a href=\"%2$s\">Logg inn</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36177
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41883
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34084
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34996
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7786
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1041
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"

#: wp-includes/link-template.php:2768
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:3281 wp-includes/link-template.php:3344
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1339 wp-includes/media-template.php:1438
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56276
msgid "Preload"
msgstr "Forhåndslast"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:342
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Nedlastingsmappen for filer finnes ikke eller er ikke skrivbar."

#: wp-includes/class-wp-http.php:580
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det er ingen HTTP transportør tilgjengelig som kan fullføre den forespurte forespørselen."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1984
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1592
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1896
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller lag lenke til eksisterende innhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1882
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Skriv inn URL-en"

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betingede spørringer fungerer ikke før spørringen er utført. Før det skjer, returnerer de alltid «false»."

#: wp-includes/ms-functions.php:1169
msgid "The user is already active."
msgstr "Brukeren er allerede aktiv."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5860
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funksjonen %1$s ble kalt <strong>feil</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5848
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne meldingen ble lagt i versjon %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1776
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalenke: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse vil være %s."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "domene"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5755
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldig innleggsformat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1913
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søkeord spesifisert. Viser nye elementer."

#: wp-includes/plugin.php:924
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klassemetode eller -funksjon kan benyttes i en avinstallasjons-hook."

#: wp-includes/post.php:3935
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Å angi et integer-tall med innlegg er foreldet. Angi en rekke med argumenter i stedet."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notis"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider funnet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No pages found."
msgstr "Fant ikke noen sider."

#: wp-includes/admin-bar.php:733 wp-includes/admin-bar.php:738
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlenke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4371
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldig vedleggs-ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne filen trenger ikke lenger å bli inkludert."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6022
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som nedtrekksmeny"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654
msgid "Large size image height"
msgstr "Høyde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649
msgid "Large size image width"
msgstr "Bredde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634
msgid "Medium size image height"
msgstr "Høyde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629
msgid "Medium size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskjær miniatyrbilde til eksakte dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Høyde på miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniatyrbilde"

#: wp-login.php:983
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekreft nytt passord"

#: wp-login.php:965
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"

#: wp-login.php:957
msgid "Reset Password"
msgstr "Sett nytt passord"

#: wp-login.php:949
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt passord er endret."

#: wp-login.php:949 wp-admin/user-edit.php:686
msgid "Password Reset"
msgstr "Nytt passord satt"

#: wp-includes/user.php:3171
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette nytt passord, gå til følgende adresse:"

#: wp-includes/user.php:3170
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis dette var en feil, bare ignorér denne e-postmeldingen, og ingenting vil skje."

#: wp-includes/user.php:3165
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Noen har bedt om å sette nytt passord for følgende konto:"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:563
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldig innlegg."

#: wp-includes/admin-bar.php:699
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1027
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4525
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Navn på ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Legg til ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Oppdater lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søk i lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Lenkekategori"

#: wp-includes/user.php:3913 wp-includes/js/dist/block-library.js:2303
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2563
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:539
msgid "Network Admin"
msgstr "Nettverksadmin"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søkt i %1$s-arkivet etter <strong>«%2$s»</strong>. Hvis du ikke finner noe her, kan du prøve en av disse lenkene."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du ser nå i arkivet til kategorien %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5239
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er stolt drevet av %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11219
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11215
msgid "One response"
msgstr "Én kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Du må oppgi passord for å se kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velg fra de mest brukte stikkordene"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "New Category Name"
msgstr "Nytt kategorinavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt stikkordsnavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Add New Category"
msgstr "Legg til ny kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til nytt stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forelderkategori:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 wp-includes/js/dist/editor.js:10684
msgid "Parent Category"
msgstr "Forelderkategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i stikkord"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:612
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer er ikke tillatt nå."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Sjekk spam-mappen i e-postkontoen din. Noen ganger havner e-poster der ved en feil."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent litt til. Noen ganger kan e-poster bli forsinket på grunn av ting som er utenfor vår kontroll."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "En e-post med din registrering er sendt til denne adressen. (Vennligst dobbeltsjekk e-postadressen før du fortsetter)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forelderside:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Pages"
msgstr "Søk i sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk i innlegg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Page"
msgstr "Legg til ny side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/user.php:3339 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Dette brukernavnet er ugyldig fordi det har ugyldige tegn. Vennligst skriv inn et gyldig brukernavn."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5208
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligatoriske felt er merket med %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Vennligst inkluder en %s-mal i ditt tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema uten %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6562
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se kategoriene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5362
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere sider på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5375
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5389
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere innlegg på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5115
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4170
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4205
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4474
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se stikkordene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594
msgid "Site Tagline"
msgstr "Nettstedets slagord"

#: wp-includes/option.php:2149
msgid "Site URL."
msgstr "Nettstedets URL."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2136
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brukerregistrering på ditt nettsted %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nytt %1$s-nettsted: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1470
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny nettstedsregistering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1171
msgid "The site is already active."
msgstr "Det nettstedet er allerede aktivert."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"For å aktivere ditt nettsted, vennligst trykk på følgende lenke:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer vil du få *nok en e-post* med dine innloggingsdetaljer.\n"
"\n"
"Etter at du har aktivert kan du besøke ditt nettsted her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:735
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Det nettstedet er reservert nå, men kan bli gjort tilgjengelig i løpet av noen dager."

#: wp-includes/ms-functions.php:716
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, det nettstedet er reservert!"

#: wp-includes/ms-functions.php:707 wp-includes/ms-functions.php:1372
#: wp-includes/ms-site.php:605
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, det nettstedet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, nettstedsnavn må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:672
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, du kan ikke bruke det nettstedsnavnet."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette nettstedet har blitt arkivert eller deaktivert."

#: wp-includes/load.php:798
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Nettstedet du etterspør er ikke riktig installert. Vennligst kontakt administratoren."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Spesifisert objekt-ID er ikke et menyvalg."

#: wp-includes/formatting.php:4886
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Nettstedsadressen du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4873
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress-adressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4762
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "E-postadressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig adresse. Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/taxonomy.php:2470
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med dette navnet finnes allerede med denne forelderen."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2187
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En feil oppsto når du skulle legges til på dette nettstedet. Tilbake til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2571
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-postadresse vil ikke bli publisert."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "En gyldig URL ble ikke angitt"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:321
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke regne ut det skalerte bildets dimensjoner"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede innlogget og trenger ikke å registrere deg igjen!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du må først <a href=\"%s\">logge inn</a> for å kunne legge til et nytt nettsted."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbake, %s. Ved å fylle ut skjemaet under, kan du <strong>legge til et til nettsted til din konto</strong>. Det er ikke noen grense for hvor mange nettsteder du kan lage, så lag så mange du vil, men husk at med frihet kommer også ansvar!"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall. Det kan ikke endres senere, så velg med omhu!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne funksjonen har administratoren slått av."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1236
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: wp-includes/load.php:303
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Midlertidig utilgjengelig for planlagt vedlikehold. Prøv igjen om et minutt."

#: wp-includes/load.php:304
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"

#: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Lenker for %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ingen menyer har blitt laget ennå. <a href=\"%s\">Opprett noen</a>"

#: wp-includes/link-template.php:4215
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er den korte lenken."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:950
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaoppdatering"
msgstr[1] "%d Temaoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:945
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Utvidelsesoppdatering"
msgstr[1] "%d Utvidelsesoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:940
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-oppdatering"

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nettsteder er slått av."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer nettstedet innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan begynne å bruke nettstedet, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulerer! Ditt nye nettsted, %s, er nesten ferdig."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi meg et nettsted!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Nettstedet %s er ditt."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Opprett nettsted"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke skal bruke et flott domenenavn, la det være åpent til en annen bruker. Ellers - sett i gang!"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Nettsteder du allerede er medlem i:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>nok et</em> %s-nettsted på få sekunder"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Nettstedstittel:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "nettstedsnavn"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "File canceled."
msgstr "Fil avbrutt."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1925
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1914
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbaketråkk på innlegget «%s» venter på din godkjenning"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1725
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis nettstedet ikke vises, vennligst kontakt eieren av dette nettverket."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Velg meny:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:47
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Søkeresultater for: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11208
msgid "One response to %s"
msgstr "Ett kommentar til %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1044
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30361 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:694
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: wp-includes/load.php:169
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Din PHP-installasjon ser ut til å mangle MySQL-utvidelsen som kreves av WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7095
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Spesifisert mål URL finnes ikke."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7062
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Tilbakeping fra %1$s til %2$s registrert. La webben snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7015
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde URL inneholder ikke en lenke til mål URL, og kan ikke brukes som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6952
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde URL finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Tilbakeping har allerede blitt registrert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde URL og mål URL kan ikke begge peke til samme plass."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7088
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Spesifisert mål-URL kan ikke brukes som mål. Enten eksisterer det ikke, eller så er dette ikke en sted med mulighet for tilbakeping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6864
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er det ingen lenke til oss?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6422
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre forfatter på siden som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5807
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre forfatter på innlegget som denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å oppdatere innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3666
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5816 wp-includes/post.php:1749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:73
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig innlegg type."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1454
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5193
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6743
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Beklager, ingen slike innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6803
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6509
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er det ingen innlegg, eller så oppstod en feil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å oppdatere innstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4093
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En gyldig e-postadresse er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3984
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarforfatters navn og e-post er obligatorisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4689
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4763
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4767
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4772
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6616
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6674
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6799 wp-includes/comment.php:2504
#: wp-includes/post.php:4090 wp-includes/post.php:4764
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:342
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3654
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3818
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3800 wp-includes/comment.php:2495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldig kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Beklager, ingen sånn side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillat nye brukere å registrere seg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Software Version"
msgstr "Programvare versjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Software Name"
msgstr "Programvare navn"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrering av brukere er slått av."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slått av ."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har mottatt e-posten ennå, er det flere ting du kan gjøre:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du forsatt på e-posten din?"

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Registrer"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer ditt brukernavn innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynne å bruke ditt nye brukernavn, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er ditt nye brukernavn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1897 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39608
#: wp-includes/js/dist/components.js:58528
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Kun et brukernavn, takk."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "En feil oppstod. Vennligst rett opp skjemaet nedenfor og prøv igjen."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-postadresse"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall.)"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Fortrolighet:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Uffda: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Det ser ikke ut til å være noen nye e-poster."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Slapp av. Ingen behøver å se etter ny post så ofte!"

#: wp-login.php:1362
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nå logget ut."

#: wp-login.php:1281
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har logget inn."

#: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1120
#: wp-login.php:1492
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"

#: wp-login.php:1082
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer deg for dette nettstedet"

#: wp-login.php:1082
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsskjema"

#: wp-login.php:859
msgid "Get New Password"
msgstr "Få nytt passord"

#: wp-login.php:832
msgid "Lost Password"
msgstr "Tapt passord"

#: wp-includes/user.php:3355 wp-includes/user.php:3655
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Feil:</strong> E-postadressen er ikke riktig."

#: wp-includes/user.php:3353
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst skriv inn din e-postadresse."

#: wp-includes/user.php:2965 wp-includes/user.php:2969
#: wp-includes/user.php:2975 wp-includes/user.php:3001
#: wp-includes/user.php:3010 wp-includes/user.php:3014
#: wp-includes/user.php:3031
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøkkel."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3186
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Sett nytt passord"

#: wp-includes/user.php:2902
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Det er ikke tillatt å sette nytt passord for denne brukeren"

#: wp-includes/user.php:3059
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst skriv inn et brukernavn eller en e-postadresse."

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drives med kraft fra WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:3972
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Feil:</strong> WordPress %1$s krever MySQL %2$s eller høyere."

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidekolonne %d"

#: wp-includes/functions.php:7182 wp-includes/user.php:306
msgid "Please log in again."
msgstr "Vennligst logg inn igjen."

#: wp-includes/user.php:517
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Din konto har blitt merket som spam."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Passordfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:148
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Brukernavnfeltet er tomt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:288
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilsettet mangler."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:413
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Foreldertemaet mangler. Vennligst installer foreldertemaet til \"%s\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:4785
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldig objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3231
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Identifikatoren &laquo;%s&raquo; er allerede i bruk av en annen term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2494
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn termen i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:929 wp-includes/taxonomy.php:3136
#: wp-includes/taxonomy.php:4562
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Komprimerer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Upload stopped."
msgstr "Opplasting stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhetsfeil."

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "IO error."
msgstr "IO feil."

#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518
msgid "Upload failed."
msgstr "Opplasting feilet."

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan bare laste opp en fil."

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Konfigurasjonsfeil.. Vennligst kontakt administrator."

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "En feil oppstod under opplasting. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Denne filen er tom. Vennligst prøv en annen."

#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøkt å angi for mange filer."

#: wp-includes/script-loader.php:929
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne funksjonen krever integrerte rammer. Du har enten slått av iframes, eller så støtter ikke din nettleser dem."

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "of"
msgstr "av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:926
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24207
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7783 wp-admin/includes/media.php:2941
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:925
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"

#: wp-includes/script-loader.php:924
msgid "Next &gt;"
msgstr "Neste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:729
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Skriv inn beskrivelse av bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:728
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv inn URL til bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:727
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn URL"

#: wp-includes/script-loader.php:726
msgid "close tags"
msgstr "lukk tagger"

#: wp-includes/script-loader.php:725
msgid "Close all open tags"
msgstr "Lukk alle åpne html-tagger"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "En feil oppstod, som antagelig betyr at strømmen er nede. Prøv igjen senere."

#: wp-includes/user.php:2798
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2797
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2796
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke opprette en bruker med et tomt innloggingsnavn."

#: wp-includes/revision.php:346
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke lage en revisjon av en revisjon."

#: wp-includes/post.php:4461
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn innlegget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4438
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere innlegget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4139
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innhold, tittel og utdrag er tomme."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3166
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:616
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:572
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:544
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publisert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiserte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1886 wp-includes/post-template.php:1947
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Gjeldende revisjon]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autolagre]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33290 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1024
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:959
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1061
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:765
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:38802
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finnes ikke utdrag siden innlegget er beskyttet."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2145
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brukerregistrering"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2138 wp-includes/pluggable.php:2203
#: wp-includes/user.php:3169
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukernavn: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1981
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1971
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s kommentar venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"
msgstr[1] "%s kommentarer venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1956
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1931
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Tilbakeping utdrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1920
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Tilbakesporing utdrag:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1787 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merk som spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1784 wp-includes/pluggable.php:1963
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1960
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Kast det: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1734
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1770
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du fortsatt ser denne meldingen, vennligst sjekk at din database inneholder disse tabellene:"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hva gjør jeg nå?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2091
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Denne filen er for stor. Filene må være mindre enn %s KB i størrelse."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6397 wp-admin/includes/media.php:3096
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Beklager, du har brukt opp plassen på %s på ditt filområde. Vennligst slett noen filer for å laste opp flere."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-bruker: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1526
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brukerregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1203
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det brukernavnet er allerede aktivert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1187
msgid "Could not create user"
msgstr "Kunne ikke lage bruker"

#: wp-includes/ms-functions.php:1164
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøkkel."

#: wp-includes/ms-functions.php:556
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Den e-postadressen har allerede blitt brukt. Vennligst sjekk din innboks for en aktiveringse-post. Den vil bli tilgjengelig om noen dager hvis du ikke gjør noe."

#: wp-includes/ms-functions.php:545
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Brukernavnet er reservert akkurat nå, men kan bli tilgjengelig om noen dager."

#: wp-includes/user.php:2202
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-postadressen er allerede i bruk!"

#: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2127
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, det brukernavnet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, men den e-postadressen er ikke tillatt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brukernavnet må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruke den e-postadressen til å registrere deg. Det er problemer med at de stopper noen av våre e-poster. Vennligst velg en annen e-posttilbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den brukeren finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:54118
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:54113
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3166
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3112
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2046 wp-includes/link-template.php:2322
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2046 wp-includes/link-template.php:2322
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:836
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sett inn sideskift"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5564
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51330
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:737
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51022
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51299
msgid "Insert link"
msgstr "Sett inn lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1247
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"

#: wp-includes/media-template.php:1252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel-attributt for lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:21383
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bunn høyre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:21381
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bunn venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:21376
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380
msgid "Top Right"
msgstr "Topp høyre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:21374
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Top Left"
msgstr "Topp venstre"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgid "Mute"
msgstr "Stille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"

#: wp-includes/admin-bar.php:1055 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32341
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10949
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11383
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1496
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:238
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: wp-includes/media-template.php:1071 wp-includes/media-template.php:1135
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15454
msgid "Align"
msgstr "Plasser"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56259
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"

#: wp-includes/js/dist/components.js:42651
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Tving proposjoner"

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5129 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16093
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en ekstern lenke. Vil du legge til «http://» foran? Det er nødvendig for at eksterne lenker skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en e-postadresse. Vil du legge til «mailto:» foran? Det er nødvendig for at en e-postlenke skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11324
#: wp-includes/js/dist/components.js:39337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11323
#: wp-includes/js/dist/components.js:39336
#: wp-includes/js/dist/components.js:55655
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51873
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52374
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9027
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34899
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51876
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52377
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8586 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8590
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9978
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12162
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Image description"
msgstr "Bildebeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:35871
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11049
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1728
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1662
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37845
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1189
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37841
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1239
msgid "Underline"
msgstr "Understreket"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:735
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:403
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:733
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:751
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6618
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:738
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48469
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:338
#: wp-admin/user-edit.php:359 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Document properties"
msgstr "Dokument-egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-includes/theme.php:3640 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Endringene du gjorde vil bli borte hvis du navigerer bort fra denne siden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lim inn tabellrad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lim inn tabellrad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table properties"
msgstr "Tabell egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabell felt egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabell rad egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Merge table cells"
msgstr "Slå sammen tabellfelter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52533
msgid "Insert column after"
msgstr "Sett inn kolonne etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52528
msgid "Insert column before"
msgstr "Sett inn en kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52523
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52518
msgid "Insert row after"
msgstr "Sett inn rad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513
msgid "Insert row before"
msgstr "Sett inn en rad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1873
#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Sett inn/rediger lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Sett inn/rediger bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "tir"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "man"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1048
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange redirigeringer."

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Bruker har blokkert for forespørseler igjennom HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1012
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/general-template.php:4505
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Neste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4504
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3162
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søkeresultater for &laquo;%3$s&raquo;-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3160
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s innlegg etter %3$s-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3156
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s stikkord-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3154
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3152
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3100
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s strøm"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3098 wp-includes/general-template.php:3150
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2314
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2070 wp-includes/media.php:4509
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:748
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1187 wp-includes/general-template.php:1411
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1406
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søkeresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:696
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"

#: wp-includes/general-template.php:691 wp-login.php:868 wp-login.php:1014
#: wp-login.php:1110 wp-login.php:1484
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:1450
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk meg"

#: wp-includes/general-template.php:386
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27854
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/general-template.php:384 wp-login.php:864 wp-login.php:949
#: wp-login.php:1010 wp-login.php:1115
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"

#: wp-includes/functions.php:6481
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offset"

#: wp-includes/functions.php:6472 wp-includes/functions.php:6477
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6420
msgid "Select a city"
msgstr "Velg en by"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5703
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelige."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5692
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! %3$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5794
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5783
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Kroken %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s i stedet."

#: wp-includes/functions.php:4227
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:102
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Feil"

#: wp-includes/functions.php:3768
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbake"

#: wp-includes/functions.php:3596
msgid "Please try again."
msgstr "Vennligst prøv igjen."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3582
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ut</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3572
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du forsøker å logge ut av %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2925
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre filen %s"

#: wp-includes/functions.php:2866
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnavn"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:846
#: wp-includes/functions.php:2380 wp-includes/functions.php:2915
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke lage mappen %s. Er mappen der du vil lage den skrivbar for serveren?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:271
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er et beskyttet WP valg og kan ikke bli endret"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:239 wp-includes/l10n.php:1813
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3842
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3835 wp-includes/functions.php:550
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3828
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer. Vennligst skriv inn passordet ditt for å se kommentarene."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s søk på %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1644
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mangler vedlegg"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ny WordPress-løkke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis elementets dato?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis elementets forfatter hvis tilgjengelig?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis elementets innhold?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange elementer vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gi strømmen en tittel (valgfritt):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv inn RSS-strøm-URL her:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6395
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5978
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antall innlegg å vise:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6038
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5993
msgid "Select Category"
msgstr "Velg kategori"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32336
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10610
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10709
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10980
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11440
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1493
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5754
#: wp-includes/js/dist/components.js:53351
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6026
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53738
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antall innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Velg måned"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis lenkebeskrivelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis lenkenavn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis lenkebilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din bloggrull"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side ID-er, skilt med komma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Ekskluder:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Side ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Siderekkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"

#: wp-includes/cron.php:1064
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang daglig"

#: wp-includes/cron.php:1060
msgid "Twice Daily"
msgstr "To ganger daglig"

#: wp-includes/cron.php:1056
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:547
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argumentet har blitt endret til en rekke for å stemme overens med andre cron-funksjoner."

#: wp-includes/comment.php:2440
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentarstatus."

#: wp-includes/comment.php:713
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "To like kommentarer. Det ser ut som om du allerede har sagt dette!"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkjent"

#: wp-includes/comment-template.php:2591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8386
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8387
msgid "Post Comment"
msgstr "Publiser kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2590
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2057 wp-includes/comment-template.php:2585
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Legg igjen en kommentar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2052 wp-includes/comment-template.php:2583
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8369
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikk her for å avbryte svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1862
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logg inn for å legge igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1861
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1717
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Nyhetsstrøm for alle innlegg arkivert under %s"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:535
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:243
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøk nettstedet til %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/theme-templates.php:196
msgid "Skip to content"
msgstr "Hopp til innhold"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1168
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."

#: wp-includes/post-template.php:952
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Stikkord: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2550
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">innlogget</a> for å kunne kommentere."

#: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517
#: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger dette"

#: wp-includes/comment-template.php:967
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:965
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:1642
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å se kommentarer."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:889 wp-includes/script-loader.php:1202
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1729
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23291
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10284
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54570
#: wp-includes/js/dist/components.js:60165 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Ingen treff."

#: wp-includes/link-template.php:2538 wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Neste side &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2631 wp-includes/link-template.php:2690
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50697
#: wp-includes/js/dist/components.js:39335
#: wp-includes/js/dist/components.js:62259
#: wp-includes/js/dist/components.js:62280
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10756
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11643 wp-admin/export.php:194
#: wp-admin/export.php:206 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:258
#: wp-admin/export.php:288 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3932 wp-includes/comment.php:3547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, men det er ikke åpent for kommentarer."

#: wp-includes/admin-bar.php:1033
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5289 wp-includes/js/dist/blocks.js:8300
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2552
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2530
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4023
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4026
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4482 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:666
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2495 wp-admin/user-edit.php:550
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Skill stikkord med komma"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:23121
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31970
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36348
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36909
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43163
#: wp-includes/js/dist/components.js:54425
#: wp-includes/js/dist/components.js:56225
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6267 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6409
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11184
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11244
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11491
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12083 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13031
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13610
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39025
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39035
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50732 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Høyde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:380
#: wp-admin/options-general.php:385
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:331
#: wp-admin/options-general.php:336
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/comment-template.php:2481 wp-login.php:1091
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:493 wp-admin/user-edit.php:518
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:130
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2498 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:227
msgid "Site Title"
msgstr "Nettstedstittel"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8303
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11178
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:336
msgid "First Post"
msgstr "Første innlegg"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:602 wp-includes/js/dist/block-library.js:1998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3296
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9396
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10601
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16592
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20190
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23985
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27837
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29009
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38834
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43100
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47806
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50723
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53728
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56811
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1755 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8661
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2343 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13337
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3356 wp-admin/includes/ms.php:1068
#: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/admin-bar.php:522 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Mine nettsteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:580 wp-includes/admin-bar.php:1018
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2625
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627
#: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:623
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1403 wp-login.php:1452
#: wp-admin/install.php:227 wp-admin/install.php:446
#: wp-admin/includes/network.php:708
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"

#: wp-login.php:974
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:407 wp-includes/admin-bar.php:548
#: wp-includes/admin-bar.php:668 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5676
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det er ingen innstillinger for denne widget."

#: wp-includes/user.php:3337 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Vennligst skriv inn et brukernavn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1193
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13610
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45816
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7008
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46808
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50725
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1021
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1020 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3758
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1018
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1017
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1016
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1015
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1014
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1013
msgid "Green"
msgstr "Grønn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1011
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1010
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1009 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3750
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1411
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3627 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16456
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3908 wp-admin/customize.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4180 wp-includes/script-loader.php:1201
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25743
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6504 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8526
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11031 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:3326 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2087
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Post"
msgstr "Nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/media.php:4585 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50925
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56830
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5967 wp-admin/includes/template.php:2052
#: wp-admin/nav-menus.php:936 wp-admin/plugin-editor.php:238
#: wp-admin/theme-editor.php:244
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/navigation.php:794
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5723
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1877
#: wp-includes/script-loader.php:928 wp-includes/script-loader.php:1246
#: wp-includes/script-loader.php:1893 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51039
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53435
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56452
#: wp-includes/js/dist/components.js:44447
#: wp-includes/js/dist/components.js:54292
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4518 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5615
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17070
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:456
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/post-template.php:1298 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:247
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1757 wp-includes/pluggable.php:1941
#: wp-includes/pluggable.php:2140
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10615
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10713
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11517
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Page"
msgstr "Vis side"

#: wp-includes/post.php:3136 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13475
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13028
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1917
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:992
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:864 wp-admin/theme-install.php:383
#: wp-admin/theme-install.php:499 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:726
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53122
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1224
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1130 wp-includes/admin-bar.php:1132
#: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24
#: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1900
#: wp-includes/media.php:4584 wp-includes/media.php:4629
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23249
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24798
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25380
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25520
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46941
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47055
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54554
#: wp-includes/js/dist/components.js:59145
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10458
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:589
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:594 wp-admin/includes/nav-menu.php:825
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890 wp-admin/includes/nav-menu.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:2041 wp-admin/includes/template.php:2046
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
#: wp-includes/script-loader.php:963
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1742 wp-admin/includes/file.php:345
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19303
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5615 wp-includes/js/dist/edit-site.js:17070
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:590 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"

#: wp-includes/media.php:4587 wp-includes/script-loader.php:1199
#: wp-login.php:694 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3441
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8619 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2039
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2041
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
#: wp-admin/includes/template.php:662 wp-admin/media.php:137
#: wp-admin/media.php:157 wp-admin/js/post.js:800 wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8930 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/post.php:1194 wp-includes/post.php:1214
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1744
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:44569
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
#: wp-admin/includes/template.php:894 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1095 wp-includes/media-template.php:1217
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde URL"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13104
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15527 wp-admin/includes/media.php:2579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4581
#: wp-includes/media.php:5239 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48457 wp-includes/js/dist/blocks.js:8294
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 wp-admin/export.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:390
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:712
#: wp-admin/includes/media.php:1675 wp-admin/includes/media.php:3133
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:529
#: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:774
#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1396 wp-admin/includes/media.php:3245
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:811
#: wp-admin/includes/media.php:1481 wp-admin/includes/media.php:2972
msgid "Alignment"
msgstr "Stille opp"

#: wp-includes/media-template.php:886 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50347
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50348
#: wp-includes/js/dist/components.js:57380
#: wp-includes/js/dist/components.js:57381 wp-admin/includes/media.php:1245
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-includes/media-template.php:980 wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/media.php:4223 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3834
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:633
#: wp-admin/includes/media.php:1197
msgid "Full Size"
msgstr "Full størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3393
#: wp-includes/media-template.php:898 wp-includes/media-template.php:978
#: wp-includes/media-template.php:1169 wp-includes/media.php:4221
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3828
#: wp-includes/js/dist/components.js:57235
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:631
#: wp-admin/includes/media.php:1195
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:825 wp-includes/media-template.php:1081
#: wp-includes/media-template.php:1145
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11326
#: wp-includes/js/dist/components.js:39339
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394
#: wp-admin/includes/media.php:1154 wp-admin/includes/media.php:2981
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:822 wp-includes/media-template.php:1078
#: wp-includes/media-template.php:1142 wp-includes/js/dist/components.js:21378
#: wp-includes/js/dist/components.js:21379
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390
#: wp-admin/includes/media.php:1153 wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Center"
msgstr "Senter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/media-template.php:1139
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11325
#: wp-includes/js/dist/components.js:39338
#: wp-includes/js/dist/components.js:55650
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386
#: wp-admin/includes/media.php:1152 wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:957
msgid "Saved."
msgstr "Lagret."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13674 wp-admin/includes/media.php:652
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; er ikke et bilde."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Bildebilioteket GD er ikke installert."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; finnes ikke?"

#: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/media.php:4220 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3825
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:630
#: wp-admin/includes/image-edit.php:288 wp-admin/includes/media.php:1194
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1492
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16635
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3525 wp-includes/js/dist/editor.js:5722
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"

#: wp-includes/general-template.php:524 wp-login.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1732
#: wp-admin/includes/file.php:2432 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:436 wp-admin/options-writing.php:172
#: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: wp-login.php:1087 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/file.php:2431 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:432 wp-admin/setup-config.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:126
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1701
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1069 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1746 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2334
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1311
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:233
msgid "Header"
msgstr "Sidetopp"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1264
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukjent strøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antall kommentarer å vise:"

#: wp-includes/comment-template.php:1159 wp-admin/includes/dashboard.php:880
msgid "Trackback"
msgstr "Tilbakesporing"

#: wp-includes/comment-template.php:1162 wp-admin/includes/dashboard.php:877
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"

#: wp-includes/comment-template.php:1714
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8516
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9769
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852
#: wp-includes/script-loader.php:1235 wp-admin/includes/dashboard.php:601
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14955
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52192
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1749 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2337
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9041
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:592
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1930
#: wp-includes/media.php:4586 wp-includes/script-loader.php:1245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24536
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31030
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45647
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48500
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48503
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35695
#: wp-includes/js/dist/components.js:44568
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7376 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6918
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7266 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15154
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6245 wp-includes/js/dist/editor.js:11177
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:369 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2044
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1397
#: wp-admin/includes/file.php:2531 wp-admin/includes/image-edit.php:106
#: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/media.php:2272
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/template.php:510 wp-admin/includes/template.php:759
#: wp-admin/includes/template.php:895 wp-admin/nav-menus.php:1154
#: wp-admin/options-general.php:149 wp-admin/user-edit.php:540
#: wp-admin/user-edit.php:655 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:558
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: wp-includes/admin-bar.php:591 wp-includes/js/dist/core-data.js:2634
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5885 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16440
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:497
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1100 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1531
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28644
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23112
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6052 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1837
#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:426
#: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/theme-install.php:443
#: wp-admin/theme-install.php:596
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47708
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51047
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1394 wp-admin/setup-config.php:260
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:960 wp-includes/comment-template.php:33
#: wp-includes/comment.php:3852 wp-includes/js/dist/block-library.js:9006
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39786
#: wp-includes/js/dist/components.js:43623 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: wp-includes/admin-bar.php:569 wp-admin/includes/ms.php:853
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Brukere"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger innlegg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Post"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:623
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger stikkord"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:828
#: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:940
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1101
#: wp-includes/media-template.php:1148 wp-includes/media-template.php:1224
#: wp-includes/media-template.php:1344 wp-includes/media-template.php:1443
#: wp-includes/script-loader.php:1045 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37837
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19835 wp-admin/edit-tag-form.php:186
#: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1114
#: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:1279
#: wp-admin/includes/media.php:2975 wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:533 wp-includes/media-template.php:778
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34122
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35036 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:3262
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1130 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/comment-template.php:2468
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46005
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54407
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7365 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7221 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15143
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:358 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1120
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1215
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/user-edit.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51721 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1225
msgid "Target"
msgstr "Mål"

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5991
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6043
#: wp-includes/js/dist/components.js:62264 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37719
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8071 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16519 wp-includes/js/dist/editor.js:6240
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11513
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:372
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:421 wp-admin/edit-form-comment.php:105
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:429
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1099 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1581
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1933 wp-includes/script-loader.php:1200
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "Add Link"
msgstr "Legg til lenke"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Update Category"
msgstr "Oppdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger lenkekategori"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15237 wp-admin/edit-tag-form.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1728 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
#: wp-admin/includes/template.php:660 wp-admin/includes/theme.php:1058
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651
#: wp-admin/themes.php:1177 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:531
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgid "Search Categories"
msgstr "Søk i kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Lenkekategorier"

#: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1574
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Revisjoner"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25546
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5198 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7959
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1633
#: wp-admin/options-reading.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4847
#: wp-includes/script-loader.php:1233 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53468
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1758 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7075
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2346
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:8624
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8827 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3779 wp-includes/link-template.php:3282
#: wp-includes/link-template.php:3345 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-comments.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1879
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1681
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4626
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31033
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45645
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48124
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49923
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:305
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1480
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3092 wp-includes/js/dist/edit-site.js:4772
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16599
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3495 wp-includes/js/dist/editor.js:5764
#: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88
#: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/template.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/upload.php:71
#: wp-admin/upload.php:92
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1192
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søkeresultater for &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17148
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:420
msgid "View"
msgstr "Vis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50922
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8506
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35679
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35699
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35866
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56355
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4102 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7690
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8134 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1548
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sikker på at det er dette du vil?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1156 wp-includes/comment-template.php:2541
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1884
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:880
#: wp-includes/media-template.php:1106 wp-includes/media-template.php:1229
#: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1394
#: wp-includes/media.php:4582 wp-includes/media.php:5232
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46332
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48266
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16564
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35026
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7633 wp-includes/js/dist/editor.js:12388
#: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/media.php:2948 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:498
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37153
#: wp-includes/js/dist/components.js:62279
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6504 wp-includes/js/dist/editor.js:7140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7203 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1229
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:957 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1690
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/admin-bar.php:330 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-includes/admin-bar.php:709
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Vis nettsted"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1814 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1005
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1170
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:342
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m, Y"

#: wp-includes/post.php:1192 wp-includes/post.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34079
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11368 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1950
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1949
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Venter på gjennomgang"

#: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215
#: wp-includes/script-loader.php:1234 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:511
#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54876
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6279 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16680
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5417 wp-includes/js/dist/editor.js:6083
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1525 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585 wp-admin/includes/media.php:1391
#: wp-admin/includes/media.php:2632 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25674
msgid "No posts found."
msgstr "Fant ikke noen innlegg."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1772
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "En feil oppstod under aktivering"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Kontoen din er nå aktiv!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1068 wp-admin/theme-install.php:399
#: wp-admin/theme-install.php:478 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1153 wp-admin/js/updates.js:766
#: wp-admin/js/updates.js:1419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøkkel:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøkkel påkrevd"