# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 04:58:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "نصب جت‌پک شما کامل نشده است. اگر جت‌پک را از GitHub نصب کرده‌اید لطفاً برای برپاسازی محیط توسعه به این مستندات رجوع کنید: %1$s"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "با کلیک روی ارسال موافقت می‌کنید که نشانی ایمیل خود را با صاحب سایت و MailChimp به اشتراک بگذارید تا از طرف صاحب سایت ایمیل‌های بازاریابی، به‌روزرسانی‌ها و … دریافت کنید. با استفاده از پیوند لغو اشتراک در آن ایمیل‌ها می‌توانید در هر زمان اشتراک خود را لغو کنید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "شیء یافت نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "object_type ذکرشده شناخته نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "باید هم نوع شیء و هم شناسهٔ آن را برای دریافت مشخص کنید."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Enter your email"
msgstr "ایمیل خود را وارد کنید"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Join my email list"
msgstr "پیوستن به فهرست ایمیل من"

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "پودمان اطلاع‌رسانی بارگیری نشده است."

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "پودمان اطلاع‌رسانی فعال نیست."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "برای کمک از ما بپرسید!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "هنوز مشکل دارید؟"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "پیام دوستانه"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "نام سرویس مورد نظر"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "کلید API استفاده شده توسط سرویس. اگر هنوز مشخص نشده است خالی بگذارید"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "در صورت موفقیت‌آمیز بودن عملیات موفق‌بودن را و در غیر این صورت خطا را نمایش بده."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "دلیل دردسترس نبودن افزونه"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "در دسترس بودن یا نبودن افزونه"

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "به کمک Jetpack (نصب شده)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "فعال سازی"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "شروع کنید"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s نوشته به‌دست %2$l در %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s نوشتهٔ منتشرشده توسط %2$l در %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s نوشتهٔ منتشرشده توسط %2$l در سال %3$s"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:532
msgid "Simple payments; status."
msgstr "پرداخت ساده; وضعیت"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:519
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "دکمه پرداخت ساده; ایمیل پی پال"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:506
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "پرداخت ساده; پذیرفتن چندین آیتم"

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:46
msgid "Invalid price"
msgstr "قیمت نامعتبر"

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "پارامترهای نامعتبر."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:358
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک‌گذاری خود را به‌روزرسانی کنید"

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:730
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "فیسبوک از اتصال‌های اطلاع‌رسانی به صفحه‌های فیسبوک پشتیبانی می‌کند، اما پروفایل‌ها پشتیبانی نمی‌شوند. <a href=\"%s\">در مورد اطلاع‌رسانی روی فیسبوک بیشتر بدانید</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "مطمئنید؟ این عمل را نمی‌توان واگرداند. برای ادامه عبارت «yes» را تایپ کنید:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(تنها مدیران این پیام را خواهند دید.)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:50
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "می‌خواهیم مطمئن شویم که پرداخت‌ها به شما می‌رسند، بنابراین لطفاً یک رایانشانی بیفزایید."

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "این روزها هر چیزی با یک برچسب قیمت همراه است. لطفاً قیمت محصول خود را بیفزایید."

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "مردم باید بدانند که برای چه چیزی پرداخت می کنند! لطفاً یک عنوان کوتاه اضافه کنید."

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مورد را حذف کنید؟ با این کار غیرفعال خواهد شد و از همهٔ مکان‌هایی که در حال حاضر نمایان است حذف می‌شود."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "مکان"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "اشکال‌زدایی"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "حریم"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "شرایط"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "حذف محصول"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Remove image"
msgstr "برداشتن تصویر"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "گزیدن یک تصویر"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "تصویر محصول"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "ویرایش انتخاب شده‌ها"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "این پرداخت برای چیست؟"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "به افراد اجازه دهید در یک زمان بیش از یک مورد را خرید کنند."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "به عنوان مثال: بلیط های رویداد، کمک های خیریه، دوره های آموزشی، هزینه مربیگری و غیره"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "پودمان WordAds فعال نیست."

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "نام میزبان غیرمنتظره"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "در صورت وجود از یک تصویر بندانگشتی استفاده شود."

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "امنیت و پشتیبان گیری"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "الآن نه، ممنون."

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:22
msgid "View security scan details"
msgstr "دیدن جزئیات پویش امنیتی"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "شمایل‌های رسانه‌های اجتماعی (منسوخ شده)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "خوراک RSS"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "نشانی وب حساب"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "بازکردن پیوند در سربرگ تازه"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "دیدن شمایل‌های در دسترس"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "افزودن شمایل"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "ما را دنبال کنید"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "شمایل‌های اجتماعی"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "شمایل رسانه‌های اجتماعی را به وب‌گاه خود بیفزایید."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "نوشته منتشر شد؛ در حال فرستادن رایانامه‌ها به مشترکان."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "برای اشتراک‌گذاری روی Skype کلیک کنید"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "پروژه منتشر شد. در حال اشتراک‌گذاری پروژه روی %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "نوشته منتشر شد و در حال انتشار روی %1$s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "دیدن پروژه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "دیدن نوشته"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "فرم دیدگاه"

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3966
msgid "Could not activate %s"
msgstr "امکان فعال‌سازی %s نبود"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "مشکلی در اعتبارسنجی این درخواست وجود داشت."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "لازم است کاربر معتبر باشد"

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "بهبود دادن تجزیه‌وتحلیل برای کاربران WooCommerce و Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "امکان لغو طرح در وضعیت امن نیست. https://jetpack.com/support/safe-mode/ را ببینید."

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "امکان فراهم آوردن طرح در وضعیت امن نیست. https://jetpack.com/support/safe-mode/ را ببینید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "عدم موفقیت ناشناخته در به‌روزرسانی افزونه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "افزودن پالایه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "ترتیب پیش‌فرض چینش:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "عنوان (اختیاری):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "چینش بر پایهٔ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "اول قدیمیترین"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "چرا پالایه‌های من نمایان نمی‌شوند؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "افزودن پالایه نیازمند جاوااسکریپت است!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "بیشینهٔ تعداد پالایه‌ها (۱ تا ۵۰):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "انواع نوشته‌هایی که جستجو خواهند شد (دست‌کم یکی):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "نمایش گزینهٔ کرکره‌ای مرتب‌سازی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "بازه را برگزینید:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "تغییر به ساعت جهانی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "تغییرداده‌شده"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "تاریخ به ساعت جهانی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "زمینه‌ای را برگزنید:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "رده‌بندی‌ای را برگزنید:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "نوع نوشته"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده‌بندی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "نوع پالایه:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "نمایش جعبهٔ جستجو"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s یاری‌گرفتن برای بازکردن قفل وب‌گاهتان"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s بازگشت"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "فرستادن رایانامه"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "رایانشانی شما"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "با موفقیت خارج شدید."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "توکن ریکاوری شده برای این کاربر معتبر نیست."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "تصاویر Lazy"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "جت‌پک صفحهٔ ثبت ورود وب‌گاهتان را قفل کرده است."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "نسخهٔ جت‌پک"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr ""
"بازنشانی تنظیمات Jetpack برای %s...\n"
"\n"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "روز"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "ماه"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "سال"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ثانیهٔ دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">دقیقهٔ دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ساعت دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">روز دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ماه دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">سال دیگر.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ثانیهٔ پیش.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">دقیقهٔ پیش.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ساعت پیش.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">روز پیش.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ماه پیش.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">سال پیش.</span>"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "نوع گالری."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "پوزش، شما مجاز به غیرفعال‌کردن این افزونه نیستید."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "یکای زمان"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "به خواندن ادامه دهید<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "پیامی برای ما بفرستید!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "با ما تماس بگیرید"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "این‌ها آخرین نوشته‌ها در %s است."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "وب‌نوشت"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "پیام رسیدن به هدف"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "از هدف‌گذاری شما"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "تا هدف‌گذاری شما"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "نمودافزار پیوستن قابل حذف نبود."

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "به %s خوش‌آمدید."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "صفحهٔ خانگی"

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "پیوستن در پردازش این مورد نافرجام ماند: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "داده‌های پیوستن معتبر نیستند."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "نمایش در پروژه‌های تکی"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "دربارهٔ تصاویر ویژه بیشتر بدانید"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "محصولات پرداخت ساده"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "سفارش‌های پرداخت ساده"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "به طور خودکار از نخستین تصویر نوشته استفاده شود"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "پیوند دیدگاه نمایش داده شود"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "متن"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "به‌روزرسانی فرم"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "افزودن زمینه"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "زمینه‌های فرم تماس"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "حذف زمینه"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "افزودن گزینهٔ تازه..."

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "دوست‌داشتن‌های دیدگاه"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "دیدن وب‌گاه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "کاربر پیدا نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ کاربری وارد کنید"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "عبارت یافت نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ عبارت وارد کنید"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "می‌بایست نام یک گزینه را وارد کنید"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "توضیح پیدا نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ توضیح وارد کنید"

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "ثبت ورود کاربر لازم است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "رایانشانی کاربر لازم است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data لازم است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token لازم است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id لازم است"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s نقش معتبری نیست."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "صفحه‌های وب‌گاه"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "فرم تماس"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "همگام‌سازی با این کد خطا داد: %s"

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "درخواست با کد %s نافرجام ماند"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "ویژگی‌ها وب‌گاه به درستی دریافت شد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "دریافت داده‌های درخواست‌شده مقدور نبود."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "امکان اتصال به VaultPress نبود."

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "دربارهٔ %s بیشتر بدانید"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(تنها مدیران می‌توانند این پیام را ببینند)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "نشان گربهٔ قرمز"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "نشان برتر"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "نشان اِسپَر"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "وضعیتی (جعبهٔ لایهٔ بالاتر)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "بَرنما در بالای وب‌گاه من"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "هیچکدام، لطفاً تنها نشان نمایش داده شود"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "کلیهٔ کمپین‌های کنونی و آینده"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "نشان نمایش داده نشود (فقط کمپین)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "عضو لیگ دفاع از اینترنت"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "می‌خواهید کدام نشان را نمایش دهید؟"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "چگونه می‌خواهید کمپین را تبلیغ کنید؟"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "می‌خواهید در کدام لیگ دفاع از اینترنت مشارکت کنید؟"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "هیچ تصویری برای نمایش نیست. مطمئن شوید نشانی وب خوراک فلیکر درست است و تصاویرتان برای عموم در دسترس است."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "عکس‌های فلیکر"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "باشگاه پاسداران اینترنت"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "سفارشی:"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "کد: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "اجازه می‌دهد یک فرم اشتراکِ بالاپر به بازدیدکنندگان نمایش داده شود."

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "بالاپر اشتراک MailChimp"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "همچنین نوشته‌های برچسب‌خوردهٔ بیرون از پهنهٔ مطالب ویژه نمایش داده شود."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "برچسب در جزئیات نوشته و ابرهای برچسب نمایش داده نشود."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "نقشه‌های وب‌گاه"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "نشانی وب صفحه"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "شناسنامهٔ من"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "دامنه‌ها"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "وب‌گاه من"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "وب‌گاه‌های دنبال‌شده"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "من"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "تنظیمات حساب"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "طرح"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "رنگ‌بندی"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "بایگانی گونه‌های نوشته:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "و"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "حق نشر"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "هم‌خوانی با همهٔ شرایط"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "شامل فرزندان"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d ویدئو پاکسازی شد."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "گزینگان پیوندهای اجتماعی"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "لطفاً یک پروندهٔ شمایل SVG تعریف کنید."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "لطفاً پارامترهای پیشفرض را به شکل یک آرایه تعریف کنید."

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "آمار این نوشته را در WordPress.com ببینید"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "آماری در دست نیست"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "روی <strong>وب‌نوشت Tumblr</strong> من اطلاع‌رسانی شود:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "روی <strong>صفحهٔ Facebook</strong> من اطلاع‌رسانی شود:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "برای نوشته‌ها از مارک‌دون استفاده شود."

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به پیش نمایش پیش‌نویس‌ها نیستید."

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "پیگیری هر بار اسکرول (7 نوشته به طور پیش فرض) به عنوان یک نمایش صفحه در آنالیزگر گوگل"

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "برپاکردن Google Analytics بدون اینکه نیاز باشد حتی با یک خط کد تماس پیدا کنید."

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "آگهی‌ها"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "جت‌پک متصل نیست. لطفاً با بازدید از <a href='%s'>تنظیمات</a> جت‌پک را متصل کنید."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "نوشته یافت نشد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "باید یک «شناسهٔ نوشته» مشخص کنید"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "هیچ چیز در صف نیست: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "گوگل آنالیز"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "رهگیری و نظارت آمار بازدید سایت با گوگل آنالیر برای درک کامل مشاهده کنندگان سایت شما و مشتریانتان."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "خطایی در نصب سرویس های ووکامرس رخ داده است."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "اندازهٔ برچسب‌ها:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "خطا در اتصال به API."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "روز بزرگ فرا رسیده‌است."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "روز بزرگ"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "روز"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "مرحله برجسته"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "نمایش شمارنده معکوس برای تریخ موردنظر."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "برای خواننده شما گزینه ای را برای ترجمه سایت شما به زبان مدنظرش ایجاد می کند."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "پهنا به پیکسل"

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "نشانی وب وب‌نوشت به درستی در ابزارک تنظیم نشده‌است."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "به نظر می‌رسد نشانی وب وب‌گاه وردپرس نادرست پیکربندی شده‌است. لطفاً تنظیمات ابزارک خود را بررسی کنید."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "مواردی که نشان داده می‌شوند:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "نشانی وب خوراک iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "رویدادهای پیش رو را از iCalendar نمایش بده."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "رویدادهای پیش رو"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "بلندا به پیکسل"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "وارد کنید واحد تبلیغی هرجایی که می توانید ابزارک بگذارید."

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "عرض در پیکسل:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "تصویر پیدانشد یا آدرس نامعتبراست. آدرس ابزارک تصویر را بررسی کنید در <a href=\"%s\">تنظیمات ابزارک</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "طول در پیکسل"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "بیشترین: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "کمترین: %s"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "اطلاعات تماس و نقشه"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "خدمت Blip.tv  از ۲۰ اوت ۲۰۱۵ خاموش شده‌است."

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "شمارنده بازدید"

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "بازدیدها"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "آمار سایت"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "نمایش شمارنده بازدید برای سایت شما"

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "بدون آواتار"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "اندازه آواتار (پیکسل):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(حداکثر 10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "نمایش تعداد نوشته‌ها برای هر نویسنده:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "نمایش همه نویسنده‌ها (شامل آن‌هایی که نوشته ای هم ندارند)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "نمایش نویسنده سایت با آواتار و نوشته‌های اخیر."

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "نویسنده‌ها"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "نمایش در برگه‌ها"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "نمایش در سایت و بایگانی"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "نمایش نویسنده"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "نمایش برچسب‌ها"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "نمایش دسته‌ها"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "نمایش تاریخ"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "نمایش جزئیات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "نمایش در نوشته‌های تکی"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "بیوگرافی نویسنده"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "نمایش سایت"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "انتخاب بین نوشته کامل یا خلاصه برای سایت و برگه بایگانی."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "انتخاب بین نوشته کامل یا خلاصه برای برگه سایت و بایگانی، یا بهبود برای ترکیب قالب پیشفرض از خلاصه یا نوشته کامل."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "خلاصه نوشته"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "نوشته کامل"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "تنظیمات محتوا"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "خلاصه ای وجود ندارد زیرا این نوشته محافظت شده است."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهده همه نوشته‌های %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "منتشر شده توسط %s"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "لطفا این نوشته را مشاهده کنید که در مرورگر خود برای کامل کردن کوئیز."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "مشاهده پروفایل کامل"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "بیوگرافی:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code>HTML tag حذف شد چون اجازه ندارید"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "با آمدن VideoPress برای عروسی‌ها، عروسی‌ها در مرکز توجه هستند."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "با نرم‌افزار کاربردی تازهٔ WordPress برای Android، نوشتن جانی تازه گرفته‌است."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "در\"موبایل\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "زمانی از سال فرا رسیده که ابزارها بار دیگر می‌درخشند."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "نمایش بافت (دسته یا برچسب)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "نمایش تاریخ مدخل"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "دقت داشته باشید نوشته های مرتبط الان نمایش میابد تنها برای پیش‌نمایش"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "تمرکز به‌روزرسانی، ویدئوپرس برای عروسی‌ها"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "بدون برنامه های آینده"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "لطفا نوشته تکی را مشاهده کنید برای تنظیمات سفارشی سازی."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "ليست"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "جدول"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "ترتیب ورودی در طرح های مختلف."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "نمایش دسته ورودی یا برچسب."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "نمایش متن"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "نمایش تاریخ زمانی که ورودی منتشر شد."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "نمایش تاریخ"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "وارد کردن متن برای سربرگ."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "کمک میکند به جداسازی مشخص نوشته های مرتبط از محتوای نوشته."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "نمایش سربرگ"

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "محل نمایش ابزارک‌ها روی وب‌گاهتان را کنترل کنید."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "اصالت‌سنجی وب‌گاهتان را برای خدمات بیرونی به مشخص کنید."

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "درآمد کسب کنید با اجازه دادن به Jetpack برای نمایش تبلیغات باکیفیت."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "برای موتورهای جستجو آسان کنید یافتن سایت شمارا."

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "دریافت بی درنگ اعلان دریافت دیدگاه و پسندیدن سایت."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "نوشته‌ها را با فرستاندن رایانامه بفرستید"

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "اجازه دسترسی برنامه بطور امن به محتوای شما."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "هنگام نوردش، محتوای تازه بطور خودکار بارگیری شود."

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "نمایش تصاویر و گالری‌ها را در قالبی دلنشین و مرورگر تمام‌صفحه تجربه کنید."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "انتخاب قالبی دیگر برای مشاهده استایل سفارشی."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "درخواست بطور درست نشانه گذاری نشده است."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "این متود درخواستی با پارامتر بدنه پشتیبانی نمی شود."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "این متود درخواستی پشتیبانی نمی شود."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP's XML دردسترس نیست.Jetpack نیازمند افزودنی XML برای ارتباط با WordPress.com است. با مدیریت هاست برای فعالسازی PHP's XML extension تماس بگیرید."

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "پایان همگام سازی با WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "ارسال داده بیشتر به WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "ارسال داده به WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "نمی تواند همگام سازی کامل جدیدی آغاز شود"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "نمی تواند همگام سازی کامل جدیدی آغاز شود با ماژول: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "مقداردهی اولیه یک همگام سازی جدید کامل"

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "همگام سازی Jetpack اجازه ندارد برای این سایت الان انجام شود."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "وقت"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "محل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "آیا این سایت برای WordAds پذیرفته است؟"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "نمایش واحد تبلیغ در بالاترین بخش هر برگه."

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "مقداردهی اولیه یک همگام‌سازی کامل جدید با ماژول‌های: %s"

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "بطور پیشفرض تبلیغات نمایش داده می شود در انتهای هر صفحه،نوشته با بالای صفحه اصلی. شما می توانید آن ها را به بالای سایت خود و هر ناحیه ابزارکی اضافه کنید."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "هاست ویدئو"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "گزینه حذف شد. با `wp jetpack custom-css migrate` دوباره مهاجرت کنید."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS مهاجرت‌یافته از Jetpack:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "سوگردانی"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(تغییریافته در %s پیش)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "پوسته‌ای را برگزنید&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "از CSS اصلی پوسته استفاده نکن."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "پهنای رسانه"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "دیدن تاریخچهٔ کامل"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "روی دستگاه همراه"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "شروع پاک"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "تنظیم عرض محتوای متفاوت برای تصویر با اندازه کامل."

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " پهنای پیش‌فرض محتوا برای پوستهٔ <strong>%1$s</strong> برابر %2$d پیکسل است."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "استایل سفارشی اکنون در بخش سفارشی‌سازی قابل مدیریت است."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "مدیریت با پیش نمایش زنده"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "پیش پرداز"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "فعال کردن REST API وردپرس برای بازکردن تمام قابلیت‌های Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "REST API وردپرس غیرفعال شد"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "۵۰ عضو اجتماع"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "۱۰ عضو اجتماع"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "نمایش حداکثر"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "اعضای اجتماع وب‌گاه خود را نمایش دهید"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "هم‌گام‌سازی از WordPress.com مسدود شده‌است زیرا باعث بحران هویت می‌شود"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "کاربری برای نمایش در این <a href=\"%1$s\"> ابزارک انجمن من</a>نیست.<a href=\"%2$s\">ترافیک بیشتری میخواهید؟</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "شامل فعالیت از دیدگاه نویسان"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "شامل فعالیت از دنبال کنندگان"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "شامل فعالیت از لایک کنندگان"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "انجمن"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "انجمن من"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "مترجم گوگل"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "امتیازدهی"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "کدکوتاه"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "عنوان در اولین فریم ویدئوی شما ظاهر می شود"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "مشکلی در هنگارم بروزرسانی ذخیره سرویس VideoPress روی داده است. مجدد تلاش کنید."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "اطلاعات VideoPress "

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "cron به نام `%s` از زمانبندی حذف شد."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "cron به نام `%s` زمانبندی شد."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron شروع می شود در: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron برای اجرا زمانبندی نشده است."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "هیچ cron نامگذاری نشده است %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr " برای زمانبندی cronjob باید یک نام انتخاب کنید."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "هیچ cron jobs یافت نشد."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "وضعیت بروز شد."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "یک post_id معتبر موردنیاز است."

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "من تنها با شروع کردن; دیدگاهی بنویسید یا لایک کنید:)"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "به آن نوشته هیچ ویدئوی VideoPressی پیوست نشده‌بود."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d cron job یافت شد."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "ورود با WordPress.com غیرفعال سازی برای سایت هایی که در حالت اجرا هستند."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "متاسفانه آن آدرس پینترست شناسایی نشد."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "نوشته‌ها درباره %1$s نوشته شده توسط %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "نوشته‌ها خوانده شده توسط %1$s در %2$s"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "نتایج بهتر در موتورهای جستجو و شبکه‌های اجتماعی."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "نتایج بهتر در موتورهای جستجو و شبکه‌های اجتماعی."

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "متاسفانه، نمی توانید این منابع را مشاهده کنید."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "مشکل در دانلود قالب"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "مشکل در ایجاد پرونده برای دانلود قالب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "این قالب وجود ندارد"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "فرمت عنوان سئوی نامعتبر"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "مقدار توضیح متای سئوی نامعتبر"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "ابزار سئو برای این سایت فعال نیست."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "قادر به اجرای آدرس %s نیست"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "مدیریت ان سایت می تواند Jetpack را از حالت امن خارج کند."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "افزونه در حالت امن قرار گرفت. برای کسب اطلاعات در مورد <a href=\"%1$s\">حالت امن</a>مطالعه کنید."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "اطمینان از کارتان ندارید؟<a href=\"%1$s\"> درباره حالت امن بیشتر بخوانید</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "شروع تازه &amp; ساخت اتصال جدید"

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "ابزارهای سئو"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "تعمیر ارتباط Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "تائید حالت امن"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "انتقال آمار &amp; مشترکین"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "آیا %1$s صفحه اصلی جدید از %2$s است؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "تلاش مجدد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "خطایی رخ داده است:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "حالت امن Jetpack"

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "افزونه قرار گرفت در <a href=\"%1$s\">حالت امن</a> به دلیل اینکه این نسخه ای کپی از <a href=\"%2$s\">%3$s</a> می باشد."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "آدرس اینترنتی شما تنظیم شده `%1$s`، اما لیست اتصال WordPress.com شما`%2$s`!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "تنظیم نامعتبر: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "داده های درخواست شده Jetpack با موفقیت بروزرسانی شد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s باید آرایه باشد برای انواع نوشته."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت Yandex"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "نمی تواند مهاجرت را تائید کند."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "نمی تواند تنظیمات خطای همگام سازی را حذف کند."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "نمی تواند حالت امن را تائید کند."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "خطایی هنگام ساخت کاربری شما رخ داد. لطفاً با مدیر وب‌گاهتان تماس بگیرید."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "خطایی در زمان ثبت ورود شما در WordPress.com رخ داد، لطفاً دوباره تلاش کنید یا ثبت ورود با نام کاربری و گذرواژه را بیازمایید."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "از آنجایی که وب‌گاه در حال حاضر مشکلاتی در برقراری ارتباط دارد امکان ثبت ورود در WordPress.com نیست."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "پارامتر نامعتبر \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"دو نقشه سایت بطور خودکار ایجاد شده از آدرس‌های نوشته‌ها و برگه‌های سایت شما.\n"
"\t\t این برای موتورهای جستجویی مانند گوگل کار را راحتر میکند که نتایج مرتبط با سایت شما را نمایش دهد."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"مدیریت و بروزرسانی این و دیگر سایت‌های وردپرس از پیشخوان WordPress.com. می توانید بروزسانی کنید\n"
"\t\t افزونه‌ها تنظیم کنید خودکار بروزشوند و دسته جمعی غیرفعال کنید برای هر سایت از\n"
"\t\twordpress.com/plugins.. همچنین می توانید از ویرایشگر متن mobile-friendly در WordPress.com بهتر از\n"
"\t\t مشاهده و فعال کردن قالب‌ها و ایجاد و ویرایش فهرست‌ها."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"افزودن و مدیریت محتوا که نیاز نیست متناسب باشد در نوشته یا برگه ایستا مانند portfolios\n"
"\t\tیاtestimonials. محتوای\tسفارشی می تواند قابل مشاهده باشد در آدرس‌های خاص یا می توانید آن‌ها را با کدهای کوتاه اضافه کنید."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"نوشتن مطالب و دیدگاه ها با پیوندها،لیست ها و استایل های دیگر استفاده از کاراکترهای مجاز و\n"
"\t\tعلائم نقطه گذاری در جمله‌ها. راهی راحت و سریع برای فرمت دهی متن بدون نیاز به کدنویسی."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"در انتهای نوشته‌ها مطالب مرتبط را به به بازدید کننده‌هایتان نشان دهید. با این کار آن‌ها تشویق می‌شوند\n"
" \t \tمطالب بیشتری ببینند، وب‌گاهتان را کاوش کنند و تبدیل به خوانندگان همیشگی شما شوند."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr "جت‌پک وب‌گاه شما را هر ۵ دقیقه یک بار بررسی می‌کند و درصورتی که تشخیص دهد وب‌گاه از دسترس خارج است یک رایانامه دریافت خواهید کرد که شما را از این موضوع با خبر می‌کند تا بتوانید به‌سرعت مشکل را حل و وب‌گاهتان را دوباره برخط کنید."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"به صورت خودکار نوشته‌های تازه‌منتشرشده را روی فیسبوک، توییتر، تامبلر،\n"
"و لینکداین اطلاع‌رسانی کنید.\n"
"می‌توانید برای خودتان و یا تمام کاربران اتصال ایجاد کنید."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "اطلاعات ویژه"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress فعال شد و بزودی نسخه پشتیبانی از سایت شما تهیه می کند."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "برای  VaultPress باید ثبت نام کنید."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "سایت شما تائید شده با %1$s و %2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "سایت شما تائید شده است با%s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "سایت با هیچ سرویسی تائید نشده است."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "کلید Akismet معتبر نیست. با پشتیبانی تماس بگیرید."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را فعال کنید."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را نصب کنید."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "ماژول Jetpack درخواست شده فعال نیست."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای که توسط آدرس ایمیل است حذف کرد. مجدد تلاش کنید."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته را توسط آدرس ایمیل مجدد تولید کرد. مجدد تلاش کنید."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای با آدرس ایمیل ایجاد کرد. مجدد تلاش کنید."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "تنظیمات ازدست رفته."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال است."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال نشد."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال شد."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "همه ماژول‌ها فعال شد."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "ماژول Jetpack درخواستی نمی تواند غیرفعال شود."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack  غیرفعال شد."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack درحال حاضر غیرفعال است."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack نمی تواند فعال شود."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack فعال شده است."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack یافت نشد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "افزونه یافت شد."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "افزونه %s نصب نشد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "این سایت هیچ افزونه ای ندارد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "نمی توان افزونه‌ها را لیست کرد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "نمی توان بروزرسانی افزونه‌ها را در این سایت بررسی کرد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "همه افزونه‌ها بروز هستند. به کار خود ادامه دهید."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s باید رشته باشد."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s باید نام‌کاربری توییتر باشد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s درسرویس اشتراک گذاری سفارشی ثبت نشده است."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s باید رشته باشد با پیشوند 'custom-' و همراه شناسه عددی."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s نیازمند اشتراک گذاری نام،آدرس سایت و آیکون."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s باید آرایه باشد با نام اشتراکی، آدرس اینترنتی و آیکون."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s موارد قابل مشاده و پنهان باید لیستی از %2$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "بارگذاری وابستگی ضروری Sharing_Service شکست خورد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s باید آرایه باشد با موارد قابل مشاهده و مخفی."

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "پشتیبان‌گیری از سایت شما %s پیش باموفقیت انجام شد."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s باید %2$s باشد."

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s باید یک رشته الفبایی باشد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s باید لیستی از ماژول‌های معتبر باشد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s باید آرایه باشد."

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s باید یکی از %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s به رسمیت شناخته نشده"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s باید یک عدد مثبت باشد."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s باید یک مقدار true, false, 0 یا 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "نسخه"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "رهگیری نکن."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "شناسه سایت."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت پینترست"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "ابزار وب مستر Bing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "کنسول جستجوی گوگل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "حذف سرویس اشتراکی سفارشی."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "سرویس اشتراکی سفارشی توسط کاربر اضافه شد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "مشاده جایی که دکمه‌ها نمایش میابد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "برچسب اشتراک"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "استایل دکمه"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "فعال سازی سرویس‌ها و چیزهای پنهان پشت دکمه"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "حفاظت لیست سفید کلی"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "حفاظت کلید API "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "حذف نوشته توسط آدرس ایمیل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "تولید مجدد نوشته توسط آدرس ایمیل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "ایجاد نوشته توسط آدرس ایمیل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "ارسال ایمیل اطلاعیه وقتی کسی نوشته ای را میپسندد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "دربرگه‌های Testimonial تعداد ورودی‌ها را نشان می دهد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack testimonial"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "در برگه‌های Portfolio تعداد ورودی‌ها را نشان می دهد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "فهال یا غیرفعال کردن نوع نوشته  Jetpack portfolio "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "پارامتر\"نوع\" گم شده است."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "پارامتر نامعتبر است"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "تنظیمات Jetpack بازنشانی شد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "شناسه این سایت وجود ندارد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "داده سایت بدرستی دریافت شد."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر\"اطلاع\" گم شده است."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر \"اطلاع\" نامعتبر است."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"شما دسترسی کافی برای این عمل ندارید.\n"
"\t\t\t لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "جاوااسکریپت خود را فعال کنید تا قابلیت‌های Jetpack فعال شود."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "شما جاوااسکریپت خود را غیرفعال کردید"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "به‌روزرسانی بزرگ آی‌فون/آی‌پد هم‌اکنون در دسترس است"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "نرم‌افزار کاربردی WordPress برای اندروید یک بازآرایی چهرهٔ اساسی دارد"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com شرایط سرویس"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی خودکار"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "عملکرد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "پشتیبان‌گیری"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "هر دقیقه"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "کلید API نقشه‌های گوگل"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "در حال حاضرGoogle ملزم کرده‌است که برای استفاده از نقشه‌هایشان وب‌گاهتان از کلید API استفاده کنید. برای دیدن دستورالعمل دریافت کلید <a href=\"%s\">مستندات ما را ببینید</a>."

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "بارگذاری‌شده به‌دست %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "شناس‌نامه"

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "شما از پیش حسابی روی این وب‌گاه دارید. لطفاً با نام کاربری و گذرواژهٔ خود <a href=\"%1$s\">ثبت ورود کنید</a> و سپس به WordPress.com متصل شوید."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "برای دسترسی به این وب‌گاه به یک حساب WordPress.com نیاز است. برای ثبت ورود روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا یک حساب رایگان WordPress.com بسازید."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "نتوانستیم حساب شما را پیدا کنیم. اگر از پیش حسابی دارید مطمئن شوید به WordPress.com متصل شده‌اید."

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "نشانی وب نامعتبر برای تصویر"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "ویدئو به عنوان پیوست با شناسهٔ %d درون‌ریزی شده‌است"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "خطایی رخ داد."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "سراسری"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی نمونه‌کار"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی نمونه‌کار"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی نمونه‌کار"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "باید نام کاربری یا شناسهٔ خط زمانی توییتر مشخص شود."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "هیچ مکان یا شناسهٔ پوسته‌ای در کد کوتاه untappd-menu مشخص نشده‌است."

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "مرخص‌کردن این آگاه‌سازی"

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress گزارش می‌دهد که پشتیبانی از SSL وجود ندارد"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "پس قابل‌قبول نبود:"

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "HTTPS برون‌سو کار نمی‌کند"

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "وب‌گاه شما نتوانست از راه HTTPS به WordPress.com متصل شود. دلایل مختلفی ممکن است وجود داشته باشد از جمله گواهی‌نامه‌های SSL دارای خطا، پیکربندی نادرست یا نبودن کتاب‌خانه‌های SSL، یا مشکلاتی در شبکه."

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "جت‌پک روزی یک‌بار وجود پشتیبانی از HTTPS را دوباره آزمایش می‌کند، اما برای آزمایش بی‌درنگ می‌توانید اینجا کلیک کنید:"

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "تلاش دوباره"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "برای کمک بیشتر <a href=\"%1$s\">اشکال‌زدای اتصال</a> یا <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">توصیه‌های اشکال‌زدایی</a> را بیازمایید."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "در حال بررسی"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "کاربر متصل و آمادهٔ پرواز با Jetpack است."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "رفتار نوردش بی‌پایان"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "برای بارگیری نوشته‌ها هم‌زمان با نوردش تیک بزنید. برای بارگیری از راه دکمه‌های کلیک‌شونده تیک را بردارید."

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "برای اینکه هر دسته از نوشته‌هایی که در نوردش بی‌پایان بارگیری می‌شوند به عنوان یک نمایش صفحه در Google Analytics ضبط شوند، چهارگوش بالا را تیک بزنید."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "برای اشتراک‌گذاری روی WhatsApp کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "برای اشتراک‌گذاری روی Telegram کلیک کنید"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "خوراک‌ها"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "سختی"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "اجزای غذا"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "دستورالعمل"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "ثبت ورود به عنوان <span>%s</span>"

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "ثبت ورود به عنوان یک کاربر دیگر WordPress.com"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "هم‌اکنون می‌توانید با متصل‌کردن حساب WordPress.com به %s در زمانی که صرف ثبت ورود می‌شود صرفه‌جویی کنید."

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "یا"

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "با نام کاربری و گذرواژه ثبت ورود کنید"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack روی این وب‌گاه فعال نیست."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "مدیریت افزونه‌ها"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "راه‌اندازی ویدئو پس از"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "پهنای ویدئو"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "شناسهٔ ویدئو"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "کیفیت بالا به صورت پیش‌فرض فعال"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "پخش خودکار پس از بارگیری صفحه"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "پیوندزدن عنوان ویدئو به نشانی وب آن در VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "تنها از codecهای متن‌باز استفاده شود (ممکن است از کارایی بکاهد)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "از Flash Player قدیمی استفاده شود (توصیه نمی‌شود)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "پیکسل"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "تکرار در پخش ویدیو"

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID ویدیو اشتباه است!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "کد کوتاه ویدیوپرس"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "فرم Wufoo من را پر کن!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "بعضی از قالب‌ها و افزونه‌ها <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">تداخل‌های شناخته‌شده‌ای </a> با Jetpack دارند – <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">فهرست</a> را بررسی کنید. (همچنین می‌توانید <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">صفحه‌های پشتیبانی Jetpack</a> یا <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">انجمن پشتیبانی Jetpack</a> را برای دیدن تجربیات و حل مشکلات دیگران مرور کنید.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری اطلاعات وب‌نوشت رخ داد"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "مرتب‌سازی برترین نوشته‌ها و صفحه‌ها بر پایهٔ:"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "بازدیدها"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "شما در حال اجرای Jetpack  روی یک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">کارساز آماده‌سازی</a> هستید."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "اطلاعات وب‌گاه دریفات‌شده از دوردست نامعتبر است."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "هیچ داده‌ای در مورد نوشته‌ها از دوردست دریافت نشد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "اطلاعاتی در مورد این وب‌نوشت هم‌اکنون در حال دریافت‌شدن است."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات وب‌نوشت در این لحظه وجود ندارد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات نوشته‌های وب‌نوشت در این لحظه وجود ندارد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "می‌باید نشانی وب‌نوشت معتبری را وارد کنید!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "ریز اطلاعات"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری فهرست نوشته‌های وب‌نوشت رخ داد"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "گزینگان اجتماعی"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "خطایی هنگام دریافت اطلاعات دوردست رخ داد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "پاسخ دوردست نامعتبر است."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "افزونهٔ صفحهٔ فیسبوک"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "از افزونه صفحهٔ فیسبوک برای متصل‌کردن بازدیدکنندگانتان به صفحهٔ فیسبوک خود استفاده کنید"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "نقشهٔ XML وب‌گاه"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "برای اشتراک‌گذاشتن فیسبوک خود کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "نقشه‌های وب‌گاه"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "شدآمد"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "اگر مشکل شما شناخته‌شده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعال‌سازی %s (پوستهٔ پیش‌فرض WordPress) را  بیازمایید."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "اگر مشکل شما شناخته‌شده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعال‌سازی پوستهٔ پیش‌فرض WordPress را بیازمایید. "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "اگر این کار مشکل را حل کرد، معنایش این است که یک جای کار پوستهٔ شما می‌لنگد – به نویسندهٔ پوسته اطلاع دهید."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s دست کم نیازمند یک گزیده است"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>نویسنده:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "می‌باید یک option_name ذکر کنید"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "می‌باید یک option_name برای فهرست سفید ذکر کنید"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "می‌‌باید یک option_value ذکر کنید"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "انجام شد!"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "دیدگاه مجاز نیست."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "آی‌شما (%1$s) به عنوان نقض‌کنندهٔ بالقوهٔ امنیت پرچم گرفته است."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "نام کاربری %s:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "طرح"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "رایانشانی از دریافت رایانامه‌های اشتراک کناره‌گیری کرده است. <br /> می‌توانید ترجیحات خود را در <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a> مدیریت کنید"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "ترجیحات رایانامهٔ خود را مدیریت کنید"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "فهرست گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "فهرست انواع پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسب‌های پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "فهرست برچسب‌های پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "پالایش فهرست گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "فهرست موارد گزینگان "

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "پالایش فهرست پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "فهرست پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست انواع پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "فهرست برچسب‌های موارد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست موارد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست بخش‌های گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "فهرست بخش‌های گزینگان"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "پالایش فهرست کمیک‌ها"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست کمیک‌ها"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "فهرست کمیک‌ها"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسب موارد گزینگان"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "نمایش همگی"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "جعبهٔ تیک‌پذیر با چند گزینه"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "وب‌گاه با موفقیت متصل شد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "فعال شد"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "کار با مدیریت جت‌پک چندوب‌گاهه را با اتصال آغاز کنید."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "کار با جت‌پک چندوب‌گاهه را آغاز کنید"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "تنظیمات شبکهٔ جت‌پک به‌روز شد!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "جت‌پک روی شبکه فعال شده است و آگاه‌سازی‌ها را می‌توان مرخص کرد."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "فهرست سفید محفاظت"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "اولویت‌بخشی روی زیروب‌گاه‌ها"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "این تنظیمات روی تمامی وب‌گاه‌های این شبکه تأثیر خواهند گذاشت."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (جت‌پک)"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "یک ابزارک ساده که نقشک‌های شبکه‌های اجتماعی را نمایش می‌دهد."

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "متن جایگزین:"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "پوستهٔ پیوست‌ها"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "نشانی وب وب‌نوشت:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "برنگاشت:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "میان‌چین"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "تصاویر را برگزینید"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "هم‌اکنون می‌خوانم"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "رایانشانی سفارشی"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "نمایش نوشته‌های وردپرس"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "نمایش یک نسخهٔ کوچک از شناسنامهٔ گراواتار شما"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "نمایش یک گالری عکس یا نمایش اسلاید"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "نمایش عکس در ستون کناری شما"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک رسمی خط زمانی توییتر توکار."

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "نمایش به صورت:"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "کتاب‌های Goodreads خود را نمایش دهید"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "مکان، ساعت‌ها و اطلاعات تماس‌تان را نمایش دهید."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "نمایش فهرستی از نوشته‌های اخیر یک وب‌نوشت وردپرس.کام یا دارای جت‌پک دیگر."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "شناسنامهٔ خود را ویرایش کنید"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "نشانی وب یک وب‌گاه وردپرس.کام یا دارای جت‌پک را وارد کنید."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "خطا در بارگذاری شناسنامه"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "پیوند صفحهٔ فیس‌بوک"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "خوراک‌هایی که نمایش داده می‌شوند:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "گودریدز"

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "شناسهٔ کاربری عددی Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(دستورالعمل)</a>:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "شناسنامه‌ی گراواتار"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "سبز"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "ساعت‌ها و اطلاعات"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "ساعات:"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "اگر خالی باشد، تلاش خواهیم کرد تا اندازهٔ تصویر را تشخیص دهیم."

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "عکس"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "چینش تصویر:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "رنگ تصویر:"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "شبکه‌بندی تصویر"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویری"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "فهرست تصویری"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "تنظیمات تصویر:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "اندازهٔ تصویر:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "نشانی وب تصویر:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "عنوان تصویر:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "تصاویر:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "شناسهٔ کاربری معتبر نیست. لطفاً شناسهٔ عددی Goodreads خود را بازبینی و دوباره وارد کنید."

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "پیوند به:"

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "نشانی وب پیوند (هنگامی که تصویر کلیک می‌شود):"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "پیوندهایی به خدماتی که شما در سطح وب استفاده می‌کنید."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "پیوندهایی به خوراک آر‌اس‌اس وب‌نوشت شما"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "پیوندهایی به وب‌گاه‌ها و وب‌نوشت‌هایتان یا هر وب‌گاهی که در توصیف کیستی شما کمک می‌کند."

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"ناهار: ۱۱ق.ظ. - ۲ب.ظ. \n"
"شام: د-پ ۵ب.ظ. - ۱ب.ظ.، ج-ش:۵ب.ظ. - ۱ق.ظ."

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "بیشینهٔ نوشته‌هایی که نمایش داده می‌شوند (بیشتر از 10 نباشد):"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "پروندهٔ رسانه‌ای"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "توییت‌های من"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "نقش"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده‌بندی"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "شمار نوشته‌ها برای نمایش:"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "باز کردن پیوند در یک پنجره/صفحک تازه"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "بازکردن پیوندها در پنجره یا سربرگ تازه:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "در یک پنجرهٔ تازه باز می‌شود"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "پیوندهای شخصی"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "تلفن:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "نوشته‌ها و دیدگاه‌ها"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "پیوندهای RSS"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "ترتیب تصادفی:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "قرمز"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "کاربری را گزینش کنید و یا «سفارشی» را برگزینید و یک رایانشانی سفارشی وارد نمایید."

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "قفسه:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "نمایش پیوندهای حساب"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "نمایش عکس جلد"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "نمایش چکیده‌ها:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "نمایش صورت‌ها"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "نمایش تصویر ویژه:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "صفحه‌نوشته‌ها نمایش داده شود."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "نمایش پیوندهای شخصی"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "نمایش نقشه"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "نمایش تصاویر شناس‌نامه در افزونه."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "یا"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "پربازدیدترین نوشته‌ها و صفحه‌های شما را نمایش می‌دهد."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "نقره‌ای"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "پیوند‌های تصویری و متنی"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "پیوند متنی"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "فهرست متنی"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "این ابزارک تنها با صفحه‌های فیسبوک کار می‌کند."

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "کاشی‌ها"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "برترین نوشته‌ها و صفحه‌ها"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "نوشته‌ها و صفحه‌های برتر، محاسبه‌شده بر پایهٔ بازدیدهای ۲۴-۴۸ ساعت گذشته. مدتی زمان می‌برد تا تغییر کنند."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "تایم‌لاین توییتر"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "انواع صفحه‌ها برای نمایش:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- گزینش --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "خدمات درستی‌سنجی شده"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ %1$s روی %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "مشاهدهٔ شناسنامهٔ کامل &rarr;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "رویت‌پذیری"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "گراواتار چیست؟"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "است"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "نیاز است چیزی که باید در این <a href=\"%s\">ابزارک شناسنامهٔ گراواتار</a> نمایش می‌یابد را برگزینید."

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "برای خواندن"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "خوانده‌ام"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s اگر:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "لازم است شناسهٔ کاربری عددی خود را برای <a href=\"%1$s\">ابزراک Goodreads</a> وارد کنید تا به درستی کار کند. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">دستورالعمل کامل</a>."

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "خطای %s"

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; گزینش کنید &mdash;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "صفحه‌ی خطای 404"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> مجاز به جاسازی وب‌گاه نیست."

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "برای اینکه به دیگران اجازه دهید در وب‌نوشت شما مشترک شوند یک فرم نام‌نویسی رایانامه بیفزایید."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "افزودن نشان‌واره"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "همهٔ صفحه‌های نوسنده‌ها"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "همهٔ صفحه‌های دسته‌ها"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "همهٔ بایگانی‌های تاریخ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "همهٔ صفحه‌های برچسب‌ها"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "تمام صفحه‌های رده‌بندی"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "خطای ناشناخته‌ای رخ داد. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "صفحهٔ بایگانی"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "متن رایانامهٔ دنبال‌کردن وب‌نوشت"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان‌واره"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "اینکه بازدیدکنندگانتان بتوانند مشترک دیدگاه‌ها یا نوشته‌هایتان یا هردو شوند را تغییر دهید."

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "کشیدن آمار براساس"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "گزیدن نشان‌واره"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "دایره‌ها"

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "متن رایانامهٔ دنبال‌کردن دیدگاه"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "امکان دریافت شناسانهٔ بارگذاری ویدئوپرس نبود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "شمارش بازدیدهای کاربران نام‌نویسی‌شده‌ای که وارد شده‌اند."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "بایگانی‌های روزانه"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "نمایش متن سرآیند"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "نمایش همهٔ تصاویر گالری‌های خود را در یک موزاییک خوش‌نما داشته باشید."

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "به‌سادگی همهٔ نوسته‌هایی که دارای <a href=\"%1$s\">برچسب «ویژه»</a> هستند را ویژه کنید یا برچسب دلخواه خود را برای این کار انتخاب نمایید. پوستهٔ شما از %2$s نوشته در پهنهٔ مطالب ویژه پشتیبانی می‌کند."

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "رایانشانی:"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "برای اشتراک در این وب‌نوشت و دریافت آگاه‌سازی از نوشته‌های تازه از راه رایانامه، رایانشانی خود را وارد کنید."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "مطالب ویژه"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "دنبال‌کردن وب‌نوشت"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "دنبال‌کردن دیدگاه‌ها"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "تنظیمات دنبال‌کنندگان"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "صفحهٔ نخست"

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"درود.\n"
"\n"
"شما یکی از نوشته‌های ما را دنبال کردید. این یعنی هرگاه دیدگاه‌های تازه‌ای فرستاده شوند را از راه رایانامه آگاه خواهید شد.\n"
"\n"
"برای فعال‌سازی، روی دکمهٔ تأیید در زیر کلیک کنید. اگر بر این باورید که اشتباهی شده، این پیام را نادیده بگیرید و ما دیگر هرگز مزاحم شما نخواهیم شد."

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "متن معرفی‌ای که برای افرادی که یکی از نوشته‌های وب‌نوشت شما را دنبال می‌کنند فرستاده می‌شود. (جزئیات تأیید و وب‌گاه به طور خودکار برایتان افزوده خواهد شد.)"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "متن معرفی که برای کسانی که وب‌نوشت شما را دنبال می‌کنند فرستاده می‌شود. (جزئیات وب‌گاه و تأیید به طور خودکار افزوده خواهد شد.)"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک‌های جت‌پک"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "به %s مشترک دیگر بپیوندید"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "در حال بارگذاری فیلم..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "بارگذاری&hellip;"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "محل پرونده‌های تصویری Ogg."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "وارد نشده"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "نشان‌واره"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "بایگانی ماهانه"

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "داده‌ای برای شناساگر ویدئوپرس پیدا نشد: <strong>%s</strong>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "هیچ نشان‌واره‌ای تنظیم نشده است"

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "مرا از دیدگاه‌های پس از این با رایانامه آگاه کن."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "مرا از نوشته‌های تازه با رایانامه آگاه کن."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "نشانی وب پروندهٔ Ogg"

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "متن اختیاری که برای خوانندگان شما نمایش داده می‌شود:"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "برای اجرای %s به جاوا اسکرپیت نیاز است."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "خواهشمندیم زادروز خود را درستی‌سنجی نمایید."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "نوع نوشته:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "صفحهٔ نوشته‌ها"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "ناشر پخش فیلم‌های جاسازی‌شده را محدود کرده است."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "برداشتن نشان‌واره"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جست‌وجو"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "نقش‌هایی را که می‌توانند گزارش‌های آماری را ببینند برگزینید."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "تنظیم به عنوان نشان‌واره"

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "نمایش گزینهٔ <em>«دنبال‌کردن وب‌نوشت»</em> در فرم دیدگاه"

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "نمایش یک گزینهٔ <em>'دنبال‌کردن دیدگاه‌ها'</em> درون فرم بیان دیدگاه"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "نمایش برترین نوشته در"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "نمایش برترین عبارات جست‌وجو در"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "شمار مشترکان نمایش داده شود؟ (%s مشترک)"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "نشان‌واره وب‌گاه"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "متأسفانه, هیچ گزارشی موجود نیست."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "کاشی‌های مربعی"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "صفحه‌ی ایستا:"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "آمار"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک شدن"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "دکمهٔ اشتراک:"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "جانگه‌دار اشتراک:"

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "اشتراک در وب‌نوشت از راه رایانامه"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "متن پیام موفقیت:"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "افزونهٔ ویدئوپرس نتوانست با کارسازهای ویدئوپرس تماس بگیرد. رایج‌ترین علت این مشکل پیکربندی نادرست افزونه است. لطفاً دوباره نصب کنید یا ارتقا دهید."

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "رایانشانی‌ای که وارد کردید نامعتبر بود. لطفاً بررسی و دوباره تلاش کنید."

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "تنظیمات مربوط به مطالب ویژه به <a href=\"%s\">نما &rarr; سفارشی‌سازی</a> منتقل شده است."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "خطایی هنگام اشتراک رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "این تنظیمات رایانامه‌هایی را که از وب‌نوشت شما به دنبال‌کننده‌ها ارسال می‌شود تغییر می‌دهد."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "این فیلم برای مخاطبین بالغ در نظر گرفته شده است."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "ستون‌های کاشی‌کاری‌شده"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "موزاییک فرش‌شده"

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "برترین نوشته‌ها"

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "برترین جست‌و‌جوها"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "همین حالا آمار را روی WordPress.com ببینید."

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "بازدیدهای ۴۸ ساعت گذشته. برای دیگر آمارهای وب‌گاه کلیک کنید."

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "نتوانستیم در این لحظه به آمار شما دست پیدا کنیم. لطفاً برای تلاش دوباره این صفحه‌ها بازآوری کنید."

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "عنوان ابزارک:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "بایگانی‌های سالانه"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "روز"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "ماه"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "روز گذشته"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "ماه پیش"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "فصل گذشته"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "هفتهٔ پیش"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "سال گذشته"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "این فیلم"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "ببینید: %s"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "هفته"

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "اشتراک‌های جت‌پک:"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "این را برای مشترک‌ها نفرست"

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌های وب‌نوشت"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "آمار وب‌گاه شما با فعال‌سازی جاوا اسکریپت بهتر کار می‌کند."

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "دیدن آمارهای وب‌گاه بدون جاوا اسکریپت"

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "پیروزی! رایانامه‌ای برای تأیید اشتراک برایتان فرستاده شد. لطفاً آن را بیابید و برای آغاز اشتراک روی «تأیید دنبال‌کردن» کلیک کنید."

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:880
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "این ویدئو برای پخش‌شدن نیازمند <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> است."

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:369
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "شما <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">سطح آزادی</a> لازم برای دیدن این ویدئو را ندارید. با گرفتن ارتقا، از نرم‌افزارهای آزاد نیز حمایت کنید."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (در پنجرۀ تازه باز می‌شود)"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "افزودن یک خدمت تازه"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "دکمه‌های اشتراک‌گذاری را به وب‌نوشت خود بیفزایید و به بازدیدکنندگانتان اجازه دهید تا نوشته‌ها را با دوستانشان به اشتراک بگذارند."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "خطایی هنگام ایجاد خدمت اشتراک‌گذاری تازه‌‌تان رخ داد  - لطفاً بررسی کنید که جزئیات را درست وارد کرده‌اید."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "خدمات در دسترس"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "سبک دکمه"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "امکان کنارآ«دن با کلوچک‌های تغییرمسیر وجود ندارد زیرا سرایندها از پیش فرستاده شده‌اند."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "برای نـشر ایـن کلیک کنید!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "برای پخش خودکار ارائه کلیک کنید!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "برای چاپ کردن کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "برای به اشتراک گذاشتن روی لینکداین کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "برای اشتراک‌گذاردن روی پین‌ترست کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "کلیک نمایید تا روی Pocket اشتراک گذاشته شود"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "برای به اشتراک گذاشتن در رددیت کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "برای اشتراک‌گذاری روی تامبلر کلیک کنید"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "برای به اشتراک گذاشتن در توییتر کلیک کنید"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "برای دیدن نمایش پرده‌ای کلیک کنید."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "ساخت دکمهٔ اشتراک‌گذاری"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "غیرفعال کردن جاوا اسکریپت و سی‌اس‌اس"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "خدماتی را که می‌خواهید کارا کنید به جعبهٔ زیر بکشید و رها کنید."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "خدمات کارا"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "نشانی وب شمایلی به اندازهٔ ۱۶×۱۶پیکسل که می‌خواهید برای این خدمت استفاده کنید را وارد نمایید."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "شمایل + متن"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "نشانی وب شمایل"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "تنها شمایل"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON نامعتبر"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "پیش‌نمایش زنده"

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "ثبت ورود از راه WordPress.com"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "همخوانی برپایهٔ رایانشانی"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "دکمه‌های رسمی"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "پین‌ترست"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "لطفا توجه داشته باشید که چون وب‌گاه شما خصوصی است خدمات محدود شده‌اند."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "رِدیـت"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "برداشتن خدمت"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "الزامی‌کردن اصالت‌سنجی دومرحله‌ای"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "نام خدمت"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا جداجدا نمایان می‌شوند."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "خدمات کشیده‌ شده به اینجا در پشت یک دکمهٔ اشتراک‌گذاری پنهان خواهند شد."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "اشتراک‌گذاری روی تامبلر"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "اشتراک‌گذاری این:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "نوشتهٔ به اشتراک گذاشته شده"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "نشانی وب اشتراک‌گذاری"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "شناس‌برگ اشتراک‌گذاری"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "نمایش مطالب مرتبط بعد از نوشته‌ها"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "نوشته‌های مشابه"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "نمایش پرده‌ای"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "تنها متن"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر پاسخ نامعتبر یا بدشکل است"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "پارامتر پاسخ موجود نیست"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر رمز نامعتبر یا با ساختاری نادرست است"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "پارامتر رمز موجود نیست"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "این نمایش پرده‌ای نیاز به جاوااسکریپت دارد."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "توییت‌هایِ @%s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "توئیتر"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "پاسخ پیش‌بینی‌نشده"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "نوشتهٔ بی‌عنوان"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "هشدار! پشتیبانی چندبایته یافت نشد!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "می‌توانید متغیرهای زیر را به نشانی وب خدمات اشتراک‌گذاریتان بیافزایید:"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "هم‌اکنون وب‌نوشت شما هیچ نوشتهٔ منتشر شده‌ای ندارد."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "در «%s»"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "پین‌ترست"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "پاکت"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "رددیت"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "برای اشتراک‌گذاری رو %s کلیک کنید"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "در نظرسنجی ما شرکت کنید"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) فکر می‌کند نوشتهٔ زیر برای شما جذاب خواهد بود:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "خدمات دردسترس را به اینجا بکشید و رها کنید."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "اشتراک‌گذاری خاموش است. خدماتی را در بالا اضافه کنید تا فعال شود."

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "این نمایش پرده‌ای را نمی‌توان آغاز کرد. بازآوری صفحه یا دیدن آن در یک مرورگر دیگر را بیازمایید."

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "این افزونه بدون آن کار خواهد کرد، اما <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">در صورت در دسترس بودن</a> از چندبایته استفاده می‌شود. ممکن است شاهد مشکلات کوچکی در توییت‌ها و دیگر خدمات اشتراک‌گذاری باشید."

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "امکان استفاده از پرچم‌های سراسری در حالت غیرچندوب‌گاهه وجود ندارد"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "اتصال و اشتراک‌گذاری نوشته‌های شما روی %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "اتصال به"

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "ادامه &rarr;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "پیام سفارشی:"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "غیرفعال کردن نوشته از طریق رایانامه"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "رایانشانی"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "فعال‌کردن نوشته از طریق رایانامه"

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "کد خطا: %s"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "یک آرایه انتظار می‌رود"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "پنهان‌کردن محتوای مرتبط بعد از نوشته‌ها"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "واپسین دست‌کاری"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "متصل نیست"

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "تنها اَبَرمدیرها می‌توانند فهرست سفید سراسری را ویرایش کنند"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "پیش‌نمایش:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "اطلاع رسانی:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "دریافت رایانامه‌های آگاه‌سازی نظارتی."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "نوسازی اتصال با %s"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "مرتبط"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "نوشته‌های مرتبط"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "نوشته‌های مرتبط"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "آن اتّصال حذف شده است."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالری‌های کاشی‌کاری‌شده"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "فیلم روی %s"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "دیدن مدیر شبکه"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "بازتولید نشانی"

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "برای استفاده از فرستادن از راه رایانامه، می‌باید حساب %s خود را به حساب WordPress.com متصل کنید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "اگر هنوز یک حساب WordPress.com ندارید، می‌توانید تنها در چند ثانیه و به رایگان نام‌نویسی کنید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "حساب را به WordPress.com پیوند دهید"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "یکی از IPهای شما معتبر نبود."

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "پاسخ شما نادرست بود، لطفاً دوباره تلاش کنید."

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "وب‌نوشت اصلی شما به WordPress.com متصل نیست. لطفاُ برای گرفتن یک کلید API متصل شوید."

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com. کد: %1$s، %2$s"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "پاسخی از کارسازهای جت‌پک دریافت نشد"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "ثبت ورود توسط جت‌پک جلوگیری شد"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "کلید API شما نامعتبر است"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "کلید API وجود ندارد"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "خطایی هنگام تماس با کارسازهای جت‌پک رخ داد."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "برای استفاده از اطلاع‌رسانی نیاز است حساب %s خود را با استفاده از پیوند زیر به WordPress.com پیوند دهید."

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "مشکلی در اتصال به %s از جهت ایجاد اتصال مجاز وجود داشت. لطفاً چند لحظهٔ دیگر دوباره تلاش کنید."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع ارتباط"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "درخواست نامعتبری صادر شده‌بود. معنی آن معمولاً این است که چیزی در میانهٔ راه کارساز شما و کارساز جت‌پک، مانع یا باعث خراب‌شدن درخواست شده‌است. دوباره تلاش کنید و ببینید آیا این بار کار خواهد کرد یا نه."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "نتوانستیم تأیید کنیم که کارساز شما درخواست مجازی را ارسال می‌کند. خواهشمندیم دوباره تلاش کنید و مطمئن شوید چیزی با درخواست‌های کارساز شما تا کارساز Jetpack تداخل ایجاد نمی‌کند."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "هیچ blog_id ای در درخواست شما نبود. لطفاً قطع ارتباط Jetpack از WordPress.com و سپس اتصال دوبارهٔ آن را بیازمایید. پس از آن تلاش کنید «اطلاع‌رسانی» را بار دیگر متصل کنید."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد نام کاربری در درخواست شما نبود. لطفاً مطمئن شوید که نام کاربری شما به Jetpack متصل است. برای اتصال حساب کاربری خود به <a href=\"%s\">صفحهٔ Jetpack</a> در wp-admin بروید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "اتفاقی که نباید هرگز می‌افتاد، افتاد. پوزش از این بابت. اگر دوباره تلاش کنید شاید کار کند."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "مشکلی در اتصال «اطلاع‌رسانی» بود. لطفاً لحظاتی دیگر دوباره تلاش کنید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "این اتصال به‌درستی کار می‌کند."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "پیش از آنکه دکمهٔ «انتشار» را بزنید، لطفاً اتصال(های) زیر را بازآوری کنید تا مطمئن شوید که ما می‌توانیم نوشتهٔ برای شما اطلاع‌رسانی کنیم."

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"با گردونهٔ فعال، هر گالری استاندارد WordPress که در نوشته‌ها یا صفحه‌هایتان جاسازی کرده باشید\n"
"\t\tبه صورت یک پردهٔ تمام‌پردهٔ مرورپذیر به همراه دیدگاه‌ها و فراداد‌های EXIF اجرا خواهد شد."

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "انسان‌بودن خود را ثابت کنید"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "در حال بارگیری نقشه&hellip;"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "جمع‌آوری آمار شدامد و دید کلی."

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "گالری‌های تصویر خود را به صورت چیدمان‌های گرافیکی خوش‌دست و گوناگون به نمایش بگذارید."

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "فعال‌سازی کارت‌های تجاری بالاپَر بر روی گراواتار دیدگاه‌گذاران."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "برای بازدیدکنندگان راهی آسان جهت تشکر از مطالبتان فراهم کنید."

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "ریاضیات زیبا"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "فرم تماس"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "سی‌اس‌اس سفارشی"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "توزیع بهبودیافته"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "ابزارک‌های نوار کناری بیشتر"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارت‌های شناور گراواتار"

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "نوردش بی‌پایان"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "ای‌پی‌آی جی‌سن (JSON)"

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "دوست‌داشتن‌ها"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "مارک‌داون"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "پایش"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌ها"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "اطلاع‌رسانی"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "جاسازی کدهای کوتاه"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌ها"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالری‌های کاشی‌کاری‌شده"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "پیوندهای کوتاه WP.me"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "رویت‌پذیری ابزارک‌ها"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "نما"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "توسعه‌دهندگان"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "موارد دیگر"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "عکس‌ها و فیلم‌ها"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "پیشنهادی"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وب‌گاه"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌ها"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "اطلاع رسانی"

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وب‌گاه"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وب‌گاه"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "افزایش دسترسی و ترافیک."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "گونه‌های سفارشی مطالب"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "نوشته‌های مرتبط"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "نوشته‌ها یا صفحه‌ها را به صورت متن سادهٔ مارک‌داون بنویسید"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "تأیید وب‌گاه"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "ثبت ورود امن"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "با پررنگ‌کردن مطالب مرتبط و تازه در زیر نوشته‌های منتشرشده، بازدیدکنندگانتان را با مطالب خود درگیر نگاه دارید."

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "دوست‌داشتن‌های دیدگاه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی‌سازی"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "دکمۀ بازوب‌نویسی را روی نوشته‌ها نمایش نده"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر ویژه"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "صفحهٔ اول، صفحات بایگانی و نتایج جست‌وجو"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارت‌های آویزان گراواتار"

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "دوست داشتن"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "دوست‌داشتن:"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "دوست‌داشتن‌ها"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌های دوست‌داشتن‌ها"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "دوست‌داشتن‌ها و اشتراک‌گذاری‌ها"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "نوشته‌های پیشین"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "روی همۀ دیدگاه‌ها"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "روی تمام نوشته‌ها"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از وردپرس"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "برای بررسی شناسنامهٔ خود، موشی را روی گراواتارتان ببرید."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شده‌اند"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "دکمه‌های اشتراک‌گذاری"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک‌گذاری"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "نمایش دکمه‌ها روی"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "نمایش دوست‌داشتن‌ها."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "نمایش دکمه‌های به اشتراک‌گذاری."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "نمایش دکمۀ بازوب‌نویسی روی نوشته‌ها"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "کسی یکی از نوشته‌های مرا دوست می‌دارد"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "پوسته: %1$s."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "فعال‌شده روی هر نوشته"

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ افراد وقتی موشی را روی گراواتارشان می‌برید"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "دوست‌داشتن‌های وردپرس.کام:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "دکمۀ بازوب‌نویسی وردپرس.کام"

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "نوردش به بالا"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "مارک‌داون"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "دربارهٔ مارک‌داون بیشتر بدانید."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "استفاده از مارک‌داون برای نوشته‌ها و صفحه‌ها."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "محتوای مارک‌داون"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "از مارک‌داون برای دیدگاه‌ها استفاده شود."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "برای نامحدود و ماوراء"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "استفاده از گوگل آنالیتیک با اسکرول نامحدود"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "نمایش %s نوشته در هر بارگیری."

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d مورد گزینگان غذا"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "افزودن تازه"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "افزودن طنز تازه"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "افزودن بخش گزینگان تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "افزودن پروژۀ تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "افزودن برچسب پروژهٔ تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "افزودن نوعی تازه از پروژه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "افزودن گواهی‌نامهٔ تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "افزودن به بخش:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "افزونه سی‌اس‌اس <b>(پیشنهادشده)</b>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "همۀ طنزها"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "همۀ بخش‌های گزینگان"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "همۀ برچسب‌های پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "همۀ انواع پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "همه‌ی پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌ها"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "سی‌اِس‌اِس"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "بازنگری‌های سی‌اِس‌اِس"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "ویرایش‌گر سبک‌برگهٔ سی‌اِس‌اِس"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "از میان پراستفاده‌ترین برچسب‌ها گزینش کنید"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "طنز"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "طنز منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهده طنز</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "کمیک به بازنگری %s برگردانده شد"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "طنز ذخیره شد."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "طنز زمان‌بندی شد برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش طنز</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "طنز ارسال شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش طنز</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "طنز به‌روزرسانی شد."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "طنز به‌روزرسانی شد. <a href=\"%s\">مشاهده طنز</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "طنزها"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "تبدیل به طنز"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "تبدیل به نوشته"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "سبک‌برگهٔ سی‌اس‌اس سفارشی"

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینهٔ سفارشی پاک شد."

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینهٔ سفارشی به‌روز شد."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "گواهی‌نامه‌های مشتری"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "سفارشی‌سازی بایگانی گواهی‌نامه‌ها"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "تصاویر را رها کنید تا بارگذاری شوند"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "ویرایش طنز"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "ویرایش مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "ویرایش بخش گزینگان"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "ویرایش پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ویرایش برچسب پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ویرایش نوع پروژه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "ویرایش گواهی‌نامه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "فعال‌سازی پروژه‌های نمونه‌کار برای این وب‌گاه."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "به کار انداختن گواه‌نامه‌ها برای این وب‌گاه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "نام مشتری را اینجا وارد نمایید"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "نام مورد گزینگان را اینجا وارد کنید"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "پهنای رسانه:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "بخش‌های گزینگان"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "مورد گزینگان منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهده مورد</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "مورد گزینگان به بازنگری %s برگردانده شد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "مورد گزینگان ذخیره شد."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "مورد گزینگان به‌روز شد."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "مورد گزینگان به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن مورد</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "طنز تازه"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "نام بخش‌های گزینگان تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "پروژۀ تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "نام برچسب پروژۀ تازه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "نام نوع پروژه تازه"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "ردیف تازه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "گواهی‌نامهٔ تازه"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "هیچ طنزی یافت شد"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "هیچ طنزی در سطل زباله یافت نشد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "هیچ پروژه‌ای یافت نشد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "هیچ پروژه‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای یافت نشد"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "توجه: CSS سفارشی هنگام تغییر پوسته‌ها بازنشانی خواهد شد."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr "،"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "پذیرش"

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "تنها تصاویر می‌توانند اینجا بارگذاری شوند."

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان والد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "نوع پروژۀ مادر"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "نوع پروژۀ مادر:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "برچسب‌های پرطرفدار پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونه‌کار"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "پروژه‌های نمونه‌کار"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "صفحه‌های نمونه‌کار در حالت بیشینه %1$s پروژه را نمایش می‌دهند"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "پیش‌نمایش: تغییرات باید ذخیره شوند در غیر اینصورت حذف خواهند شد"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "در حال پردازش..."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "برچسب پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "برچسب‌های پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "گونهٔ پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "انواع پروژه‌ها"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "مورد پروژهٔ پیش‌نویس به‌روز شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش پروژه</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "پروژه منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهدۀ پروژه</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "پروژه به بازنگری %s برگردانده شد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "پروژه ذخیره شد."

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "پروژه زمان‌بندی شد برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش پروژه</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "پروژه ثبت شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش پروژه</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "پروژه به‌روز شد."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "پروژه به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن مورد</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "ذخیره‌سازی سفارش تازه"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "ذخیره‌سازی سبک‌برگه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "ذخیره‌سازی و برگشتن به فرم‌ساز"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "جستجوی طنزها"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "جستجوی بخش‌های گزینگان"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "جست‌وجوی برچسب‌های پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "جستجوی انواع پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "جستجوی پروژه‌ها"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "جست‌وجوی گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "نمایش بیشتر"

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "پوزش، مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شود. ارتقا در browsehappy.com."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "سبک‌برگه ذخیره شد."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "گواهی‌نامه"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "پیش‌نویش گواهی‌نامه به‌روز شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "صفحه‌های گواه‌نامه بیشینهٔ %1$s گواه‌نامه را نمایش می‌دهند"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "تصدیق‌نامه منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهده گواهی‌نامه</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "گواهی‌نامه به نسخهٔ %s برگردانده شد"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "گواهی‌نامه ذخیره شد."

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "گواهی‌نامه زمان‌بندی شد برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "گواهی‌نامه فرستاده شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "گواهی‌نامه به‌روز شد."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "تصدیق‌نامه به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن گواهی‌نامه</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "گواهی‌نامه‌ها"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "به‌روزرسانی بخش گزینگان"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "به‌روزرسانی برچسب پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "به‌روزرسانی نوع پروژه"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "مشاهده طنز"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "دیدن بخش گزینگان"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "دیدن پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "دیدن برچسب پروژه"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "دیدن نوع پروژه"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "دیدن گواهی‌نامه"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "شما دسترسی کافی برای انجام این تغییر را ندارید."

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "انواع سفارشی مطالب شما"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "بایگانی نمونه‌کار شما هم‌اکنون هیچ مدخلی ندارد. می‌توانید ساختن آن‌ها را روی پیش‌خوانتان بیازمایید."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "پوستهٔ شما از <strong>%s</strong> پشتیبانی می‌کند"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "پوستهٔ شما از گواهی‌نامه‌ها پشتیبانی می‌کند"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "حالت:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "افزودنی"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "جایگزینی"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "بدون برچسب"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "برچسب‌های موارد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "موارد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "افزودن یک مورد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان تازه"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "نمایش مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "برچسب مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جست‌وجوی موارد گزینگان"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "یک‌بارمصرف نامعتبر یا منقضی‌شده."

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "برچسب‌های پرطرفدار"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "برچسب‌های همهٔ موارد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "ویرایش برچسب مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "دیدن برچسب مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "به‌روزرسانی برچسب مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "نام تازه برای برچسب مورد گزینگان"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "افزودن برچسب گزینگان تازه"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "افزودن آیتم‌های بسیار"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "فهرست غذا"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "آیتم‌های موجود در فهرست رستوران شما"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "بخش فهرست والد:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "انتخاب از برچسب‌های پرکاربرد"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "افزودن یا حذف برچسب‌ها"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s پیکسل"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "افزودن این موارد جدید فهرست"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "انتقال به‌پایین بخش فهرست"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "انتقال به بالای بخش فهرست"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "موارد فهرست مجدد مرتب شد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "هیچ موردی از فهرست در زباله دان یافت نشد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "هیچ مورد فهرستی یافت نشد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "جستجوی برچسب مورد فهرست"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "پیش پرداز"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "خط موضوع چه باید باشد؟"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "ذخیره &amp; خریدن ارتقاء"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "جایگزینی <a href=\"%s\"> css قالب</a> <b>(پیشرفته)</b>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "فهرست آیتم پیشنویس بروزشد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "فهرست آیتم زمان بندی برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "فهرست آیتم آرسال شده. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Use these settings to display different types of content on your site."

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "حتماً. برای افزودن یک جعبهٔ متن تازه، پهنهٔ متنی، گزینه یا زمینهٔ کشویی %1$s."

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "آری، می‌توانید بازخوردهایتان را در هر زمان با کلیک روی پیوند «%1$s» در گزینگان مدیریت بخوانید."

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "نوار کناری %1$s"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (لازم)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s به یک رایانشانی معتبر نیاز دارد"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(لازم)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "افزودن فرم تماس"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "افزودن یک زمینهٔ تازه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "افزودن گزینۀ دیگر"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "افزودن این فرم به نوشتۀ من"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "همهٔ نوشته‌ها"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "دریچه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "مشکی"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "با افزودن یک فرم تماس، خوانندگان شما قادر خواهند بود برای شما بازخوردهایشان را ثبت کنند. همۀ بازخوردها به طور خودکار برای هرزنامه بررسی می‌شود و بازخوردهای مناسب به رایانامهٔ شما فرستاده خواهد شد."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "می‌توانم زمینه‌های بیشتری بیفزایم؟"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "آیا می‌توانم بازخوردهایم را در وردپرس ببینم؟"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "لغو پاسخ"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "اینجا را کلیک کنید"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "رنگ‌بندی"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "دیدگاه‌های این نوشته بسته شده‌اند."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "فرم تماس"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "نشانی وب فرم تماس:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "تیره"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "زمینهٔ تازه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "نخستین گزینه"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف برای همیشه"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "حذف این مورد برای همیشه"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌های رایانامه‌ای"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "تنظیمات رایانامه"

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "خالی کردن هرزنامه"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "رایانشانی خود را وارد کنید"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "خطا در انتقال به زباله‌دان."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "خطا در بازیابی از زباله‌دان."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خطا: لطفاً یک رایانشانی معتبر وارد کنید."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خطا: بخش‌های لازم را پر کنید (نام، رایانشانی)."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "بازخورد دور ریخته شد."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "نوع زمینه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "نخستین گزینه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "فاصلهٔ کانونی"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "فرم‌ساز"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "از"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "این چگونه کار می‌کند؟"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "نشانی آی‌پی:"

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست نادرست"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "شناس‌برگ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "وب‌گاه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "گزینه"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "انتقال"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "پاسخی بگذارید"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "برای %s پاسخی بگذارید"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "در حال بارگذاری دیدگاه‌ها..."

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "این پیام را به عنوان هرزنامه نبودن نشانه‌گذاری کنید"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "نشانه‌گذاری این پیام به عنوان هرزنامه"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "پیام فرستاده شد"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "متا‌داده"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "از دست رفتن شناسهٔ پیوست."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "زمینهٔ تازه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "هیچ متنی برای دیدگاه ثبت نشده."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی معتبر ارائه دهید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی برای بیان دیدگاه فراهم آورید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی ارائه دهید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "خواهشمندیم برای گذاشتن دیدگاه نامتان را بنویسید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "خواهشمندیم نام خود را ارائه کنید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "بازیافت"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "بازگرداندن این مورد از زباله‌دان"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "ذخیرۀ این زمینه"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "فرستاده شده به وسیلهٔ یک کاربر درستی‌سنجی شدهٔ %s."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "فرستاده شده به وب‌گاه شما بدست یک بازدیدکنندهٔ درستی‌سنجی‌نشده."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "سرعت نوربند"

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "هرزنامه"

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "هرزنامه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "ارسال دیدگاه%s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(لازم)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "زمان:"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "دور انداختن"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "وب‌گاه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "دیدگاهی بنویسید..."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "آری"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "شما مجاز به مدیریت این مورد نیستید."

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "شما مجاز به برداشتن این مورد از زباله‌دان نیستید."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "شما مجاز به انتقال این مورد به زباله‌دان نیستید."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "دیدگاه شما در حال بررسی است."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "دیدگاه شما پذیرفته شد."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "زمینهٔ تازهٔ شما با پیروزی ذخیره شد"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "بازگشت"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "با موفقیت ذخیره شد"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "بررسی برای هرزنامه‌ها"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "پهنهٔ متن"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "لازم؟"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "چک‌باکس"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "فعال‌کردن گردونه"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "گردونهٔ جت‌پک از کار انداخته شده‌است زیرا پوسته یا افزونهٔ دیگری از کد کوتاه [gallery] استفاده می‌کند."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "رادیویی"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "کشویی"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "ویرایش این فیلد جدید"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "نوشتن متن"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "گالری عکس چرخشی"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "نیافتن شناسه هدف نوشته."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "نیافتن شناسه هدف سایت."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "تایید فعلی شکست خورده است."

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "اظهار نظر به عنوان %s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "آیا نیاز به پرکردن این دارم؟"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"کشیدن بالا یا پایین\n"
"برای تنظیم مجدد"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "خطایی رخ داد. مجدد تلاش کنید."

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "بازخوردها بعنوان اسپم نشانه گذاری شد"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "نشانه گذاری بعنوان اسپم"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "توکن امنیتی نامعتبر است."

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "شما باید <a href=\"%s\">داخل شوید</a> برای نوشتن دیدگاه."

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "چند کلمه جذاب برای نوشتن دیدگاه توسط خوانندگان شما"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "تنظیم فرم دیدگاه با پیام و طرح رنگ زیبا."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "نمایش تصاویر در اسلاید شو با اندازه کامل."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Here&#8217;s what your form will look like"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Can I send a notification to more than one person?"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Sorry, but we could not authenticate your request."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "شما باید <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">داخل شوید </a>برای نوشتن دیدگاه."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Please be sure to submit some text with your comment."

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "اگر وب‌گاه شما برای عموم در دسترس نیست، به <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">از کار انداختن این ویژگی‌ها</a> فکر کنید."

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "از کار انداختن %l"

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "همچون خوراک‌های RSS وب‌گاهتان، %l امکان دسترسی به نوشته‌ها و دیگر مطالبتان را برای طرف‌های سوم فراهم می‌کند."

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>جت‌پک فعال است!</strong> هر وب‌گاهی روی شبکهٔ شما باید جداگانه به دست مدیر آن وب‌گاه متصل شده باشد."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "جُنگ"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "برای دریافت شمار نوشته‌های ضروری است از یک نمودافزار (token) فعال استفاده کنید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "خطای ناشناخته‌ای هنگام نصب رخ داد"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "ذخیره‌سازی خودکار با خطای نامنتظره‌ای مواجه شد"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "مشکل در حافظهٔ نهان دیدگاه‌ها؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "به WordPress.com متصل شوید"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "حالت مدیریت کامل روی این وب‌گاه خاموش است."

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "پرسشگان جت‌پک"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "پشتیبانی جت‌پک"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "جت‌پک تازه‌ترین نسخه از افزونهٔ کهن &#8220;%1$s&#8221; را شامل می‌شود."

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "چتپک به نسخه %s یا بالاتر وردپرس نیاز دارد."

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "جت‌پک با بهره‌گیری از نیروی وردپرس.کام، وردپرس خودمیزبان شما را نیروی صدچندان می‌بخشد."

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "مدریت برای شما فعال شده است!"

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "پودمان یافت نشد:  `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "افزونه‌ای یافت نشد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "هیچ پوسته‌ای یافت نشد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "نیازی به به‌روزرسانی نیست"

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "در این صفحه می‌توانید پودمان‌های در دسترس درون جت‌پک را ببینید، چیزهای بیشتری دربارهٔ آن‌ها بیاموزید، و در صورت نیاز آن‌ها را فعال یا غیرفعال‌کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "افزونه فعال شد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "افزونه غیرفعال شد."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "نوشتهٔ %s."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "پاسدار کمک می‌کند از دست حملات ثبت ورود غیرهوشمندانه (brute-force) ایمن بمانید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "پودمان جت‌پک از پیش فعال است."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "پودمان جت‌پک از پیش غیرفعال است."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "نام کاربری توییتر دارندهٔ دامنهٔ این وب‌گاه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "شناسهٔ کاربری وردپرس.کامِ کاربر متصل‌شده"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "رایانشانی کاربر وردپرس.کام متصل‌شده"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "نام کاربری وردپرس.کام کاربر متصل‌شده"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "شمار وب‌گاه‌های کاربر وردپرس.کام متصل‌شده"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "افزونه از پیش نصب شده است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "پوسته از پیش نصب شده است"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "خطایی به هنگام از کار انداختن افزونه رخ داد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "خطایی هنگام نصب افزونهٔ شما رخ داد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "خطایی هنگام نصب پوسته رخ داد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "خطایی به هنگام به‌روزرسانی افزونهٔ شما رخ داد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "خطایی به هنگام به‌روزرسانی پوستهٔ شما رخ داد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "خطایی هنگام فعال‌سازی پودمان رخ داد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "خطایی هنگام غیرفعال‌سازی پودمان رخ داد."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری می‌شود."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "این کاربر مجاز به %s روی این وب‌نوشت نیست."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "کاربر مجاز به مدیریتِ سطح شبکه‌ای افزونه‌ها نیست."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "توری بندانگشتی"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "برچسب وب‌گاه توییتر"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "گونه"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "نوع ناشناخته‌ای از نوشته درخواست شد."

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "همه‌چیز آماده است! هم‌اکنون وب‌گاه شما از <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>. قابل مدیریت است."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "لازم است یکی از توانایی‌ها را برای بررسی مشخص کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "لازم است یک پودمان را مشخص کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "لازم است افزونه‌ای برای فعال‌سازی مشخص کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "لازم است یک افزونه را مشخص کنید."

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "برای هم‌خوانی با نیازهایتان می‌توانید پودمان‌های جت‌پک را جداجدا فعال یا غیرفعال کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "باید یک عمل معتبر ذکر کنید"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "از تلاش‌های ثبت ورود بدافزارمانند جلوگیری شد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "محدوده باید بیشتر یا برابر 0 باشد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "آفست باید بیشتر یا برابر 0 باشد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "شما باید قالبی را برای بروزرسانی معرفی کنید."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "شما اجازه سوئیچ به این قالب ندارید"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "قالب تعریف شده یافت نشد."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "قالب خالی است."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "شما نیاز به انتخاب یک قالب برای سوئیچ هستید به آن."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "افزونه در حال حاضر غیرفعال است."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "افزونه تنها می تواند در شبکه فعال شود"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "این افزونه درحال حاضر فعال است."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "نسخه افزونه Jetpack "

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "آیا این سایت خصوصی است؟"

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "دومین پارامتر باید عددی یا خالی باشد"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "اولین پارامتر باید رشته و یا خالی باشد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "کاربر ID/WP.com شناسه بلاگ از این سایت"

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack شامل نسخه جدیدتر از نسخه قدیمی %l افزونه است."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "There was an error while getting the update data for this site."

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "نسخه قدیمی غیرفعال شده و می تواند از سایت شما حذف شود."

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "شما درحال اجرای نسخه تحت توسعه افزونه هستید.  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "وضعیت کامل را با استفاده از 'wp jetpack status full' ببینید"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s فعال شده است."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s غیرفعال شده است."

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s دستور معتبری نیست."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s افزونه معتبری نیست."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "بازنشانی گزینهٔ %s"

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "موارد بالا گزینه‌های شما هستند. می‌توانید آن‌ها را 'get'، 'delete'، و 'update' کنید."

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر 'wp jetpack options' را تایپ کنید."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "یک مشکل شناخته‌شده."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "مشکلی در پروندهٔ XMLRPC شما."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "پوستهٔ ناسازگار."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "اطلاعات بیشتر:"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "همه"

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "همهٔ پودمان‌ها فعال شدند!"

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "همهٔ پودمان‌های غیرفعال شدند!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "الفبایی"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "یکی از مدیران این وب‌نوشت می‌باید اتصال جت‌پک را برپا کند."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "افزونهٔ‌ ناسازگار."

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "متصل شده"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "گزینهٔ حذف‌شده: %s"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه زیردامنه‌ای از WordPress.com است."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه خالی است."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه در آرایهٔ ممنوعه قرار دارد."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه از یک دامنهٔ سطح بالای نامعتبر استفاده می‌کند."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "جزئیات خطا: %s"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "با از کار انداختن همهٔ افزونه‌های به غیر از جت‌پک مشکل را بیابید. اگر ادامه پیدا کرد بدین معنیست که مشکل از افزونه‌ها نیست. اما اگر حل شد، افزونه‌ها را یکی‌یکی روشن کنید تا مشکل دوباره جلوه کند – مقصر را که یافتید، ما را در جریان بگذارید و ما تلاش می‌کنیم کمکتان کنیم."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "اگر از خودش نبود، یک افزونه یا پوسته نویسه‌های اضافی نمایش می‌دهد. گام‌های ۲ و ۳ را بیازمایید."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "اگر پیام ۴۰۴ دریافت می‌کنید، با میزبان وب خود تماس بگیرید. تنظیمات امنیتی آن‌ها ممکن است XMLRPC را مسدود کرده باشد."

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "ممکن است یکی از ایرادهای زیر در کار باشند که می‌توانید خودتان بررسی کنید:"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "مرکز مشکل‌زدایی جت‌پک"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "وب‌گاه‌های جت‌پک"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "جت‌پک"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "جت‌پک هم‌اکنون به وردپرس.کام متصل شده است"

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "جت‌پک هم‌اکنون به وردپرس.کام متصل شده است"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "<a href=\"%s\">پروندهٔ XMLRPC</a> خود را بارگذاری کنید. در یک خط جداگانه باید نوشته باشد “XML-RPC server accepts POST requests only.”"

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "پودمان‌ها به حالت پیش‌فرض بازگشتند"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "جت‌پک من"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "تازه‌ترین"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "هیچ پودمانی یافت نشد"

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "هیچ فرمانی یافت نشد."

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "گزینه"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "مسیر"

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "لطفاً یک کاربر را با استفاده از شناسه، نام کاربری و یا رایانشانی مشخص کنید."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "لطفاً یک پودمان معتبر ذکر کنید."

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "لطفاً کاربر معتبری وارد کنید."

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "لطفاً اگر می‌خواهید وب‌نوشت یا کاربری را جدا کنید، آن را مشخص نمایید."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "پرطرفدار"

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "در حال بازنشانی پودمان‌های پیش‌فرض...\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "در حال بازنشانی گزینه‌های جت‌پک که در wp_options ذخیره شده‌اند...\n"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "جستجوی پودمان‌ها…"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "نمایش:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "نام وب‌گاه"

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "وب‌گاه‌ها"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "پوزش، در این لحظه امکان به‌روزرسانی آرایه‌های وجود ندارد"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "چینش بر اساس:"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "نسخهٔ جت‌پک: %s"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id وردپرس.کام: %d"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "اتصال اصلی متعلق به حساب وردپرس.کامِ <strong>%s</strong> است."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "جت‌پک دردسرساز شده؟"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "فیلم‌نوشته."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "بازدید:"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر از نوشته بازدید کنید."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "شما مجوزهای لازم برای دسترسی به این صفحه را ندارید."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "لازم است پیش از اتصال، جت‌پک خود را ثبت کنید."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "ساختار جت‌پک شما بی‌اشکال به نظر می‌رسد!"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "گزینه"

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "مقدار"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "ارسال ویدئو با %s."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "بررسی هماهنگی سایت شما با Jetpack...."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "عملیات لغو شد. سوالی دارید؟"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "تنظیمات Jetpack "

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "کاربر با موفقیت جدا شد."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "چت‌پک با موفقیت از %s جدا شده‌است."

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "گزینه به‌روز شد: %1$s به «%2$s»"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "بررسی سازگاری سایت شما با Jetpack."