# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 14:23:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "Kuvia"

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Vieritettäessä latautuvat kuvat"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Kommenttien tykkäykset"

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Kasvata vierailijoiden sitoutumista lisäämällä Tykkäys painike kommentteihin."

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Näytä sivustolla erityyppistä sisältöä mukautetuilla sisältötyypeillä."

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Mainokset"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpackia ei ole yhdistetty. Yhdistä Jetpack kohteessa <a href='%s'>Asetukset</a>."

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Ota Google Analytics käyttöön koskematta lähdekoodiin."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "Näytettäviä kohteita:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Näytä tulevat tapahtumat iCalendar syötteestä."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Tulevat Tapahtumat"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minuuttia"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Päivä"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Suuri Päivä"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Virstanpylväs"

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Korkeintaan: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Vähintään: %s"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Yhteystiedot ja Kartta"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Suuri päivä on nyt."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Näytä laskenta tiettyyn päivään"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Tarjoa lukijoillesi mahdollisuus kääntää sivustosi heidän haluamalleen kielelle."

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Leveys (pikseliä):"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Avainsanan Mitat:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Lisää mainosyksikkö paikkaan johon voit lisätä vimpaimen."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Virhe yhdistettäessä rajapintaan."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Vimpaimessa oleva Blogin verkko-osoite ei ole oikein asetettu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Näyttää siltä, että WordPress -sivuston verkko-osoite on väärin. Tarkasta se vimpaimen asetuksista."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "iCalendar syötteen verkko-osoite:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "Korkeus pikseliä:"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Korkeus pikseliä:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Kuva puuttuu tai verkko-osoite ei kelpaa. Tarkista kuvavimpaimen verkko-osoite <a href=\"%s\">vimpaimen asetuksissa</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "Leveys pikseliä"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(korkeintaan 10)"

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "Kirjoittajat"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Näytä sivuilla"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Näytä blogissa ja arkistoissa"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Näytä kirjoittaja"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Näytä avainsanat"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Näytä kategoriat"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Näytä yksittäisissä artikkeleissa"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Laskurin viive on jopa 60 sekuntia."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "osumia"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blogin tilastot"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Näytä kävijälaskuri blogissa."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Kirjoittajan tiedot"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Bloginäyttö"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Valitse blogi- ja arkistosivuille joko koko kirjoitus tai ote."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Valitse blogi- ja arkistosivuille joko koko kirjoitus tai ote tai vaihtoehtoisesti teeman oletusasetus ote ja koko kirjoitus."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Ote kirjoituksesta"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Koko kirjoitus"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Sisältövaihtoehdot"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Kirjoitus on suojattu, joten otetta ei näytetä."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Näytä kaikki %s kirjoitukset"

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "Ei Avatar-kuvia."

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatarin koko (px);"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Kirjoittajan kirjoituksia näytetään korkeintaan kpl:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Näytä kaikki kirjoittajat (myös ne jotka eivät ole kirjoittaneet mitään)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Näytä blogin kirjoittajat, heidän avatarit ja viimeisimmät kirjoitukset."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "Näytä päivämäärä"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Kirjoituksen tiedot"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "Julkaissut %s"

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Mainokset"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Hanki tuloja kun sallit Jetpackin näyttää korkealaatuisia mainoksia."

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Hallitse vimpainten esityspaikkoja sivustolla."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Muodosta sivuston aitous ulkopuolisiin palveluihin."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Tee hakukoneille helpoksi löytää sivusto."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Julkaise artikkeleita lähettämällä sähköposti"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Vastaanota välittömästi ilmoitus sivustolle tulleista kommenteista ja tykkäyksistä."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Salli sovelluksille suojattu pääsy sivuston sisältöön."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Lataa automaattisesti uutta sisältöä kun vierailija vierittää näyttöä"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Näytä selaimessa kuvia ja gallerioita hienolla koko ruudun esitystavalla"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(muokattu %s sitten)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Valitse teema&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "Median leveys"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Apua"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Katso koko historiaa"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobiililaitteessa"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "Aloita puhtaalta pöydältä"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Älä käytä teeman alkuperäistä CSS-tyylitiedostoa."

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Sisällön oletusleveys <strong>%1$s</strong> teemassa on %2$d pikseli."
msgstr[1] "Sisällön oletusleveys <strong>%1$s</strong> teemassa on %2$d pikseliä."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Aseta poikkeava sisällön leveys täysikokoisille kuville."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS-tyylitiedosto siirrettiin Jetpackista:"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Vaihtoehto poistettu, siirrä uudelleen käyttäen `wp jetpack tuo oma-css`."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Hallinnoi Live esikatselussa"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Mukautettua CSS-tyylitiedostoa hallitaan nyt Mukauttimessa."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessor (esikäsittelijä)"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Ota käyttöön WordPress REST-rajapinta jotta saat Jetpack'in kaikki ominaisuudet!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST-rajapinta ei ole käytössä"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 yhteisön jäsentä"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 yhteisön jäsentä"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Näytä enintään"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Näytä sivustosi yhteisön jäsenet."

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Kääntäjä"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Lyhytkoodi"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress tiedot"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Sisällytä tykkääjien toimet"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Sisällytä kommentoijien toimet"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "Tila päivitetty"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Yhteisöni"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Otsikko esitetään videon ensimmäisellä ruudulla"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe päivitysten tallentamisessa VideoPress -palveluun. Yritä myöhemmin uudelleen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "WordPress.com on estänyt synkronoinnin koska se aiheuttaisi identiteettikriisin"

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Olen aloittelija;  jätä kommentti tai anna tykkäys :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Ei käyttäjiä näytettäväksi <a href=\"%1$s\">Oma Yhteisö vimpaimessa</a>. <a href=\"%2$s\">Tahdotko lisää liikennettä?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Sisällytä seuraajien toiminta"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Tarvitaan kelvollinen post_id ."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Artikkeliin ei ole kytketty VideoPress videota."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Ajastettuja tehtäviä ei löytynyt."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Löytyi %d ajastettu tehtävä."
msgstr[1] "Löytyi %d ajastettua tehtävää."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Anna ajastetulle tehtävälle nimi jotta voit ajastaa sen."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Ei ole %s nimellä ajastettua tehtävää."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Ajastettu tehtävä ei ole ajastettu."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Ajastettu tehtävä suoritetaan: %s GMT"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "`%s` niminen ajastettu tehtävä ajastettiin."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "`%s` niminen ajastettu tehtävä poistettiin aikataulusta."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Pahoittelemme, Pinterest verkko-osoitetta ei tunnistettu."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Artikkelit aiheesta %1$s , kirjoittanut %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Lue kaikki %1$s kirjoittajan artikkelit %2$s sivustolla"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Parempi näkyvyys hakukoneiden hakutuloksissa ja sosiaalisessa mediassa."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Sisäänkirjautuminen WordPress.com tunnuksilla on estetty näytöstilassa olevilla sivustoilla."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Tätä teemaa ei ole"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Hakukoneoptimointityökaluja ei ole otettu käyttöön tällä sivustolla."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Parempi näkyvyys hakukoneiden hakutuloksissa ja sosiaalisessa mediassa."

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Hakukoneoptimointi työkalut"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi katsoa tätä sisältöä."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Ongelma teeman latauksessa"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Ongelma tiedoston luomisessa kun ladataan teemaa"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Hakukoneille tehdyn otsikon muoto ei kelpaa."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Hakukoneille tehdyn metakuvauksen arvo ei kelpaa."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Ei voi tulkita %s verkko-osoitetta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Sivuston järjestelmänvalvoja voi ottaa Jetpackin pois Turvatilasta (Safe Mode)."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack on asetettu Turvatilaan (Safe Mode). Lue lisää <a href=\"%1$s\">Turvatila</a>sta."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Etkö tiedä mitä tekisit? <a href=\"%1$s\">Lue lisää Jetpack Turvatilasta</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Aloita puhtaalta pöydältä &amp; Luo uusi yhteys"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Onko %1$s %2$s'n uusi koti?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Korjaa Jetpackin Yhdistäminen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Siirrä Tilastot &amp; Tilaajat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Vahvista Turvatila"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Yritä uudestaan"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Jotain meni pieleen:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack turvatilassa"

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Verkko-osoitteesi on `%1$s`, mutta WordPress.com näyttää sen näin: `%2$s`!"

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack on asetettu <a href=\"%1$s\">Turvatilaan</a>, koska huomasimme sen olevan tarkka kopio tästä: <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Epäkelpo vaihtoehto: %s."
msgstr[1] "Epäkelvot vaihtoehdot: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Pyydetyt Jetpack tietojen päivitykset onnistuivat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Siirtoa ei voitu vahvistaa."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Synkronointivirheen vaihtoehtoa ei voitu poistaa."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Turvatilaa ei voitu vahvistaa."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s on oltava sisältötyyppien matriisi/taulu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex Sivuston vahvistaminen"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Käyttäjän luomisessa tapahtui virhe. Ota yhteys sivuston järjestelmänvalvojaan."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Virhe kirjautuessa WordPress.com'iin, ole hyvä ja yritä uudelleen tai yritä kirjautua käyttäjätunnuksella ja salasanalla."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Kirjautuminen WordPress.com'iin ei ole nyt käytössä koska tällä sivustolla on yhteysongelmia."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Julkaise artikkeleita sivustolla lähettämällä sähköpostia millä tahansa sähköpostiohjelmalla sen sijaan että käyttäisit artikkelien muokkainta."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Lisää tai korvaa teeman CSS-tyylitiedosto, myös mobiilityylit, LESS, ja SaSS.\n"
"\t\tSisältää syntaksin värityksen, automaattisen sisennyksen, ja välittömän CSS-tyylitiedon kelpoisuustarkastuksen."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Salli vierailijoiden käyttää omaa WordPress.com, Twitter, tai Facebook tiliä kun he kommntoivat \n"
"\t\tsivustolla. Jetpack osaa sopeuttaa sivusto väriasetelmaa automaattisesti (mutta voit muokata sitä)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Luo yksinkertaisia yhteydenottolomakkeita ilman koodausta. Sinulla voi olla useita lomakkeita ja kun \n"
"\t\tvierailija lähettää lomakkeen, palaute lähetetään sähköpostilla suoraan sinulle. Mikäli Akismet on käytössä, lomakkeiden lähetykset\n"
"\t\tsuodatetaan automaattisesti roskapostin varalta."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Anna sovelluksille ja palveluille oikeus yhdistää turvallisesti sivustolle. Kehittäjät voivat käyttää  WordPress.com'in OAuth2\n"
"\t\tautentikointijärjestelmää sekä WordPress.com REST API-rajapintaa joilla voi hallita sivuston sisältöä ja pääsyä sinne."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Suurin osa sivustoista joutuu automaattisten bottien hyökkäämäksi kun ne yrittävät kirjautua sisään ja yrittävät tehdä jotain luvatonta.\n"
"\t\tSuojelemme sivustoa automaattisesti luvattomilta sisäänkirjautumisyrityksiltä. Hyödynnämme tietoja miljoonilta eri sivustoilta."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Sivupalkissa oleva vimpain antaa vieraillijoille mahdollisuuden tilata sähköpostitiedotteen \n"
"\t\tjoka lähetetään heille kun sivustolla julkaistaan uutta sisältöä. Vierailijat voivat myös tilata tiedotteen joka lähetetään kun saapuu uusi kommentti."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Lisää niin monta vimpainta kuin haluat vedä ja pudota -menetelmällä ja räätälöi jokainen erikseen haluamallasi tavalla,\n"
"\t\tmukaan lukien Twitter virta, Facebook tykkäyslaatikot, muokatut kuvat, Gravatarit, kuvagalleriat, viimeisimmät artikkelit,\n"
"\t\ttai sosiaalisen median kuvakkeet."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Saat välittömästi ilmoituksen ohjauspaneeliin tai mobiililaitteeseen kun joku kommentoi \n"
"\t\tjollain sivustollasi. Vastaa samantien, vaikka olisit missä ja ylläpidä keskustelua."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Ole hyvä ja asenna Akismet."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu poistaa Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu luoda Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "Puuttuvia vaihtoehtoja."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ja %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Kyseinen Jetpack -moduuli ei ole käytössä."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu valmistaa uudelleen Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Pyydetty Jetpack -moduuli ei ole käytössä."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "%s moduulia  ei otettu käyttöön."
msgstr[1] "%s moduuleita ei otettu käyttöön."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "%s -moduuli on käytössä."
msgstr[1] "%s -moduulit ovat käytössä."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "Kaikki moduulit ovat käytössä."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Pyydettyä Jetpack -moduulia ei voitu ottaa pois käytöstä."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Pyydetty Jetpack -moduuli otettiin pois käytöstä."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "Älä seuraa."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Sivuston vahvistaminen Pinterestiin"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Sivustovastaavan Työkalut"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Suojaa yleinen pääsylista"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Poista Julkaise Sähköpostilla -osoite"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Luo Julkaise Sähköpostilla -osoite"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Lähetä sähköpostia, kun joku tykkää artikkelista"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "Blogin tunnus/ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search konsoli"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Poista mukautettu jakamispalvelu."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Käyttäjän lisäämä mukautettu jakopalvelu."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Näkymät, joissa painikkeet näytetään"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "Jakamisen tunnus"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "Painikkeen tyyli"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Käytössä olevat palvelut ja painikkeen takana piilossa olevat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "Suojaa API-rajapinnan avain"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Valmista uudelleen Julkaise Sähköpostilla -osoite"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "Versio."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä parempaan"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-rajapinnan avain"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google karttojen käyttö sivustolla edellyttää nyt API-rajapinnan avainta. <a href=\"%s\">Katso ohjeista</a> kuinka saat avaimen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "Joka minuutti"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Palvelimelle siirtäjä: %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Sinulla on jo tili tällä sivustolla. <a href=\"%1$s\">Kirjaudu sisään</a> käyttäjätunnuksella ja salasanalla ja kytke sitten sivusto WordPress.com:iin."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Emme löytäneet tiliäsi. Jos sinulla on jo tili, varmista että olet kytkenyt sivustosi WordPress.comiin."

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Virheellinen kuvan URL"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video on tuotu liitteen tunnuksella/ID %d"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Tapahtui virhe."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globaali"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Tälle sivustolle pääsyyn vaaditaan WordPress.com-tili. Napsauta alla olevaa painiketta kirjautuaksesi sisään tai luo ilmainen WordPress.com-tili."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston otsikko"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston sisältö"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston artikkelikuva"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "On annettava Twitter Timeline id tai käyttäjätunnus."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "untappd-valikon lyhytkoodissa ei ole määritelty paikkaa tai teeman ID:tä."

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Piilota tämä ilmoitus"

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress ilmoittaa että SSL-tukea ei ole"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Vastaus ei ollut OK: "

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Lähtevä HTTPS ei toimi"

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Sivusto ei saanut HTTPS-yhteyttä WordPress.com sivustoon. Tämä voi johtua useasta syystä kuten esim. viallinen SSL-sertifikaatti, SSL-kirjasto väärin asennettu tai siinä väärät määritykset, tai verkkoon liittyvistä asiosta."

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack tarkastaa HTTPS-tuen uudelleen kerran päivässä, mutta voit klikata tähän ja kokeilla heti uudelleen."

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudestaan"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Kun tarvitset lisää tukea, kokeile <a href=\"%1$s\">yhteyden vianetsintä</a> tai <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">vinkkejä vian etsintään</a>."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "Tarkastetaan"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Tämä käyttäjä on linkitetty ja valmis lentämään JetPackin avulla."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Käyttäjäkokemusarkiston otsikko"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Käyttäjäkokemusarkiston sisältö"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Jatkuva vieritys toimintatapa"

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Valitse yllä ruutu kun haluat että jokainen uusi jatkuvalla vieritystavalla ladattu artikkelien joukko näytetään katsomisena Google Analytics palvelussa."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Jaa Telegram palvelussa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Jaa WhatsApp palvelussa"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Annoksia"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Aika"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Vaikeusaste"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ainekset"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Ohje"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Kirjaudu tunnuksella <span>%s</span>"

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Kirjaudu toisella WordPress.com käyttäjätunnuksella"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Voit nyt säästää kirjautumiseen kuluvaa aikaa kun liität WordPress.com tilisi %s-palveluun."

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "Tai"

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Valitse kun haluat tietojen latautuvan vieritettäessä. Kun ei valittu, näytetään painike jota napsauttamalla artikkelit ladataan."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Lisäosien hallinta"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack ei ole käytössä tällä sivustolla."

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Videon alkuun on"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Videon leveys"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Videon tunnus/ID"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Korkea laatu oletuksena"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Videon esitys alkaa automaattisesti"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Esitä videota jatkuvasti"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Tehdäänkö linkki videon otsikosta videon VideoPress.com verkko-osoitteeseen?"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Käytetäänkö vain Avoimen koodin codekkeja? (Tämä voi laskea suorituskykyä)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Käytetäänkö vanhentunutta Flash Player -ohjelmaa? (ei suositella)"

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Videon GUID ei kelpaa!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress lyhytkoodi"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Täytä Wufoo-lomake!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Joillakin teemoilla ja lisäosilla on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tunnettuja ristiriitoja</a> Jetpack-lisäosan kanssa – tarkasta <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">listasta</a>. (Voit myös selata <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack tukisivuja</a> tai <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack tukikeskustelupalstaa</a> jos muilla käyttäjillä on ollut sama ongelma jonka he ovat selvittäneet.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Tapahtui virhe kun blogin tietoja ladattiin"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Järjestä parhaat artikkelit &amp; ja sivut seuraavasti:"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Katselut"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Käytät Jetpackia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">näytöspalvelimella</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Etäkohteen lähettämässä vastauksessa olevat sivuston tiedot eivät kelpaa. "

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Etäkohde ei lähettänyt tietoja artikkeleista."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Tästä blogista noudetaan parhaillaan tietoja."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Blogin tietoja ei voi tällä hetkellä ladata."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Blogin artikkeleita ei voi tällä hetkellä ladata."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Kelvollinen blogin verkko-osoite tarvitaan!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Tapahtui virhe kun ladattiin listaa blogin artikkeleista."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Etätietojen noutamisessa tapahtui virhe."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Epäkelpo vastaus etäkohteesta."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Sosiaalinen valikko"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook sivu -lisäosa"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Käytä Facebook sivu -lisäosaa jotta voit yhdistää kävijät Facebook sivullesi"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sivustokartta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sivustokartat (Sitemaps)"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Liikenne"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Jos ongelma ei ole tunnettu tai se ei ole lisäosan aiheuttama, ota käyttöön %s -teema (WordPress oletusteema)."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Jos ongelma ei ole tunnettu tai se ei ole lisäosan aiheuttama, yritä ottaa käyttöön WordPress oletusteema."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Jos ongelma poistuu, jotakin on ilmeisesti vialla teemassa - kerro asiasta teeman valmistajalle."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s edellyttää vähintään yhtä valintaa"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "option_name on annettava"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Sallittujen option_name on annettava"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "option_value on annettava"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Kirjoittaja:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentteja ei sallita."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "IP-osoitteesi (%1$s) on huomioitu mahdollisen turvallisuusloukkauksen takia."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s käyttäjätunnus:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Sähköpostiosoite on poistettu tilaajien sähköposteista. <br /> Voit hallita asetuksia: <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Hallitse sähköpostien asetuksia."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigointi Käyttäjäkokemukset listassa"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "Käyttäjäkokemukset lista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "Projektilajien lista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigointi projektiavainsanojen listassa"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektiavainsanojen lista"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Suodata Käyttäjäkokemukset lista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "Menun tuotteiden lista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "Suodata projektien lista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigointi projektien listassa"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "Projektien lista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigointi projektilajien listassa"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Menun tuotteiden tunnusten lista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigointi menun osastojen listassa"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "Menun osastojen lista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Suodata menun tuotteiden lista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigointi menun tuotteiden listassa"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "Suodata sarjakuvien lista"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigointi sarjakuvien listassa"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "Sarjakuvien lista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigointi menun tuotteiden tunnusten listassa"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Valintaruutu jossa useita kohteita"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Sivusto on yhdistetty."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "Käytössä"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Jetpack Multisite (monta sivustoa) aloittaminen."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Aloita Jetpack Multisite asennuksen (monta sivustoa) hallinta yhdistämällä ensin."

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack verkosto on käytössä ja ilmoituksia ei voi piilottaa."

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack verkoston asetukset päivitetty!"

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkoston asetukset"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat kaikkiin verkostossa oleviin sivustoihin."

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "Alasivuston ohitus"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Suojaa moduulin sallittujen lista"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "Liitteen sivu"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blogin verkko-osoite:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "Kuvateksti:"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Näyttää kuvan sivupalkissasi"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Näytettävät syötteet:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seuraa minua Twitterissä"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar-profiili"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Kuvan tasaus:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "Kuvan väri:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "Kuvalinkki"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "Kuva-asetukset:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "Kuvan koko:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "Kuvan otsikko:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "Mediatiedosto"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "Minun twiitit"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rooli"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Avaa linkki uuteen ikkunaan tai välilehteen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "Henkilökohtaiset linkit"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "Puhelin:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "Vaaleanpunainen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Artikkelit & Kommentit"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "Punainen"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Näytä otteet:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Näytä henkilökohtaiset linkit"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "Näytä kartta"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "tai"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Teksti- ja kuvalinkit"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "Tekstilinkki"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Suosituimmat artikkelit &amp; sivut"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter aikajana"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Valitse --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "Varmennetut palvelut"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Katso koko profiili &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Mikä Gravatar on?"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "on"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s jos:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategoria/osasto"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "Aukioloajat & info"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"Elielinaukio 2 F,\n"
"00100 Helsinki"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "+358 0 000 0000"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lounas: 11 - 14 \n"
"Päivällinen: ma-to 17 - 23, pe-la: 17 - 24"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "Aukioloajat:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook sivun verkko-osoite"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Vimpain toimii vain Facebook sivuille."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "Näytä kasvokuvat"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Näytä profiilikuvat lisäosassa."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Näytä sivun artikkelit."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Näytä kansikuva"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Kuvat:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Valitse kuvat"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Linkitä kohteeseen:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Satunnainen järjestys:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Näytä kuvagalleria tai kuvaesitys"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "Ruudukot"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "Karuselli"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Hyvät kirjat - Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Näytä kirjoja Goodreads-palvelusta"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Luettu"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "Luen nyt"

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Aion lukea"

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Goodreads ID numero <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(ohjeita)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Käyttäjätunnus ID ei kelpaa. Varmista Goodreads ID numero ja kirjoita se uudelleen."

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Hylly:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Näytä pieni versio Gravatar-profiilista"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Valitse mitä haluat näyttää <a href=\"%s\">Gravatar Profile -vimpaimessa</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "Profiilin lataamisessa tapahtui virhe"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s palvelussa %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Valitse käyttäjä tai valitse \"Mukautettu\" ja kirjoita sähköpostiosoite."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Mukautettu sähköpostiosoite"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Linkit nettisivuihin, blogeihin ja muihin sivustoihin jotka auttavat kuvailemaan kuka olet."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "Näytä tilin linkit"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Linkit palveluihin joita käytät verkossa."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "Avautuu uudessa ikkunassa"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "Kuvan verkko-osoite:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti (ALT):"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Kun tyhjä, kuvan koko määritetään automaattisesti."

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Linkin verkko-osoite (kun kuvaa klikataan):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Linkit blogin RSS-syötteisiin"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-linkit"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Yksinkertainen vimpain joka näyttää sosiaalinen media kuvakkeita."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Näytä %1$s:n profiili %2$s palvelussa"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Näyttää eniten katsotut artikkelit ja sivut."

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Näytetään artikkeleita korkeintaan kpl (max. 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Näitä sivuja näytetään:"

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "Näyttämisen tapa:"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "Tekstilista"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "Kuvien lista"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "Kuvat ruudukossa"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Suosituimmat artikkelit & sivut lasketaan 24-48 tunnin tilastoista. Niiden muuttumiseen menee jonkun aikaa."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Näyttää virallisen Twitterin upotettu aikajana -vimpaimen."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Näytä WordPress artikkeleita"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Näyttää listan tuoreista artikkeleista toisesta WordPress.com blogista tai sivustolta jossa Jetpack on käytössä."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "Uusimmat artikkelit"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Kirjoita WordPress.com tai Jetpack WordPress sivuston verkko-osoite."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Näytetään artikkeita kpl:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Linkit avataan uudessa ikkunassa/välilehdellä:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Näytä artikkelikuva:"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Kirjoita käyttäjän ID-numero jotta  <a href=\"%1$s\">Hyvät kirjat - Goodreads vimpain</a> toimii oikein. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Täydelliset ohjeet</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Näytä kartta jossa sijaintisi, aika ja yhteystiedot."

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Valitse &mdash;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "Arkistosivu"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Näytä otsakkeen teksti"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "Etusivu"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Liity %s tilaajan joukkoon"
msgstr[1] "Liity %s tilaajien joukkoon"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "Videota ladataan..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Ladataan&hellip;"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ogg-videotiedoston sijainti."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "Kuukausittaiset arkistot"

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Ilmoita sähköpostilla tulevista kommenteista."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Ilmoita sähköpostilla uusista postauksista."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg-tiedoston URL-osoite"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Varmista syntymäpäiväsi."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "Artikkeleiden sivu"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "Näytä luetuimmat artikkelit päällimmäisinä"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Näytä käytetyimmät hakusanat päälimmäisinä"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Ei raportoitavaa."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Tämä video on tarkoitettu täysi-ikäisille."

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "Suosituimmat artikkelit"

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "Haetuimmat"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "Vimpaimen otsikko:"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "päivä"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "kuukausi"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "tänään"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "viime kuu"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "kuluva neljännes"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "tällä viikolla"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "viime vuosi"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Katso: %s"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "viikko"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Sivuston tilastot toimivat paremmin kun JavaScript on käytössä."

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Näytä Sivuston tilastot ilman Javascriptiä"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Laske rekisteröityneiden sisään kirjautuneiden käyttäjien näytöt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Valitse roolit, joilla on oikeus nähdä tilastoraportit."

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "Kaavion tilastot:"

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Emme saaneet tilastoja juuri nyt. Yritä uudelleen päivittämällä tämä sivu, ole hyvä."

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack tilaukset:"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Älä lähetä tätä tilaajille"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack tilausten asetukset"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "Seuraa blogia"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "Seuraa kommentteja"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "Seuraamisen asetukset"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Sähköpostin teksti blogin seuraamiselle"

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Sähköpostin teksti kommenttien seuraamiselle"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Voivatko vierailijat tehdä tilauksen sivuston artikkeleihin vai kommentteihin vai kumpiinkin."

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Näytä <em>'seuraa blogia'</em> valinta kommentointi lomakkeessa"

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Näytä <em>'seuraa kommentteja'</em> valinta kommentointi lomakkeessa"

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Nämä asetukset vaihtavat sähköpostiosoitteita jotka lähetetään blogista seuraajille."

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Johdantoteksti kun joku seuraa blogiasi. (Sivusto- ja vahvistustiedot lisätään automaattisesti.)"

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Johdantoteksti kun joku seuraa tiettyä blogin artikkelia. (Sivusto- ja vahvistustiedot lisätään automaattisesti.)"

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hei.\n"
"\n"
"Olet seurannut jokin aika sitten jotain artikkeliani. Tämä tarkoittaa, että saat viestin sähköpostiin kun sitä kommentoidaan.\n"
"\n"
"Kun haluat ottaa palvelun käyttöön, varmista painamalla alla. Jos uskot tämän olevan virheviesti, sivuuta tämä ja sen jälkeen emme enää vaivaa sinua."

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Lisää tilauslomake (sähköpostiosoitetta varten) jotta kävijät voivat tilata blogin uutiset."

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blogi tilaukset"

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa. Tarkasta ja yritä uudelleen, ole hyvä."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Tilaamisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Tee sähköpostitilaus blogiin"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoite jolla tilaat sähköpostiisi ilmoitukset blogin uusista artikkeleista."

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Valinnainen teksti joka näytetään lukijoille:"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Paikanvaraaja sähköpostiosoitteelle:"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Tilaa painikkeen teksti:"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Onnistunut tilaus -teksti:"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Näytä tilaajien kokonaismäärä? (%s tilaaja)"
msgstr[1] "Näytä tilaajien kokonaismäärä? (%s tilaajaa)"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "Esittelyssä olevat artikkelit"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Korosta helposti artikkeleja käyttämällä <a href=\"%1$s\">\"Esittelyssä\" merkintää</a> tai muuta haluamaasi tunnusta. Käytetty teema tukee korkeintaan %2$s kpl Esittelyssä olevaa artikkelia korostettujen artikkelien alueella."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "Avainsanan nimi"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Esittelyssä olevaa sisältöä koskevat asetukset on siirretty tänne: <a href=\"%s\">Ulkoasu &rarr; Mukauta</a>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Lisää logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Aseta logoksi"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Valitse logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Vaihda logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Poista logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Logoa ei ole asetettu"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Sivuston logo"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaiikki ruudukko"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "Suorakulmaiset kuvat"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "Pyöreät"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Sarake ruudukot"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Näytä kaikki galleriakuvat tyylikkäästi mosaiikkina."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "%s Virhe"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "tämä video"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript vaaditaan %s näyttämiseen."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Videot (VideoPress)-moduuli ei voinut viestiä VideoPress-palvelinten kanssa. Virheen aiheuttaa todennäköisimmin väärät lisäosan asetukset. Asenna uudelleen tai päivitä, ole hyvä."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> sivustolle ei saa upottaa."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Julkaisija rajoittaa upotettujen videoiden esityskertoja."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Tietoja ei löydetty VideoPress tunnisteelle: <strong>%s</strong>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "Videot (VideoPress)"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "Kaikki kategoria sivut"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautunut"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "Ei kirjautunut"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "Kaikki kirjoittaja sivut"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "Kaikki avainsana sivut"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "Kaikki päivätyt arkistot"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "Päivittäiset arkistot"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "Vuosittaiset arkistot"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "404 virhesivu"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "Artikkelin laji:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "Staattinen sivu:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Kaikki luokittelusivut"

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Näytä tilastoja nyt WordPress.com palvelussa"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Ei saatu VideoPress palvelimelle siirtämisen merkkiä (upload token). Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Onnistui! Lähetimme sähköpostin jolla voit vahvistaa tilauksen. Etsi sähköposti nyt ja paina 'Confirm Follow (Vahvista seuraaminen)' jotta tilaus toimisi."

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Näytöt 48 tunnin ajalta. Napsauta kun haluat enemmän tilastoja."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "Lisää uusi palvelu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Virhe luodessa uutta jakopalvelua - tarkista antamasi tiedot."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "Saatavilla olevat palvelut"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "Painikkeen tyyli"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "Tulosta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Jaa LinkedIn:ssä"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Jaa Redditissä"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Poista CSS ja JS käytöstä"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Syötä URL-osoite 16x16px kokoiseen kuvaan, jota haluat käyttää tämän palvelun kuvakkeena."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "Kuvake ja teksti"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "Vain kuvake"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "Viralliset painikkeet"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "Poista palvelu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "Palvelun nimi"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "Jaetut artikkelit"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "Jaon URL-osoite"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "Kuvaesitys"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "Vain teksti"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Kuvaesitys vaatii JavaScriptin."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Aika"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Blogissasi ei ole tällä hetkellä yhtään julkaistua artikkelia."

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "Kategoriassa \"%s\""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostitse"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Näytä aiheeseen liittyvä sisältö artikkelien lopussa"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "Artikkeli ilman nimeä"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "Samankaltainen artikkeli"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Salainen parametri puuttuu"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Salainen parametri ei kelpaa tai se on väärin muotoiltu"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Vastausparametri puuttuu"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Vastausparametri ei kelpaa tai se on väärin muotoiltu"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON ei kelpaa"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Odottamaton vastaus"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) uskoo, että voit olla kiinnostunut seuraavasta artikkelista:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "Jaa tämä:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "Jakamistapoja "

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Jakaminen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Avautuu uudessa ikkunassa)"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Jaa Tumblr palvelussa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varoitus! Multibyte tuki puuttuu!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Lisää blogiin painikkeita joiden avulla vierailijat voivat jakaa artikkeleita ystävien kanssa."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Vedä ja pudota (alle) ne palvelut jotka haluat ottaa käyttöön."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Huomaa, että palveluja on rajoitettu koska sivustosi on yksityinen."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "Käytössä olevat palvelut"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tähän vedetyt palvelut näkyvät yksittäin."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Vedä ja pudota palvelut tähän."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Tähän vedetyt palvelut ovat piilossa Jakamistapoja-painikkeen alla."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Jakaminen ei ole käytössä. Ota käyttöön lisäämällä palveluita yläpuolelta."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "Jakamisen teksti"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Voit liittää seuraavat muuttujat palvelujen jaon verkko-osoitteeseen:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "Luo jakamisen painike"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Vastaa kyselyyn"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Kuvaesitystä ei voitu käynnistää. Yritä päivittää sivu tai katso toisella selaimella."

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tviitit: @%s"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Edellytä kaksivaiheista oikeellisuuden tarkistusta"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "Tee vastaavuus sähköpostilla"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Keksien edelleenohjausta ei voi käsitellä koska headerit on jo lähetetty."

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Kirjaudu WordPress.com tunnuksilla"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Jaa %s palvelussa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Jaa Tumblr palvelussa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Jaa Pinterest palvelussa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Jaa Pocket palvelussa"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Napsauta nähdäksesi kuvaesityksen."

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Napsauta ja automaattinen esitys käynnistyy!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Napsauta jotta julkaiset tämän!"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimeksi muokattu"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "Lisätietoja"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Jetpackin palvelimet eivät vastaa"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatsele:"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Vastauksesi ei täsmännyt. Ole hyvä ja kokeile uudelleen."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Ota käyttöön Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Luo uusi osoite"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Poista käytöstä Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Kun haluat käyttää Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)-toimintoa, %s-tili on liitettävä WordPress.com-tiliisi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Jos sinulle ei ole vielä WordPress.com tiliä, voit rekisteröityä muutamassa sekunnissa."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Yhdistä tili WordPress.comiin"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jokin IP-osoitteista ei kelpaa."

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Jatka &rarr;"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "Matriisia odotettiin"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Kaikenkattavaa (globaalia) lippua voi käyttää vain Multisite asennuksissa."

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Vain järjestelmänvalvojat voivat muokata kaikenkattavaa sallitut listaa"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "Näytä verkon pääkäyttäjä"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Ensijainen blogi ei ole kytketty WordPress.com palveluun. Luo yhteys jotta saat rajapinnan/API-avaimen."

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Virhe yhdistettäessä WordPress.com palveluun. Koodi: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack esti kirjautumisen"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Rajapinnan/API-avain ei kelpaa"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "Rajapinnan/API-avainta ei ole"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä yhteyttä Jetpack palvelimiin."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "Video %s"

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Kun yritettiin luoda luvallinen yhteys %s kohteeseen, yhteydenotossa tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Tehtiin epäkelpo pyyntö. Yleensä tämä tarkoittaa että jokin vääristi tai keskeytti palvelimelta Jetpack palvelimeen osoitetun pyynnön. Yritä uudelleen jos se toimisi tällä kertaa."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Emme voineet varmistaa, että palvelimesi tekee luvallisen pyynnön. Yritä uudelleen ja varmista, että mikään ei häiritse palvelimeltasi Jetpack palvelimelle lähtevää pyyntöä."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Pyynnöstä puuttui blog_id. Kokeile katkaista Jetpackin yhteys WordPress.com palveluun ja sen jälkeen muodosta yhteys uudelleen. Kun olet tehnyt sen, yritä yhdistää Kasvata julkisuutta moduuli uudelleen."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Pyynnössä ei ollut käyttäjätietoja. Varmista että käyttäjätilisi on kytketty Jetpackiin. Yhdistä käyttäjätilisi hallintapaneelin <a href=\"%s\">Jetpack sivulla</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Jokin jota ei pitäisi tapahtua, tapahtui kuitenkin. Pahoittelumme siitä. Jos yrität uudelleen, ehkä se toimii."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Yhteydenotossa Kasvata julkisuutta oli ongelma. Yritä hetken kuluttua uudelleen, ole hyvä."

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "Virhekoodi: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Yhteys on poistettu."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Päivitä yhteys %s palveluun"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Yhteys toimii oikein."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "Liitä"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Ennen kuin painat Julkaise, päivitä seuraava yhteys jotta varmasti voimme Kasvattaa sen julkisuutta:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "Kasvata julkisuutta:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "Mukautettu viesti:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "Ei yhdistetty"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "Yhdistä kohteeseen"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Yhdistä ja jaa artikkelit %s palvelussa"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "Aiheeseen liittyy"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Piilota aiheeseen liittyvä sisältö artikkelien lopusta"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS-muotoilu"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galleria ruudukot"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ota vastaan Seuranta (Monitor)-moduulin ilmoituksia."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Kun käytät Kasvata julkisuutta (Publicize)-moduulia, %s tili on yhdistettävä WordPress.com tiliin käyttämällä alla olevaa linkkiä."

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Kun olet ottanut Karusellin käyttöön, kaikki vakio WordPress galleriat jotka olet upottanut artikkelieihin tai sivuille tulevat käynnistämään ihanan valokuvien selaus kokemuksen. Siinä on mahdollisuus kommentointiin ja EXIF-metatiedot kuvasta. "

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "Sivuston tilastot"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Lyhytkoodilla upottaminen (Shortcode Embeds)"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me-pikalinkit (WP.me Shortlinks)"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Sivuston tilastot (Site Stats)"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset (Subscriptions)"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galleria ruudukot (Tiled Galleries)"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "Videot (VideoPress)"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Vimpaimen näkyvyys (Widget Visibility)"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Lisätyt sivupalkin vimpaimet (Extra Sidebar Widgets)"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Kirjoittaminen"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Valokuvat ja videot"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen (Social)"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Kehittäjät"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Suositellut"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Sivuston tilastot"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "Kasvata julkisuutta"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit (Comments)"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Yhteydenottolomake (Contact Form)"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS-muotoilu (Custom CSS)"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Tehostettu levitys (Enhanced Distribution)"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Kasvata ulottuvuutta ja liikennettä."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar-kortit (Gravatar Hovercards)"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Ota käyttöön automaattisesti  kommentoijien Gravatarien päälle näytettäviä käyntikortteja."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Rajaton vieritys (Infinite Scroll)"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON-rajapinta /API (JSON API)"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Kaunis matematiikka (Beautiful Math)"

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset (Likes)"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilu (Markdown)"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Seuranta (Monitor)"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset (Notifications)"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Kasvata julkisuutta (Publicize)"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen (Sharing)"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Kerää arvokkaita liikenteen tilastoja ja oivalluksia."

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Näytä kuvagalleriat erilaisilla tavoilla, tyylikkäästi aseteltuna."

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Sivuston todennus (Site Verification)"

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack ottaa automaattisesti hienon julkaistun aineiston blogista tai sivustolta ja jakaa sen välittömästi kolmansien osapuolten palveluiden kanssa \n"
"\t\tkuten hakukoneet- ja näin lisää saavutettavuutta ja liikennettä."

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Mukautetut sisältötyypit (Custom content types)"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Anna lukijoille helppo tapa osoittaa arvostuksensa sisältöäsi kohtaan."

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Kirjoita artikkeleita tai sivuja käyttämällä pelkkä-teksti Markdown-tekstimuotoilua."

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Artikkeli sähköpostitse (Post by email)"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Liittyvät artikkelit (Related posts)"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s  %2$s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Artikkelikuvat"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "Tykkää"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "Tykkää tästä:"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "Lataa..."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Vanhemmat artikkelit"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Asetukset tallennettu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Jakamisen asetukset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "Näytä painikkeet:"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Teema: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Vieritä sivun ylälaitaan"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Moottorina toimii WordPress"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Käytä Google Analytics -palvelua Rajattoman vierityksen kanssa."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Tykkäykset ja jakamiset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "Näytä tykkäykset."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Näytä jakamisen painikkeet."

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Ilmoitukset tykkäyksestä"

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "Lähetä minulle sähköposti-ilmoitus"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Ilmoitus lähetetään, kun joku on tykännyt jostakin artikkelista."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com tykkäykset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "Käytössä kaikille artikkeleille"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "Asetetaan erikseen kullekin artikkelille"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Toistobloggaus painike"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Näytä Toistobloggaus painike kaikissa artikkeleissa"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Älä näytä artikkeleissa Toistobloggaus painiketta"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Kommenttien tykkäykset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "Käytössä kaikille kommenteille"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Etusivu, arkisto-/luettelosivut ja hakutulokset"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Jakamisen painikkeet"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> bloggaajaa tykkää tästä:"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilu"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Käytä Markdown-tekstimuotoilua artikkeleissa ja sivuissa."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Lisätietoja Markdown-tekstimuotoilusta."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Käytä Markdown-tekstimuotoilua kommenteissa."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilun sisältö"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karuselli (Carousel)"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Käyttäjäkokemusluettelossa ei ole käyttäjäkokemuksia. Voit aloittaa niiden luomisen hallintapaneelissa."

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar-kortit"

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Kun Gravatar-kuvaa osoitetaan, näytetään henkilön profiili."

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Siirrä hiiren kohdistin oman Gravatar-kuvasi päälle - voit tarkastaa oman profiilisi."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Äärettömyyteen ja kauemmaksi"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Käyttäjäkokemussivun pääkuva"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Näyttää %s artikkelin kerrallaan."
msgstr[1] "Näyttää %s artikkelia kerrallaan."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Olemme vaihtaneet tämän valinnan napsauta-ja-vieritä versioon koska sinulla on alapalkin vimpaimia kohdassa Ulkoasu &rarr; Vimpaimet, tai teemasi käyttää napsauta-ja-vieritä tapaa oletustoimintona."

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s pikseliä"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisää tai poista avainsanoja"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "Kaikki projektit"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS-versiohistoria"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS-tyyliohjemuokkain"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista"

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Avainkenttä poistettu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "Avainkenttä päivitetty"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Muokkaa valikon kohtaa"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "Muokkaa projektia"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y \\k\\l\\o G.i"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "Valikon kohta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt projekteja"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "Avainsanoja ei löytynyt"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Esikatselu: muutokset täytyy tallentaa tai ne katoavat"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektin avainsana"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "Projektin tyyppi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "Projekti tallennettu."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "Projekti päivitetty."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "Projektit"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Tallenna tyyliohje"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Etsi projektin avainsanoja"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Erottele avainsanat pilkulla"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "Näytä enemmän"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Tyyliohje tallennettu."

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "Yleinen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Päivitä projektin avainsana"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "Muokkaa"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Muunna sarjakuvaksi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "Muunna artikkeliksi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Et saa tehdä tätä muutosta."

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Pahoittelemme, selaintasi ei tueta. Päivitä osoitteessa browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "Sarjakuvat"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "Sarjakuva"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "Kaikki sarjakuvat"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "Lisää uusi sarjakuva"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "Muokkaa sarjakuvaa"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "Uusi sarjakuva"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "Näytä sarjakuva"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "Etsi sarjakuvista"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "Sarjakuvaa ei löydy"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt sarjakuvaa"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Sarjakuva päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä sarjakuva</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "Sarjakuva päivitetty."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Sarjakuva palautettu versioon %s"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Sarjakuva julkaisu. <a href=\"%s\">Näytä sarjakuva</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "Sarjakuva tallennettu."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Sarjakuva lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele sarjakuva</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Sarjakuva ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele sarjakuva</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Sarjakuvan luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele sarjakuva</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Kertakäyttöavain ei ole kelvollinen tai on vanhentunut."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menun tuotteen tunnukset"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menun tuotteen tunnus"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Etsi menun tuotteen tunnusta"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "Suositut tunnukset"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Kaikki menun tuotteen tunnukset"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Muokkaa menun tuotteen tunnusta"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Näytä menun tuotteen tunnus"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Päivitä menun tuotteen tunnus"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Lisää uusi menun tuotteen tunnus"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Uusi menun tuotteen tunnuksen nimi"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Esimerkiksi mausteinen, suosikki, jne. <br /> Erota tunnukset pilkulla"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Lisää tai poista tunnuksia"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Valitse useimmin käytetyista tunnuksista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menun osastot"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "Menun osasto"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Etsi menun osastot"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Kaikki menun osastot"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Ylemmän tason osasto menussa"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Ylemmän tason osasto menussa:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Muokkaa menun osastoa"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "Näytä menun osasto"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Päivitä menun osasto"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Lisää uusi menun osasto"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Uusi menun osaston nimi"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Tuotteet ravintolasi menussa"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "Menun tuotteet"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "Ruokien menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "Lisää yksi tuote"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lisää menuun tuote"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "Uusi menun tuote"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "Näytä menun tuote"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Etsi menun tuotetta"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Menun tuotetta ei löytynyt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt menun tuotetta"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menun tuote päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä tuote</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menun tuote päivitetty."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menun tuote palautettu versioon %s."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menun tuote julkuistu. <a href=\"%s\">Näytä tuote</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menun tuote tallennettu."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Menun tuote lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Menun tuote ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele tuote</a>"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Menun tuotteen luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Kirjoita menun/ruokalistan nimi tähän"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d Ruokatuote"
msgstr[1] "%1$d Ruokatuotetta"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "Lisää useita tuotteita"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menun tuotteet järjestetty uudelleen."

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "Tunnukset"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "Hinta"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "Tallenna uusi järjestys"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "Siirrä menun osasto ylöspäin"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "Siirrä menun osasto alaspäin"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Käytä näppäimistön <kbd>TAB</kbd>-näppäintä kun haluat siirtyä sarakkeiden välillä ja <kbd>ENTER</kbd> tai <kbd>RETURN</kbd>-näppäintä tallentamaan kunkin rivin ja siirtymään samalla seuraavalle riville."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "Lisää osastoon:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Tunnukset: <small>mausteinen, suosikki, jne. <em>Erota tunnukset pilkulla</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "Uusi rivi"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Lisää nämä uudet menun tuotteet"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "Ei tunnuksia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Työnäyte/portfolio projektit"

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Teema tukee <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Ota käyttöön Työnäyte/portfolio projektit tällä sivustolla."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio sivuilla näytetään korkeintaan %1$s projektia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "Projekti"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "Lisää uusi projekti"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "Uusi projekti"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "Näytä projekti"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "Etsi projektia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "Projektia ei löytynyt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "Projektin laji"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "Kaikki projektilajit"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Muokkaa projektilajia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "Näytä projektilaji"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "Päivitä projektilaji"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Lisää uusi projektilaji"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Uusi projektilajin nimi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Ylemmän tason projektilaji"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Ylemmän tason projektilaji:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "Etsi projektilajia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektin avainsanat"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "Kaikki projektin avainsanat"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Muokkaa projektin avainsanaa"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "Näytä projektin avainsana"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Lisää uusi projektin avainsana"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Uusi projektin avainsanan nimi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Suositut projektin avainsanat"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projekti päivitetty. <a href=\"%s\">Näytä</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekti palautettu aiempaan %s versioon"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projekti julkaistu. <a href=\"%s\">Näytä projekti</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekti lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele projekti</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekti ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele projekti</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projektin kohdan luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele projekti</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Portfolioluettelo on tyhjä. Voit aloittaa niiden luomisen hallintapaneelissa."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "Käyttäjäkokemus"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Käytetty teema tukee Käyttäjäkokemuksia"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Ota käyttöön Käyttäjäkokemukset tällä sivustolla."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Käyttäjäkokemus sivuilla näytetään korkeintaan %1$s käyttäjäkokemusta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Asiakkaiden Käyttäjäkokemukset"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "Kaikki Käyttäjäkokemukset"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Lisää uusi käyttäjäkokemus"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Muokkaa Käyttäjäkokemusta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "Uusi Käyttäjäkokemus"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "Näytä Käyttäjäkokemus"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Etsi Käyttäjäkokemusta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Ei löytynyt Käyttäjäkokemusta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Käyttäjäkokemuksia ei löytynyt roskakorista"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Käyttäjäkokemus päivitetty.  <a href=\"%s\">Katso Käyttäjäkokemus</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Käyttäjäkokemus päivitetty."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Käyttäjäkokemus palautettu aiempaan %s versioon "

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Käyttäjäkokemus julkaistu. <a href=\"%s\">Katso Käyttäjäkokemus</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Käyttäjäkokemus tallennettu."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Käyttäjäkokemus lähetetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele Käyttäjäkokemus</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Käyttäjäkokemus ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele Käyttäjäkokemus</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Käyttäjäkokemusluonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele Käyttäjäkokemus</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Kirjoita tähän asiakkaan nimi"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "Asiakkaan nimi"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Mukauta Käyttäjäkokemusluettelo"

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Omat mukautetut sisältötyypit"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Käytä näitä asetuksia kun haluat näyttää eri sisältötyyppejä sivustolla."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Mukautettu CSS-tyylitiedosto"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Huoma: Mukautettu CSS-muotoilu palautuu perustilaan kun teema vaihdetaan. Menetät muutokset jos et ole tallentanut niitä muualle."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "Median leveys:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Esikäsittelijä:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "Toimintatapa:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "Lisää"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "Korvaa"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Lisää CSS <b>(Suositus)</b>"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Korvaa <a href=\"%s\">teeman CSS</a> <b>(Edistynyt)</b>"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Mitä aiheriville tulisi kirjoittaa?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Tallenna ja palaa lomakerakentajaan"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Tallenna & osta laajennus"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "Siirretään palvelimelle..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Pudota palvelimelle siirrettäviä kuvia "

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Vain kuvia voidaan tässä siirtää palvelimelle."

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Palvelimelle siirto ei valmistunut; yritä myöhemmin uudelleen tai risti sormet ja kokeile heti uudelleen."

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Vaaditaan)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s vaaditaan"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s vaatii oikean sähköpostiosoitteen"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(Vaaditaan)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Lisää yhteydenottolomake"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "Kaikki artikkelit"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "Taustan väri"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "Musta"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "Peruuta vastaus"

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kirjoita nimellä %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Poista pysyvästi"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Poista tämä kohde pysyvästi"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset"

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "Poista roskaviestit"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Roskakoriin siirto ei onnistunut."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Roskakorista palauttaminen ei onnistunut."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Virhe: syötä kelvollinen sähköpostiosoite"

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Virhe: syötä tiedot vaadittuihin kenttiin (nimi, sähköposti)."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Palaute hylätty."

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Palaute merkitty roskapostiksi"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-osoite:"

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "Teksti"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Vastaa"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Vastaa käyttäjälle %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Ladataan kommentteja..."

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Palauta tämä viesti roskaviesteistä"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Merkitse tämä viesti roskaksi"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "Viesti lähetetty"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Vaaditaanko?"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Palauta tämä kohde roskakorista"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Lähetetty varmistetulta  %s-käyttäjältä."

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "Roskaviestit"

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Roskaviesti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Roskaviestit <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Lähetetään kommenttia%s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(Vaaditaan)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "Roskakoriin"

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Katso täysikokoisena <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "Kotisivu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Kirjoita kommentti..."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita tätä kohdetta."

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä pois roskiksesta."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tätä kohdetta roskakoriin."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Kommenttisi hyväksyttiin."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "palaa takaisin"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Varmista, että liität jotain tekstiä kommenttiisi, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi kommenttiin, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Anna nimesi kommenttiin, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Pahoittelemme koska kommentin lähettämisessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Kommentti on arvioitavana."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "Aukko"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Sulkimen nopeus"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "Polttoväli"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Kommenttien kirjoittaminen edellyttää että <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">olet kirjautunut</a>."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Liitteen tunnus/ID puuttuu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Kohde blogin tunnus/ID puuttuu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Kohde artikkelin tunnus/ID puuttuu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Kommenttitekstiä ei lähetetty."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Artikkelin kommentointi on suljettu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Pahoittelemme, mutta emme voineet varmentaa pyyntöä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "Anna nimesi, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Anna sähköpostiosoite, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite, ole hyvä."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Gallerian Kuvakaruselli"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "Ota käyttöön Karuselli"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Näytä kuvat täyskokoisessa karusellikuvaesityksessä."

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "Tervehdysviesti"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Väriasetelma"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Lisää Kommentit lomakkeeseen näppärä tervehdys ja väriasetelma."

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Muutama tarttuva sana jotka motivoivat vierailijaa kommentoimaan."

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "<a href=\"%s\">Kirjaudu</a> jotta voit kommentoida."

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "Turvallisuusmerkki ei kelpaa."

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Merkitse roskapostiksi"

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\k\\l\\o %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "Tarkasta roskapostin varalta"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "Lataa"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "Yhteydenottolomake"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "Yhteydenottolomakkeen verkko-osoite:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpackin Karuselli on poistettu käytöstä, koska toinen lisäosa tai teema ohittaa [galleria] lyhytkoodin."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s sivupalkki"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Varmentamatton sivuston vierailija lähetti."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Sivusto"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Uusi kenttä"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Valinta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Ensimmäinen valinta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Järjestä \n"
"vetämällä ylös tai alas"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "siirrä"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Tallennettu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Uusi kenttä tallennettiin"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Lomakkeen rakentaja"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Kuinka tämä toimii?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Kun lisäät yhteydenottolomakkeen, lukijat voivat lähettää palautetta. Kaikki palaute tarkastetaan automaattisesti roskapostin varalta ja aito palaute lähetetään sähköpostilla sinulle."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Voinko lisätä kenttiä?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Tietysti. %1$s tästä lisäät uuden tekstilaatikon, tekstialueen, valintanapin, valintaruudun tai pudotusvalikon kentän."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Voinko tarkastella palautetta WordPresin kautta?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Onko minun täytettävä tämä?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Voinko lähettää ilmoituksen useammalle kuin yhdelle henkilölle?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Kyllä. voit kirjoittaa useita sähköpostiosoitteita sähköpostikenttään ja erottaa ne pilkuilla. Ilmoitus lähetetään sähköpostilla jokaiseen sähköpostiosoitteeseen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Muokkaa tätä uutta kenttää"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Uusi kenttä"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Kentän laji"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Pudotusvalikko"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Valintapainike"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstialue"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Ensimmäinen valinta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Lisää muu valinta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Tallenna kenttä"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Tältä lomake tulee näyttämään"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Lisää tämä lomake artikkeliin"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Sähköpostin asetukset"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Kyllä. Voit lukea palautteen milloin vain napsauttamallamalla \"%1$s\"-linkkiä hallintapaneelin valikkopalkissa."

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Napsauta tästä"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "Muuta tukea"

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack vaatii WordPressin version %s tai uudemman."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "Lisäosia ei löytynyt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Lisäosa aktivoitu."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Lisäosa poistettu käytöstä."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Käyttäjän %s artikkelit."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Lisäosan käytöstäpoistamisessa tapahtui virhe."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Lisäosan päivittämisessä tapahtui virhe."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Teeman päivittämisessä tapahtui virhe."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "Tämä kirjoitus on suojattu salasanalla."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Sinun täytyy määrittää lisäosa."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Sinun täytyy määrittää olemassa oleva toiminto"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter-sivuston tunnus"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Tämän sivuston verkkotunnuksen omistajan Twitter käyttäjätunnus."

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack UKK/FAQ"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack tuki"

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "Onko tämä sivusto yksityinen (hakukoneet kielletty)?"

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Kuten sivuston RSS-syötteet, myös %l sallii kolmansien osapuolten pääsyn artikkeleihin ja muuhun sisältöön."
msgstr[1] "Kuten sivuston RSS-syötteet, myös %l sallii kolmansien osapuolten pääsyn artikkeleihin ja muuhun sisältöön."

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Jos sivusto ei ole tarkoitettu julkiseksi, voit harkita <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">tämän palvelun poistamista käytöstä</a>."
msgstr[1] "Jos sivusto ei ole tarkoitettu julkiseksi, voit harkita <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">näiden palvelujen poistamista käytöstä</a>."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Käytät nyt Jetpackin kehitysversiota. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lähetä palautetta</a>"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Ensimmäinen parametri on oltava merkkijono tai tyhjä"

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Toinen parametri on oltava numero tai tyhjä"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpackissä on vanhan &#8220;%1$s&#8221; lisäosan uusin versio."

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack kiihdyttää itse ylläpidetyn WordPress sivuston hämmästyttävällä WordPress.comin pilvivoimalla."

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Tällä sivulla voit katsoa Jetpackissa olevia moduuleja, oppia niistä lisää ja sen jälkeen ottaa niitä käyttöön tarpeen mukaan."

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä yksittäisiä Jetpackin moduuleja tarpeesi mukaan."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Jokaisessa moduulissa on Ota käyttöön tai Poista käytöstä linkki joten voit vaihtaa niiden tilaa yksittäin."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Jokaisen moduulin vieressä on valintaruutu. Voit valita useita moduuleja ja vaihtaa niiden tilaa Massatoiminnot valikosta, sivun ylälaidassa."

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Oikealla olevilla työkaluilla voit etsiä tiettyä moduulia, suodattaa moduuleja kategorian ja käytössä/ei käytössä tilan perusteella tai muuttaa lajittelujärjestystä."

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack on käytössä!</strong> Jokaisen verkostosi sivuston pääkäyttäjän on kytkettävä erikseen kyseinen sivusto. "

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Olet valmis! Sivustoa voidaan nyt hallita osoitteessa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Hallinta on otettu käyttöön sinulle!"

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpackissä on vanhan %l lisäosan uusin versio."
msgstr[1] "Jetpackissä on vanhojen %l lisäosien uusin versio."

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Vanha versio on poistettu käytöstä ja voidaan poistaa sivustolta."
msgstr[1] "Vanhat versiot on poistettu käytöstä ja ne voidaan poistaa sivustolta."

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Poista käytöstä %l"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID on tyhjä. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID ei ole skalaari. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID alkaa numerolla. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com tunnus/ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com käyttäjätunnus"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com sähköposti"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "WP.com käyttäjään liitettyjen sivustojen lukumäärä"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack lisäosa versio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Käyttäjän ID/WP.com tämän sivuston ID"

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Jetpack lisäosa on yhdistettävä WordPress.com palveluun jotta voit käyttää tätä ominaisuutta."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Pahansuovat kirjautumisyritykset estettiin"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Suojaa moduuli auttaa sivustoa suojautumaan raakavoimahyökkäyksiä vastaan."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Pikkukuvat ruudukossa"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Automaattisessa tallennuksessa tapahtui odottamaton virhe"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Artikkelien näyttömäärän hakeminen edellyttää käytössä olevaa pääsymerkkiä."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Pyydettiin tuntematonta artikkelilajia."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Kommenttivälimuistin ongelma?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Sinulla on oltava riittävä kyky tarkastamiseen."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Täysi hallintatila ei ole käytössä tällä sivustolla."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Käyttäjällä ei ole valtuuksia tehdä %s tässä blogissa."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Moduuli on annettava."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Moduulia ei löytynyt: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack moduuli on jo käytössä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Tapahtui virhe kun moduulia otettiin käyttöön."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack moduuli on jo poistettu käytöstä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Tapahtui virhe kun moduulia otettiin pois käyttöstä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Käyttäjällä ei ole lupa hallita lisäosia verkoston laajuisesti."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "On annettava lisäosa joka otetaan käyttöön."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Lisäosan asentamisessa tapahtui virhe"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Asennuksen aikana tapahtui tuntematon virhe"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Lisäosa on jo asennettu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Lisäosa on jo käytössä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Lisäosa voidaan ottaa käyttöön vain verkostossa"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Lisäosa on jo poistettu käytöstä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Päivitystä ei tarvita"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "On annettava teema johon vaihdetaan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Teema on tyhjä."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Annettua teemaa ei löytynyt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Et voi vaihtaa tähän teemaan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "On annettava päivitettävä teema."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Poikkeaman on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Rajan on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Teeman asennuksessa tapahtui virhe"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Teemoja ei löytynyt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Teema on jo asennettu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Sivuston päivitystietojen noutamisessa tapahtui virhe."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack asetukset"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack sivustot"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "Lue lisää"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Uusimmat"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Polku"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "Suositut"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "Näytä:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Lajittele:"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Tuki"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Ongelmia Jetpackin kanssa?"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "Arvo"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "Näytä:"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "Etsi moduulia…"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Moduuleja ei löytynyt"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Lisää artikkelissa, tutustu."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videoartikkeli tekijältä %s"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Videoartikkeli."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "Oma Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "Ei käytössä"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "Aakkosten mukaan"

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "Määritä"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack testauskeskus"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Blogin pääkäyttäjän täytyy asettaa Jetpack-liitos."

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Virheen tiedot: %s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Et pääse tälle sivulle. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testataan sivustosi yhteensopivuutta Jetpackin suhteen..."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Jetpack asennus näyttää priimalta!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Se voi johtua joistakin näistä syistä jotka voit itse päätellä:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "Tunnettu ongelma."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Yhteensopimaton lisäosa."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Ratkaiset tämän poistamalla käytöstä kaikki muut lisäosat paitsi Jetpackin. Jos ongelma jatkuu, se ei ole lisäosan aiheuttama. Jos ongelma poistuu, ota silloin käyttöön lisäosat yksi kerrallaan kunnes ongelma ilmaantuu uudelleen - olet löytänyt syyllisen! Kerro se meille ja yritämme auttaa sinua."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "Teeman aiheuttana ristiriita. "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Ongelma XMLRPC-tiedostossa."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Lataa <a href=\"%s\">XMLRPC-tiedosto</a>. Siinä tulisi olla teksti “XML-RPC server accepts POST requests only.”, yhdellä rivillä yksinään."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Jos se ei ole rivillä yksinään, teema tai lisäosa näyttää lisämerkkejä kokeile silloin askelia 2 ja 3."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Jos saat 404-viestin, ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään. Heidän turvallisuusasetukset voivat estää XMLRPC-tiedoston."

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Ensisijainen yhteys on liitetty <strong>%s</strong> WordPress.com-tunnukseen."

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ei ole nyt yhdistettynä WordPress.com palveluun"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s ei ole kelvollinen käsky."

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack on nyt yhdistettynä WordPress.com palveluun"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpackin versio on %s"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id on %d"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "Lisätietoja:"

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Katso tila tällä: 'wp jetpack status full'"

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Anna kelvollinen käyttäjä."

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Anna käyttäjän tunnus/ID, käyttäjätunnus tai sähköposti."

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Tarkenna jos haluat katkaista yhteyden blogiin tai käyttäjään."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "%s valinta asetettu perustilaan"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Asetetaan wp_options [tauluun] tallennettuja Jetpack asetuksia perustilaan...\n"

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Oletusmoduuleja asetetaan perustilaan...\n"

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Moduulit asetettu perustilaan."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s ei ole kelvollinen moduuli."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Anna kelvollinen moduuli."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s on otettu käyttöön."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "Kaikki moduulit on käytössä!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s on poistettu käytöstä."

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Kaikki moduulit on poistettu käytöstä!"

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "Käskyä ei löydy."

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Poistettiin valinta: %s"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Pahoittelemme, matriiseja ei nyt päivitetä"

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "Valinta"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "valinta"

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "arvo"

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Yllä on valinnat. Voit 'hakea', 'poistaa' ja 'päivittää' niitä."

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Kun haluat lisää tietoja, kirjoita 'wp jetpack options'."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Toimenpide peruttiin. Onko kysyttävää?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Jetpack on rekisteröitävä ennen kuin voit liittää sen."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on tyhjä."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on kielletyssä matriisissa."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se käyttää epäkelpoa ylätason verkkotunnusta."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on WordPress.comin ala-verkkotunnus."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "%s Jetpack yhteys on katkaistu."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Käyttäjän yhteys on katkaistu. "