# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 21:48:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "One-Time"
msgstr "Jednokratno"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate yearly"
msgstr "Godišnja donacija"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate monthly"
msgstr "Mjesečna donacija"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Modul publiciranje nije učitan."

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Modul publiciranje nije aktivan."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Neuspjelo dohvaćanje korisničkog tokena sa WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Treba biti isporučen popunjeni nonce."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Potreban je ispravan korisnik."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack je već spojen."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Mrežne web-stranice"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežne postavke"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2700
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Unosi korisničkog ads.txt"

#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Spajanje web-stranice nije uspjelo!"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "Poravnanje"

#: modules/copy-post.php:321
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:113
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "Započnite"

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Sakrij ovaj prijedlog"

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Saznajte više o ovim prijedlozima"

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:46
msgid "Invalid price"
msgstr "Neispravna cjena"

#: modules/stats.php:1411
msgid "View all stats"
msgstr "Pregled svih statistika"

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neispravni parametri."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:358
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Ažurirajte Postavke dijeljenja"

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Vaš plan ne sadrži Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Saznajte više i nadogradite</a>."

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:730
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook podržava konekcije Publiciranja na Facebook stranicama, ali ne na Facebook profilima. <a href=\"%s\">Saznajte više o Publiciranju za Facebook</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Jeste li sigurni? Ovo se ne može vratiti. Upišite \"yes\" za nastavak."

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:50
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Želimo se pobrinuti da dobijete uplate, zato trebate upisati adresu e-pošte."

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Ovih dana sve dolazi s cijenom. Dodajte cijenu proizvoda."

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Ljudi trebaju znati što plaćaju! Dodajte kratki naslov."

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Sigurno želite obrisati ovu stavku? Biti će onemogućena i uklonjena iz svih lokacija gdje se trenutno pojavljuje."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Samo administratori vide ovu poruku.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter Timeline widget ne može prikazati tvitove bazirane na pretragi ili hashtagovima. Kako bi prikazali jednostavnu listu tvitova, promijenite Widget ID u Twitter korisničko ime. U protivnom, uklonite ovaj widget."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Ovaj widget dodaje dugme za plaćanje u bočnu traku. Za kreiranje ili uređivanje dugmeta <a href=\"%s\">upotrijebite Prilagođivač</a>."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "Obriši proizvod"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Dopustite posjetiocima kupnju više od jedne stavke odjednom."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "Slika proizvoda"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Na primjer: ulaznice, dobrotvorne donacije, trening kurs, naknada za treniranje, itd."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Za što je ovo plaćanje?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "Uredi odabrano"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Izgleda da nemate proizvoda. Možete ih kreirati ispod klikom na dugme Dodaj novo."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "Naslov widgeta"

#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Dvostruka provjera autentičnosti je potrebna kako bi pristupili ovoj web-stranici. Otvorite <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Postavke sigurnosti</a> kako bi konfigurirali <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Dvostruku provjeru autentičnosti</a> za svoju web-stranicu."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Ispravljanje grešaka"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Ovdje će PayPal slati vaše novce. Kako bi primili uplatu, trebate imati spojen <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal račun</a> s bankovnim računom."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:605
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica vijesti koju je generirao <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, a namijenjena je tražilicama poput <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ili <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:462
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica Videa koju je generirao <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, a namijenjena je tražilicama poput <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ili <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:319
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica slika koju je generirao <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, a namijenjena je tražilicama poput <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ili <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ovo je Index XML mapa stranica koju je generirao <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, a namijenjena je tražilicama poput <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ili <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:343
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:486
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:629
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generirao <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack za WordPress</a>"

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:332
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:475
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:618
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Više informacija o XML mapama stranica možete pronaći na  <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica koju je generirao <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, a namijenjena je tražilicama poput <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ili <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:634
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds modul nije aktivan"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1232
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Ograniči širinu na %1$s piksela za slike pune veličine. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Više informacija</a>.)"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Neočekivani hostname"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Prikaži sličicu slike gdje je to moguće."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:456
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Ova opcija je premještena. Sada time možete upravljati %1$sovdje%2$s."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Prikaži meta podatke fotografije (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) u vrtuljku, kada je dostupno."

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sigurnost i Sigurnosne kopije"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "ne sada"

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Publicize konekcija %d je odspojena."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Sve publicize konekcije prema %s su uspješno odspojene."

#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Sve publicize konekcije prema su uspješno odspojene."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Odspajanje svih konekcija prema %s."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije prema %s."

#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije."

#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Konekcijski Id mora biti proslijeđen kako bi ste odspojili."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:934
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Nije moguće potvrditi novog vlasnika."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:914
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Novi vlasnik nije spojen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:896
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Novi vlasnik nije admin"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:154
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Istakni povezani sadržaj s zaglavljem"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:22
msgid "View security scan details"
msgstr "Pogledaj detalje sigurnosnog skeniranja"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2573 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Prikaži sličicu gdje je to dostupno."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privatnost i Kolačići: Ova web-stranica koristi kolačiće. Nastavkom korištenja ove web-stranice prihvaćate korištenje kolačića.\n"
"Kako bi saznali više, uključujući kako kontrolirati kolačiće, pročitajte ovdje:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika kolačića"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Prikaži baner za Zakon EU o web kolačićima i GDPR usuglašenost."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Baner Kolačića i Pristanka"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Pristanak ističe nakon"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Spremi pristanak i zatvori baner."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Izvorni URL pravila privatnosti obuhvaća samo kolačiće koje postavlja Jetpack. Ako koristite druge dodatke, prilagođene kolačiće, ili servise za praćenje od trećih strana, trebali bi kreirati poveznicu do vaše izjave o tim kolačićima."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Pažnja:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Korisnički URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Poveznica Pravila privatnosti"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1587
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1603
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće ukloniti ID povratne informacije %d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Zahtjevi prema  %1$s su vratili non-200 kod odgovora: %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Zahtjevi prema %1$s vratili su grešku: (%2$d) %3$s."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikone društvenih mreža (Ukinuto)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS kanal"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "URL računa"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "Pogledaj dostupne ikone"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "Dodaj ikonu"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "Pratite nas"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikone društvenih mreža"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Dodajte ikone društvenih mreža na web-stranicu."

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Objava je objavljena i poruke e-pošte se šalju pretplatnicima."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Kliknite kako bi podijelili na Skype-u"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt je objavljen i objavljuje se na %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1300
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Objava je objavljena, poruke e-pošte se šalju pretplatnicima i objavljuje se na %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Objava je objavljena i objavljuje se na %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "Pogledaj projekt"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "Pogledaj objavu"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Već ste se pretplatili na ovu web-stranicu. Provjerite svoj dolazni pretinac. <br /> Svojim postavkama možete upravljati na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Zatraženi URL nije ugradbeni kod (embed)."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Može se iscrtati samo jedan po jedan ugradbeni kod (embed)."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametar embed_url mora biti ispravan URL."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Vaš token mora imati dopuštenje za objave na ovom blogu."

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "Više %s"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "Forma za komentare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Nedostaje obavezni \"local_user\" parametar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Dogodio se problem pri provjeri ovog zahtjeva."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Potreban je ispravni korisnik"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "Odobren %d."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Odobren %d i aktivirani izvorni moduli."

#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Mora biti proslijeđen (non-empty) popunjeni token."

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Odaberite korisnika kojeg želite odobriti putem --user global argumenta."

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3966
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Nije moguće aktivirati %s"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s nije moguće aktivirati."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:82
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Zatraženi Jetpack modul nije podržan u vašem planu."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Poboljšana analitika za WooCommerce i Jetpack korisnike."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nije moguće otkazati plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nije moguće promijeniti plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Nepoznata greška ažuriranja dodatka"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Zašto se filteri ne prikazuju?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Dodavanje filtera zahtijeva JavaScript!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "Dodaj filter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maksimalni broj filtera (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "Izvorni redoslijed sortiranja:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Pretraga vrste objava (minimalno 1)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Prikaži padajući izbornik za odabir sortiranja"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "Naslov (opcionalno)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj po"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarije prvo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Najnovije prvo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevantnost (preporučeno)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Očisti filtere"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:215
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Vrste objava"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:208
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Godina ažuriranja"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:214
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mjesec ažuriranja"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Poboljšajte brzinu web.stranice učitavajući samo slike koje su vidljive na zaslonu.\n"
"\t\tNove slike će biti učitane moment prije nego se otkriju na zaslonu. Ovo sprječava da posjetitelji\n"
"\t\tmoraju odjednom učitati sve slike sa stranice, čak i one koje ne vide."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack će optimizirati vaše slike i servirati ih s poslužitelja\n"
"\t\tnajbližeg lokaciji posjetitelj. Koristeći našu globalnu mrežu za dostavu sadržaja ubrzati ćete web-stranicu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno instaliranje dodataka na ovu web-stranicu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čekaju odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobrite: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratne veze:"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratnog pinga:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Pošalji u spam: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Premjesti u smeće: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Sve komentare ove objave možete vidjeti ovdje:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pošta: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne pingove ove objave možete vidjeti ovdje:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi povratni ping na vašu objavu \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne veze ove objave možete vidjeti ovdje:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza za objavu \"%s\""

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Primarni jezik web-stranice."

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:84
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Postavite Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minificiraj"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pretty"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Posljednji podaci upita:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack pretraga"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "predmemorirani hit"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Odaberite interval:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modificirano GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "Modificirano"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "Odaberite polje:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Odaberite taksonomiju:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "Vrsta objave"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "Vrsta filtera:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "Prikaži okvir za pretragu"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Dobijte pomoć sa otključavanjem vaše web-stranice"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s Povratak"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Pošalji e-poštu"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Vaša e-pošta"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Vaša IP adresa <code>%2$s</code> je označena zbog potencijalnih sigurnosnih zloupotreba. Možete otključati prijavu tako da si pošaljete specijalnu poveznicu putem e-pošte. <a href=\"%3$s\">Saznajte više</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Ups, nije moguće poslati e-poštu za povrat. Pokušajte ponovno."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Upute za povrat su poslane na %s. Provjerite svoj inbox!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Ups, nije moguće pronaći korisnika s tom adresom e-pošte. Pokušajte ponovno!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Ups, nije moguće pronaći provjeriti token za povrat."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Neuspjelo dohvaćanje podataka za povrat. Pokušajte ponovno"

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress više nije potreban i deaktiviran je."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack se sada brine za vaše sigurnosne kopije."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ups, izgleda da to nije ispravna adresa e-pošte. Pokušajte ponovno!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Uspješno ste se odjavili."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Token povrata nije valjan za ovog korisnika."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Spore slike"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack je zaključao stranicu za prijavu."

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Jetpack modul Mape stranice je aktivan, ali nedostupan. Ovo se može dogoditi ako je vaša web-stranica postavljena da odbija indeksiranje od tražilica. Omogućite indeksiranje od tražilica kako bi omogućili kreiranje generiranje mape stranica."

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Jetpack modul Mape stranice nije trenutno aktivan. Aktivirajte ga ako želite raditi s mapama stranica."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Resetiranje Jetpack opcija za %s...\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testiranje konekcije za %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Provjera statusa za %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "Jetpack inačica"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:16
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dani"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Godina"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekundi.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunde.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekundi.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuta.</span>"
msgstr[1] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[2] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuta.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sat.</span>"
msgstr[1] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sata.</span>"
msgstr[2] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sati.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dan.</span>"
msgstr[1] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dana.</span>"
msgstr[2] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dana.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjesec.</span>"
msgstr[1] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjeseca.</span>"
msgstr[2] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjeseci.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godina.</span>"
msgstr[1] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godine.</span>"
msgstr[2] "Još <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godina.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunde.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunde.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekundi.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuta.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sat.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sata.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sati.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dan.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dana.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dana.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjesec.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjeseca.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mjeseci.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godinu.</span>"
msgstr[1] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godine.</span>"
msgstr[2] "Prije <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">godina.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljanje"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za deaktiviranje ovog dodatka."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Deaktivacija dodatka nije dozvoljena"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Web-stranica nije glavna mrežna stranica"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi network instalacija nije podržana."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Sva automatska ažuriranja je onemogućio mrežni administrator."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Modificiranje datoteka je onemogućio mrežni administrator."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete obrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "Vrsta galerije."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Traženi widget nije pronađen."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Dozvole za pisanje ne dopuštaju uređivanje datoteka."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Vremenska jedinica"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Nastavi čitati<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "Pošaljite nam poruku!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktirajte nas"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Ovo su najnovije objave u %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Dobro došli na %s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Početna stranica"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Poruka postignute prekretnice"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Od vaše prekretnice"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Do vaše prekretnice"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Nije moguće obrisati token za uključivanje."

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Uključivanje nije uspjelo obraditi: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Neispravni podaci za uljučivanje."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatski upotrijebit prvu sliku iz objave"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Prikaži na pojedinačnim projektima"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Naučite više o Istaknutim slikama"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Prikaži poveznicu za komentar"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Jednostavno plaćanje proizvoda"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Jednostavno plaćanje narudžbi"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte pružatelja hosting usluga da vam omogući XML ekstenziju PHP-a."

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Lajkovi komentara"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "Prikaži web-stranicu"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "Ažuriraj formu"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj polje"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "Polja kontakt forme"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "Obriši polje"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "Dodaj novu opciju..."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "Obriši opciju"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "Etiketa polja"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "Polje forme"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "Dodaj kontakt formu"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "kontakt forma"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Korisnik je već spojen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Korisnik nije pronađen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Trebate navesti ID korisnika"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Pojam nije pronađen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Trebate navesti ID pojma"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Trebate navesti ime opcije"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentar nije pronađen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Trebate navesti ID komentara"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s nije ispravna uloga."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "Stranice"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "Informacije kontakt forme"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Kakav naslov za poruku e-poštu želite?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "prijava korisnika je potrebna"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "korisnička adresa e-pošte je potrebna"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data je potrebna"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token je potreban"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id je potreban"

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Povećajte uključenost posjetitelja dodajući Lajk dugme u komentare."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Na koju se adresu e-pošte trebaju poslati poruke/prijave?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Sigurno želite prestati uređivati ovu formu bez spremanja promjena?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Stavka/svojstvo uloge treba biti niz (string) ili grupa (array).."

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Kod neuspjelog zahtjeva %s"

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Pristupni token nedostaje ili je neispravan"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Neispravan JSON tokena: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Kod greške sinkronizacije: %s"

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (prazan sadržaj odgovora)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (#%1$s: %2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Pojavila se nepoznata greška pri registriranju na web-stranicu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Prikazati oglase na stranicama arhiva?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Prikazati oglase na stranicama?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Prikazati oglase na objavama?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Prikazati oglase na početnoj stranici?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Prikazati drugi oglas ispod objave?"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "WordPress.com račun za primarnu konekciju je %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Uspješno primijenjene mogućnosti web-stranice."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Nije moguće dohvatiti tražene podatke."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Nije moguće spojiti se s VaultPress."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Ne prikazuj značku (samo kampanju)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat značka"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "Super značka"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Koju značku želite prikazati?"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Više fotografija"

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Samo administratori mogu vidjeti ovu poruku)"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Prikažite svoje nedavne Flickr fotografije."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr fotografije"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Koju veličinu fotografija želite prikazati?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Koliko fotografija želite prikazati?"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Ostavite Flickr RSS URL prazno za prikaz <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesantnih</a> Flickr fotografija.."

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Saznajte više o %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Kako želite promovirati kampanju?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "U kojoj kampanji Internet Defense League želite sudjelovati?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Član The Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "Značka štita"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (prekrivajući okvir)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Baner na vrhu web-stranice"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Ništa, samo prikaži značku."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Sve trenutne i buduće kampanje"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Pokažite potporu za Internet Defense League."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Nema slika za prikazati. Pobrinite se da je URL Flickr kanal točan, i da su slike javno dostupne."

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Kako bi pronašli URL Flickr kanala, otvorite vaš photostream, dodajte \"?details=1\" u URL i stisnite tipku enter. Pomaknite stranicu niže sve dok ne vidite RSS ikonu ili poveznicu \"Latest\". Desni klik na na bilo koje od tg dvoje i kopirajte URL. Zatim ga zalijepite u gore navedeni okvir."

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS URL:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Zatvori i prihvati"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Kliknite ovdje za više informacija"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Tekst dugmeta"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagođeno:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Tekst banera"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Vaša je odgovornost da se pobrinete da vaša web-stranica usuglašena sa važećim zakonima,"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "nakon ovoliko vremena"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "nakon što korisnik pomakne stranicu"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "nakon što korisnik klikne dugme za odbacivanje"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape stranica"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Kod: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Omogućuje prikaz posjetiteljima iskočne forme za pretplatu."

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp Subscriber Popup"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Također prikazuje označene objave izvan područja Istaknutog sadržaja."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Ne prikazuj oznaku u detaljima objave i oblaku oznaka."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "riječi"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval mape stranica"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Publication Date"
msgstr "Datum publikacije"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:598
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News mapa stranica"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:454
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML Video mapa stranica"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Caption"
msgstr "Opis"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "URL stranice"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML mapa stranica slika"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL mape stranice"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML Index mape stranica"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Dopustite korisnicima da se prijave koristeći WordPress.com račune"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Prikažite različite vrste sadržaja na svojoj web-stranici s prilagođenim vrstama sadržaja."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "Domene"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:113 _inc/blocks/editor.js:151
msgid "People"
msgstr "Ljude"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliziraj"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blog objave"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Dodaj novi WordPress"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "Promijeni web-stranicu"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Moja web-stranica"
msgstr[1] "Moje web-stranice"
msgstr[2] "Moje web-stranice"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "Piši"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "Nabavi aplikacije"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Specijalno"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Upravljanje kupovinom"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "Postavke računa"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "Moj profil"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "Odjava"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "Ja"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "Moji lajkovi"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "Otkrij"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "Upravljanje"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "Praćene web-stranice"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Strujanje"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "Čitač"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:38
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Pristupite cijeloj listi dostupnih Jetpack modula na vašoj web-stranici."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Više informacija o vašim Jetpack postavkama"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack radi tako da se spoji s WordPress.com zbog puno mogućnosti. Ponekad kad se konekcija pokvari, trebate se odspojiti i ponovno spojiti kako bi sve ispravno radilo. <a href=\"%s\">Odspoji s WordPress.com</a>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracija"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problem u spajanju s WordPress.com."

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet nije instaliran ili aktivan"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Neispravni Akismet ključ"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Neispravni Akismet korisnik"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Status Akismet korisnika ne dopušta ažuriranje ključa"

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s treba biti alfanumerički niz ili verifikacijska oznaka."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Color scheme."
msgstr "Shema boja."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Greška pri dohvaćanju static.html. Pokušajte pokrenuti:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "Paleta boja"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arhive Vrste objava:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "Podudaranje sa svim uvjetima"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "i"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Obuhvati podstranice"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Očišćen %d video."
msgstr[1] "Očišćena %d videa."
msgstr[2] "Očišćeno %d videa."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Izbornik poveznica društvenih mreža"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definirajte ime datoteke SVG ikone."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definirajte zadane parametre u obliku raspona."

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Prikaži statistiku za ovu objavu u WordPress.com"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "Nema statistike"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Publiciraj na moj <strong>Tumblr blog</strong>:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Publiciraj na moju <strong>Facebook stranicu</strong>:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za odspajanje pod-web-stranice."

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za registraciju pod-web-stranice."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Novi besplatni servis: Prikaži Canada Post troškove slanja u vašoj trgovini!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Novi besplatni servis: Prikaži USPS troškove slanja u vašoj trgovini! Dodatni bonus: ispišite naljepnice s adresom za slanje bez odlaska iz WooCommerce.."

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skica."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Upotrijebit Markdown za objave."

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Pratite svako učitavanje pomicanja (7 objava po zadanom) kao prikaz stranice u Google Analytics"

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Postavite Google Analytics bez petljanja s ijednom linijom koda."

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Oglasi"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack nije spojen. Spojite Jetpack tako da otvorite <a href='%s'>Postavke</a>."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Objava nije pronađena"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Trebate navesti ID objave"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Nema ničeg u redu za čekanje: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Pratite statistika vaše web-stranice s Google Analytics za dublje razumijevanje posjetitelja vaše web-stranice i kupaca."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju WooCommerce servisa."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "Širina u pikselima"

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Blog URL nije ispravno postavljen u widgetu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Izgleda da je URL WordPress web-stranice neispravno postavljen. Provjerite postavke widgeta."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "Stavke za prikazati:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL kanala iCalendara:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Prikaži nadolazeće događaje iz kanala iCalendara."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadolazeći događaji"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Visina u pikselima:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Slika nedostaje ili je URL neispravan. Provjerite URL Slikovnog widgeta u <a href=\"%s\">postavkama widgeta</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "Visina u pikselima"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maksimalno: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimalno: %s"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktne informacije i Karta"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimenzije oznake:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Unesite oglasnu jedinicu gdje god možete staviti widget."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Greška u povezivanju s API-jem."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Sat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Došao je veliki dan."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Veliki dan"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "dana"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Ključna točka"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Prikaži odbrojavanje do određenog datuma."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "Prijevod"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Pružite svojim čitateljima opciju prevođenja vaše web-stranice na njihov jezik."

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Širina u pikselima:"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "Nema nadolazećih događaja"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Servis Blip.tv je ugašen od 20. kolovoza 2015."

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Brojač posjeta kasni do 60 sekundi."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "posjeta"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blog statistika"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Prikaži brojač posjeta za moj blog."

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "Nema avatara"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Veličina avatara (px):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(najviše 10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Broj prikazanih objava za svakog autora:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Prikaži sve autore (uključujući one koji nisu ništa objavili)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Prikaži autore s avatarima i nedavnim objavama."

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Prikaži na stranicama"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Prikaži na blogu i arhivama"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Prikaži autora"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Prikaži oznake"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Prikaži kategorije"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "Prikaži datum"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Detalji objave"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Prikaži u objavi"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografija autora"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Prikaz bloga"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva, ili se odlučite za izvorne postavke teme, kombinaciju izvatka i cijelih objava."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Izvadak objave"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Cijela objava"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Opcije sadržaja"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka jer je ovo zaštićena objava."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Prikaži sve objave od %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "Objavio %s"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Pročitajte ovu objavu u vašem pregledniku kako bi dovršili kviz."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Pogledaj kompletni profil"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Biografija:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> HTML oznaka je uklonjena jer nije dozovljena"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Vjenčanja su sada u središtu pažnje s VideoPressom za vjenčanja."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Pisanje ne novo u Androidu s novom WordPress aplikacijom."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "U \"Mobile\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Ono vrijeme godine kada su uređaji ponovno novi."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Prikaži kontekst (kategorija ili oznaka)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "Prikaži datum unosa"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Imajte na umu da su srodne objave prikazane ovdje samo za namjenu pretpregleda."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Fokus ažuriranja, VideoPress za vjenčanja"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Otvorite pojedinačnu objavu kako bi vidjeli opcije prilagodbe."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "Popis"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "Rešetka"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Postavljanje objava u različitim rasporedima sadržaja."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Prikaži kategoriju ili oznaku unosa."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "Prikaži kontekst"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Prikaži datum kada je unos objavljen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "Prikaži datum"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Prikaži sličice"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Unesite text koji će se upotrijebiti kao naslov."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Ovo vam pomaže jasno razdvojiti srodne objave od sadržaja objave."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "Prikaži naslov"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Zaradite dopuštajući Jetpacku da prikazuje visoko kvalitetne oglase."

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Oglasi"

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Kontrolirajte gdje će se na vašoj web-stranici pojaviti widgeti."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Uspostavite autentičnost vaše web-stranice s vanjskim servisima."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Olakšajte tražilicama pronalazak vaše web-stranice."

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Primajte instantne obavijesti o komentarima i lajkovima web-stranice."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Objavljujte objave putem e-pošte."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Dopustite aplikacijama siguran pristup vašem sadržaju."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Automatski učitaj novi sadržaj kada posjetitelj pomake sadržaj."

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Prikaži galerije i slike u prekrasnom iskustvu pregledavanja u punoj veličini zaslona."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Zahtjev nije ispravno potpisan."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Ova metoda zahtjeva ne podržava body parametre."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Ova metoda zahtjeva nije podržana."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Jetpack  zahtjeva XML ekstenziju kako bi mogao komunicirati s WordPress.com. Kontaktirajte svog pružatelja hosting usluga kako bi vam uključio XML ekstenziju PHP-a."

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Završena sinkronizacija s WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Poslano više podataka u WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Poslani podaci u WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju s modulima: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija"

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack sinkronizacija trenutno nije dopuštena za ovu web-stranicu."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "Kada"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Prikaži oglasnu jedinicu na vrhu svake stranice."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Jeli web-stranica odobrena za WordAds?"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Odaberite drugu temu kako bi vidjeli njezin prilagođeni CSS."

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija s modulima: %s"

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Po izvornim postavkama oglasi su prikazani na kraju svake stranice, objave, ili prvog članka na vašoj početnoj stranici, Također, možete ih dodati na vrh vaše web-stranice i u bilo koje widget područje kako bi povećali zaradu!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video Hosting"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Opcija je obrisana, preselite s `wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS je preselio s Jetpacka:"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificirano prije %s)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Odaberite temu&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ne koristite originalni CSS teme."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "Širirna medijskih zapisa"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Pregled cijele povijesti"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mobilnom uređaju"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "Krenite ispočetka"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Odredite drugačiju širinu sadržaja za slike pune veličine."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "Prebaci"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Izvorna širina sadržaja za <strong>%1$s</strong> temu je %2$d piksel."
msgstr[1] "Izvorna širina sadržaja za <strong>%1$s</strong> temu je %2$d piksela."
msgstr[2] "Izvorna širina sadržaja za <strong>%1$s</strong> temu je %2$d piksela."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Prilagođenim CSS sada se upravlja u Prilagodniku."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljanje s Trenutnim pretpregledom"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pretprocesor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Uključite WordPress REST API kako bi otključali puni potencijal Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API je isključen"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 članova zajednice"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 članova zajednice"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Prikaži maksimalno"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Prikaži članove zajednice moje web-stranice"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Sinkronizacija s WordPress.com je blokirana jer bi prouzročila krizu identiteta."

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Tek počinjem: ostavite mi komentar ili lajk :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Nema korisnika za prikazati u ovom <a href=\"%1$s\">widgetu Moja zajednica</a>.<a href=\"%2$s\">Želite više prometa?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Uvrsti aktivnost komentatora"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Uvrsti aktivnost pratitelja"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Uvrsti aktivnost od lajkova"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Moja zajednica"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Dijeljenje"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kratki kod"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Naslov će se pojaviti na prvom frameu vašeg videa"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Pojavio se problem pri snimanju vašeg ažuriranja na servisu VideoPress. Pokušajte ponovno."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress informacije"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron pod imenom `%s` je uklonjen iz rasporeda."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron pod imenom `%s` je stavljen u raspored."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron će se pokrenuti u: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron nije tempiran za pokretanje."

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Svakih %d minuta"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Ne postoji cron nazvan %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Trebate navesti ime cronjob koji želite tempirati."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Nisu pronađeni dostupni cron zadaci."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "Status ažuriran."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Potreban je valjani post_id."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Navedenoj objavi nije dodijeljen VideoPress video."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."
msgstr[1] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."
msgstr[2] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Prijavljivanje s WordPress.com je isključeno za web-stranice koje se nalaze u pripremnom režimu."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Nažalost, navedeni Pinterest URL nije prepoznat."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Objave o %1$s autora %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Pročitaj sve objave autora %1$s na %2$s"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama."

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Nažalost, ne možete pregledati ovaj resurs."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem pri preuzimanje teme"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem pri kreiranju datoteke za preuzimanje teme"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Ova tema ne postoji"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Neispravni SEO format naslova."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Nesipravna vrijednost SEO meta opisa."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO alati nisu uključeni za ovu web-stranicu."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Nije moguće parsirati URL %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Administrator ove web-stranice mogu prebaciti Jetpack iz Sigurnog režima."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurna režim. Saznajte više o <a href=\"%1$s\">Sigurnom režimu</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Niste sigurno što trebate napraviti? <a href=\"%1$s\">Saznajte više o Jetpack Sigurnom režimu</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Započnite ispočetka i Kreirajte novu vezu"

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO Alati"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Migriraj Statistiku i Pretplatnike"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Jeli %1$s novi dom za %2$s?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Popravi Jetpack vezu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Potvrdite Sigurni režim"

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack je postavljen u <a href=\"%1$s\">Sigurni režim</a> jer je primijećeno da je ovo identična kopija <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Nešto je pošlo krivo:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Sigurni režim"

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Vaš URL je postavljen kao `%1$s`, ali vaša WordPress.com veza prikazuje to kao `%2$s`!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Neispravna opcija: %s."
msgstr[1] "Neispravne opcije: %s."
msgstr[2] "Neispravne opcije: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Traženo ažuriranje Jetpack podataka je uspješno izvršeno."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex verifikacija web-stranice"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Nije moguće potvrditi migraciju."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Nije moguće obrisati opciju sinkronizacijske greške."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Nije moguće potvrditi Siguran režim."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s treba biti niz (array) vrsta objava."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika. Kontaktirajte administratora vaše web-stranice."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Pojavila se greška pri vašoj prijavi s WordPress.com, pokušajte ponovno ili se pokušajte prijaviti s vašim korisničkim imenom i lozinkom."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Prijava s WordPress.com trenutno nije dostupna jer ova web-stranica ima problema s spajanjem."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Neispravan parametar \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Upravljajte i ažurirajte ovaj i druge WordPress web-stranice s jedne jednostavne nadzorne ploče na WordPress.com. Možete ažurirati\n"
"→\t→\tdodatke, podesiti ih na automatsko ažuriranje, i deaktivirati ih sve zajedno ili za svakiu web-stranicu posebno s\n"
"→\t→\twordpress.com/plugins. Također, možete iskoristiti i potpuno novi, prilagođen mobilinim uređajima, uređivač objava na WordPress.com.\n"
"→\t→\tUz to možete pregledati i aktivirati instalirane teme i kreirati u uređivati izbornike web-stranice."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Automatski kreiraj dvije mape stranica koje sadrže URL-ove objava i stranica na vašoj web-stranici.\n"
"→\t→\tOvo olakšava pretraživačima (kao što je Google) da uključe vašu web-stranicu u relevantne rezultate pretraga."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Dodajte i organizirajte  sadržaj koji nužno ne pristaje formi objave ili statične stranice, kao što je portfolio\n"
"→\t→\tili preporuke. Prilagođeni→\tsadržaj može biti vidljiv na određenim URL-ovima, ili ih možete dodati pomoću kratkih kodova."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Sastavite objave i komentare s poveznicama, listama, i drugima stilovima koristeći standardne znakove i\n"
"→\t→\t interpunkcijske znakove. Brzi i jednostavan način za formatiranje teksta bez potrebe za ikakvim HTML-om i kodiranjem."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack provjerava vašu web-stranice svakih pet minuta, i ako se detektira nedostupnost, biti će vam poslana obavijest e-poštom \n"
"→\t→\to problemu. Na taj način možete brže reagirati kako bi vratili svoju stranicu online."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Prikažite posjetiteljima srodni sadržaj s vaše web-stranice, pri dnu vaših objava. Ovo ih potiče\n"
"→\t→\tda pregledavaju više sadržaja, istražuju vašu web-stranicu, i pretvara ih u redovne čitatelje."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Najlakši načini za prijenos videa bez oglasa i logotipa (unbranded) na vašu web-stranicu. Možete dobiti uvid u statistiku video\n"
"→\t→\treprodukcije i dijeljenja, dok je sam reproduktor (player) lagan i prilagodljiv."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vaši korisnici moći će se prijaviti na vašu web-stranicu koristeći svoje WordPress.com račune.\n"
"→\t→\tOvo uključuje two-factor provjeru autentičnosti što čini prijavu na vašu web-stranicu najsigurnijom."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Odaberite iz seta vizualnih opcija za widgete bočne trake, kao što je prikazivanje samo određenih kategorija,\n"
"→\t→\tsamo na stranicama s greškom, ili samo rezultata pretrage. Možete postaviti i obrnuto, i odabrati sakriti ih na određenim stranicama."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Omogućite svojim čitateljima da pokažu svoju zahvalu na vašim objavama i drugom sadržaju. Lajkovi se prikazuju\n"
"→\t→\tispod svake objave i vaši čitatelji će također moći revidirati objave koje su lajkali iz WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Kada dodajete galerije slika, imati ćete opciju za kreiranje elegantnih, u stilu magazina, mozaički rapoređenih slika,\n"
"→\t→\tuključujući mozaik (zadano), kvadratni i kružni raspored."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Beskonačno pomicanje automatski učitava sljedeći set objava u prozor kada se čitaoc približi\n"
"→\t→\tdnu stranice. Ovo pomaže da vaši čitatelji vide više vašeg sadržaja."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Objavljujte objave na svojoj web-stranici pišući i šaljući e-poštu iz bilo kojeg klijenta e-pošte, umjesto korištenja uređivača za objave."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Dodajte ili zamijenite CSS vaše teme, uključujući stil za mobilne uređaje, LESS i SaSS.\n"
"→\t→\tUključuje bojanje sintaksi, automatsko uvlačenje, i trenutnu provjeru valjanosti CSS-a."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Omogućite posjetiteljima da koriste svoje WordPress.com, Twitter, ili Facebook račune kada komentiraju na,\n"
"→\t→\tvašoj web-stranici. Jetpack će automatski prilagoditi shemu boja vaše web-stranice (ali i to možete podesiti)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Kreirajte jednostavne kontakt forme bez kodiranja. Možete imati više formi i kada korisnik,\n"
"→\t→\tju korisnik pošalje, njihova povratna informacija biti će vam direktno poslana e-poštom. Ako je Akismet aktivan, sve poruke,\n"
"→\t→\tbiti će filtrirane za spam."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Odobrite aplikacije i servise kako bi se sigurno spojili na vašu web-stranicu. Programeri mogu upotrijebiti WordPress.com OAuth2\n"
"→\t→\tsistem provjere valjanosti i WordPress.com REST API za upravljanje i pristup sadržaju vaše web-stranice."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Većina web-stranica bude žrtva napada automatiziranih botova koji se pokušavaju prijaviti zbog zlonamjernih namjera.\n"
"→\t→\tAutomatski vas štitimo od neprovjerenih prijava koristeći podatke s milijuna drugih web-stranica."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Widget u vašoj bočnoj traci omogućuje posjetiteljima pretplatu na vašu web-stranicu, tako da dobiju e-poštu,\n"
"→\t→\tsvaki put kada objavite novi sadržaj. Vaši posjetitelji također se mogu pretplatiti na komentare objava kako bi ostali u toku rasprave."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Dodajte željeni broj prilagođenih widgeta, tako da povučete, ispustite i prilagodite svaki od njih vašim potrebama.\n"
"→\t→\tUključujući Twitter tok, Facebook okvire za lajkanje, slike, Gravatare, galerije slika, nedavne objave,\n"
"→\t→\tili ikone društvenih mreža."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Primati ćete trenutne obavijesti na Nadzornoj ploči ili mobilnom uređaju kada netko komentira\n"
"→\t→\tna bilo kojoj vašoj web-stranici. Direktno odgovorite gdje god da se nalazite da potaknete raspravu."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Jednostava i sažet statistika o vašem promet. Jetpack skuplja podatke o pregledima stranica, lajkovima, komentarima,\n"
"→\t→\tlokacijama i najčitanijim objavama. Pegledajte ih u Nadzornoj ploči ili na WordPress.com."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Automatski dijelite i promovirajte nove objave na Facebooku, Twitteru, Tumblru,\n"
"\t\ti LinkedInu. Možete dodati poveznice samo za sebe ili za sve korisnike na vašoj web-stranici."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Jednostavna i sigurna ugradnja s YouTubea, Facebooka, Flickra, Vimea, Instagrama,\n"
"→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud i mnogih drugih servisa. Samo unesite prigodni kratki kod direktno u\n"
"→\t→\tuređivač objave i kliknite \"Objavi\"."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Zgrabite kratke i jednostavne poveznice na vaše objave i stranice koristeći kompaktnu wp.me domenu. Savršeno\n"
"→\t→\tza upotrebu na Twitter, Facebook,i u SMS poruka gdje  se svaki znak broji."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Održavamo dnevne ili trenutne sigurnosne kopije vaše web-stranice, tako da kad se dogode greške ili nesreće, vraćanje vaše\n"
"→\t→\tweb-stranice na bilo kojoj lokaciji broji se samo u minutama. Datoteke vaše web-stranice se redovito skeniraju za neovlaštene ili\n"
"→\t→\tsumnjive modifikacije koje bi mogle kompromitirati vašu sigurnost i podatke. U puno slučajeva, možemo ih popraviti\n"
"→\t→\tautomatski (i obavijestiti ćemo vas). Kada to ne možemo, pružiti ćemo vam stručnu podršku."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Poboljšajte obične Gravatar slike s informacijama o osobama (uključujući ime,\n"
"→\t→\tbiografiju, slike i kontakt info) kada ostave komentar na vašoj objavi."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Traženi Jetapck modul je deaktiviran."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Traženi Jetapck modul nije moguće deaktivirati."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "Svi moduli su aktivirani."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modul %s je aktiviran."
msgstr[1] "Moduli %s su aktivirani."
msgstr[2] "Moduli %s su aktivirani."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modul %s nije uspješno aktiviran."
msgstr[1] "Modula %s nisu uspješno aktivirana."
msgstr[2] "Modula %s nije uspješno aktivirano."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "Nedostaju opcije."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Instalirajte Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Aktivirajte Akismet."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s treba biti niz (array) s vidljivima i skrivenim stavkama."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Neuspjelo učitavanje potrebnih dependency Sharing_Service."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s vidljive i skrivene stavke trebaju biti lista %2$s."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s treba biti niz (array) s nazivom za dijeljenje, url-om i ikonom."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s treba naziv za dijeljenje, url i ikonu."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s treba biti niz (string) s prefiksom 'custom-' i pratećim ID brojem."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s nije registrirani prilagođen servis za dijeljenje."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s treba biti Twitter korisničko ime."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s treba biti niz (string)."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Svi dodaci su ažurirani. Nastavite tako!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Nije moguće provjeriti ažuriranja za dodatke na ovoj web-stranici."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Nije moguće izlistati dodatke."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Ova web-stranica nema dodataka."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Dodatak %s nije instaliran."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "Dodatak je pronađen."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Traženi Jetpack modul je pronađen."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Traženi Jetpack modul je aktiviran."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije moguće aktivirati."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Traženi Jetpack modul je već neaktivan."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće kreirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće regenerirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće obrisati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Neispravni Akismet ključ. Kontaktirajte korisničku podršku."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Web-stranica nije verificirana s nijednim servisom."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %s."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %1$s i %2$s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Trebate se registrirati za VaultPress."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress je aktivan i uskoro će praviti sigurnosne kopije vaše web-stranice."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "Info o značajki"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Za vaša web-stranica je uspješno napravljena sigurnosna kopija prije %s."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s treba biti %2$s."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript vam je onesposobljen"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Uključite JavaScript kako bi otključali puni potencijal Jetpacka!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Nemate potrebno korisničko dopuštenje kako bi obavili ovu akciju.\n"
"→\t→\t→\tKontaktirajte admina svoje web-stranice ako mislite da je ovo greška."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Neispravni parametar \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Nedostaje parametar \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Podaci web-stranice uspješno primljeni."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID ove web-stranice ne postoji."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Reset Jetpack opcija."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Neispravni parametar"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Nedostaje parametar \"type\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Najveći broj objava za prikazati na Portfolio stranicama."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Najveći broj objava za prikazati na stranicama Preporuka."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Pošalji obavijesti e-poštom kada netko lajka objavu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Adresa za Kreiraj objavu putem e-pošte"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regeneriraj adresu za Objavu putem e-pošte"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Obriši adresu za Objavu putem e-pošte"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "Zaštiti API ključ"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Zaštiti globalnu bijelu listu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Uključi Servise i one koji se skrivaju iza gumba"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "Stil gumba"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "Naslov Dijeljenja"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Pregled gdje se prikazuju gumbi"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Prilagođeni servisi za dijeljenje koje je dodao korisnik."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Obriši prilagođene servise za dijeljenje."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "Ne pratiti."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "Inačica."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s mora biti true, false, 0 ili 1."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s mora biti pozitivni cijeli broj."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s  nije prepoznato"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s mora biti jedno od %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s mora biti niz (array)"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s mora biti lista ispravnih modula"

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s mora biti alfanumerički niz."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Uključiti ili isključiti Jetpack Preporuka vrstu objave."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Uključite ili isključite Jetpack Portfolio vrstu objave."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Aplikacija WordPress za Android dobila je veliko poboljšanje"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Veliko iPhone/iPad ažuriranje je sada dostupno"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Ažuriranje"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Automattic Polica Privatnosti"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com Uvjeti Usluge"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "Performanse"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosne kopije"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "Svake minute"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Ključ"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google sada zahtjeva API ključ za korištenje njihovih mapa na vašoj web-stranici. <a href=\"%s\">Pročitajte našu dokumentaciju</a> za informacije o dobivanju ključa."

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Prenio %s"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nije moguće pronaći vaš račun. Ako već imate račun, provjerite da je se spojen s WordPress.com."

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neispravan URL slike"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video je uvežen kao Privitak ID %d"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Dogodila se greška."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globalno"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Već imate račun na ovoj web-stranici. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> s svojim korisničkim imenom i lozinkom, i zatim se spojite s WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Potreban WordPress.com račun za pristup ovoj web-stranici. Kliknite na gumb ispod kako bi se prijavili ili kreirajte besplatni WordPress.com račun."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Nije navedena lokacija ili ID teme u untappd-menu kratkom kodu."

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zanemari ovu obavijest"

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress prijavljuje nepostojanje SSL podrške"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Odgovor nije OK:"

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Odlazni HTTPS ne radi"

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack će ponovno testirati HTTPS podršku jednom na dan, ali možete kliknuti ovdje ako želi pokušati odmah:"

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Pokušajte ponovno"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Za više pomoći, isprobajte <a href=\"%1$s\">ispravljanje grešaka veze</a> ili <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">savjete za rješavanje problema</a>."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "Provjeravanje"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Ovaj korisnik je spojen i spreman za let s Jetpackom."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Naslov arhivske stranice preporuka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Sadržaj arhivske stranice preporuka"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Ponašanje beskonačnog pomicanja"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Označite za učitavanje objava tijekom pomicanja stranice. Odznačite za prikaz gumba za učitavanje objava."

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Označite okvir iznad, kako bi zabilježili svaki novi set objava učitanih s beskonačnim pomicanjem kao pregled stranice u Google Analytics."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klikni za dijeljenje na Telegramu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klikni za dijeljenje na WhatsAppu"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Serviranja"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Težina"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Sastojci"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Upute"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Prijavite se kao <span>%s</span>"

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Prijavite se kao drugi WordPress.com korisnik"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Sada se možete brže prijaviti spajanjem vašeg WordPress.com računa s %s."

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "ili"

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Naslov arhive portfolia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Sadržaj arhive portfolia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika arhive portfolia"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Morate navesti Twitter Timeline Id ili korisničko ime."

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Vaša web-stranica se nije mogla spojiti na WordPress.com via HTTPS. Ovo se može dogoditi zbog brojnih razloga, uključujući neispravan SSL certifikat, nepravilno konfigurirane ili odsutne SSL zbirke, ili mrežnih problema."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Upravljanje Dodacima"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack nije aktiviran na ovoj web-stranici."

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Započni video nakon"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "piksela"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Širina videa"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Automatski započni video nakon učitavanja stranice"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Ponovi video"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress kratki kod"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Visoka razlučivost (HD) je automatski uključena"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Koristi samo Open Source kodeke (mogu degradirati performanse)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Koristi zastarjeli Flash Player (nije preporučljivo)"

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Neispravan video GUID!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Povežite naslov videa s njegovim URL-om na VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID videa"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Popuni moju Wufoo formu!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Neke teme i dodaci imaju <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">poznate probleme</a> s Jetpackom – provjerite <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">listu</a>. (Možete pregledati i <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack stranice podrške</a> ili <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack forum podrške</a> kako bi provjerili jeli drugi imaju isti problem i jesu li ga riješili.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Dogodila se greška prilikom preuzimanja blog informacija."

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Sortiraj top objave i stranice po:"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Pregledi"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Koristite Jetpack na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pripremnom (staging) poslužitelju</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Trenutno se dohvaćaju informacije o ovom blogu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće učitati informacije o blogu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće učitati blog objave."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Morate navesti ispravan blog URL!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljne informacije"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Dogodila se greška tijekom preuzimanja liste blog objava"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Vraćene neispravne informacije o stranici s udaljene stranice."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Nisu vraćeni podatci o objavama s udaljene stranice."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Društveni izbornik"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Neispravni odgovor udaljene lokacije."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Dodatak Facebook stranica"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Upotrijebite dodatak Facebook stranica kako biste povezali posjetitelje s svojom Facebook stranicom"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Dogodila se greška pri dohvaćanju podataka s druge lokacije."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Mapa stranice"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape stranice"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Promet"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klikom podijelite na Facebooku"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili uzrokovan dodatkom, pokušajte aktivirati %s (zadanu WordPress temu)."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili ga nije uzrokovala tema, pokušajte aktivirati zadanu WordPress temu."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Ako ovo riješi vaš problem, onda je problem negdje u vašoj temi – problem svakako javite autoru teme."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s zahtijeva barem jedan odabir"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Morate navesti option_name"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Morate navesti option_name_value"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Morate navesti option_name s bijele liste"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeh!"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Komentari nisu dopušteni."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Vaš IP (%1$s) je označen zbog potencijalnih kršenja sigurnosti."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s korisničko ime:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Teme"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Adresa e-pošte je otkazala pretplatu na poruke. <br /> Možete upravljati svojim postavkama na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Uredite postavke vaše e-pošte."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigacija popisa preporuka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "Popis preporuka"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "Lista vrsta projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "Lista oznaka projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigacija popisa oznaka projekata"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filter liste preporuka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "Lista stavki izbornika"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filter liste projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigacija liste projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "Lista projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigacija liste vrsti projekata"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Lista stavki izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigacija liste sekcija izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "Lista sekcija izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filter liste stavki izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigacija liste stavki izbornika"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filter liste stripova"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigacija liste stripova"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "Lista stripova"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Etiketa navigacije liste stavki izbornika"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "Pokaži sve"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Kućice za izbor s višestrukim stavkama"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Web-stranica uspješno povezana."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "Aktivirano"

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežne postavke"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Mrežne postavke Jetpacka su ažurirane!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack je aktiviran na mreži i obavijesti ne mogu biti zanemarene."

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "Premoštenje za pod-stranicu"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "Saznaj Više"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Započnite upravljanje s Jetpackom svojom Multisite instalacijom povezujući se."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Započnite s Jetpack Multisite"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Zaštiti bijelu listu"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Ove postavke utječu na sve web-stranice u mreži."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativni tekst:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "Opis"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "Prilagodljivo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Uredi svoj Profil"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "slikovna poveznica"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "URL slike:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "Naziv slike:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "Velika"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Poveznice do RSS kanala vašeg bloga"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "Osrednje"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novom prozoru/kartici"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "tekstualna poveznica"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ili"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "Prikaži kartu"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Facebook stranice"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Prikaži profilnu sliku u dodatku."

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Slike:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Odaberi slike"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Slučajni redosljed:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "Osobne poveznice"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Prikaži osobne poveznice"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "Otvara se u novom prozoru"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Što je Gravatar?"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Poravnanje slke:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS poveznice"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Jednostavan widget koji prikazuje ikonice društvenih mreža."

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maksimalan broj objava za prikaz (ne više od 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Vrste stranica za prikaz:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL bloga:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Broj objava za prikaz:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Otvori poveznice u novom prozoru/kartici:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Prikaži istaknutu sliku:"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Ručak: 11:00-14:00\n"
"Večera: pon-čet 17:00-23:00, pet-sub: 17:00-01:00"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "Radno vrijeme:"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Ukoliko ostavite prazno, veličinu slike ćemo pokušati odrediti automatski."

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "Prikaži kao:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Prikaži objave Wordpressa"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Prikaži isječak:"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Unesite WordPress.com ili web adresu Jetpack WordPress stranice."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "Potvrđene usluge"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s ako:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Odaberi --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "je"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Prikažite svoju lokaciju, sate i kontakt informacije."

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "Sati i info"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "Prikaži lica"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Prikaži opcije Stranice"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Prikaži Naslovnu sliku"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Poveznica do:"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "Pločice"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "Vrtuljak"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Pročitao"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "Trenutno čitam"

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Za pročitati"

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Goodreads numerički korisnički ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(upute)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Neispravni korisnički ID, provjerite i ponovno unesite svoj Goodreads numerički korisnički ID."

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Polica:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Prikaži cijeli Profil &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Odaberite korisnika ili \"prilagođeno\" i unesite željenu adresu e-pošte."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Kanal(i) za prikazati:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Društvene mreže"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Pregledaj %1$s&#8217;s profil na %2$s"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Prikazuje najgledanije objave i stranice."

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "Tekstualna lista"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "Lista slika"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "Mreža slika"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "Moji Tweetovi"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Prati me na Twitteru"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Trebate unijeti numerički korisnički ID kako bi <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> ispravno funkcionirao. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upute</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "Pokaži poveznice računa"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Poveznice na usluge koje koristite na webu."

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL poveznice (kada se klikne na sliku)"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "Postavke slike:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "Veličina slike:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "Boja slike:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Objave i komentari"

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Top Objave &amp; Stranice"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nova objava"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top objave i stranice po pregledima računaju se iz 24-48 sati statistike. Treba malo više vremena da se vide promijene."

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Prikažite sliku u vašoj bočnoj traci"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter vremenska crta"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "Greška pri učitavanju profila"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranica privitka"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "Medijski zapis"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Prikaži mini inačicu vašeg Gravatar profila"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Trebate odabrati što želite prikazati u <a href=\"%s\">Gravatar profil widgetu</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Prilagođena adresa e-pošte"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Tekstualne i slikovne poveznice"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Prikaži službeni Twitter ugradbeni widget vremenske crte."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Prikazuje popis nedavnih objava s drugog WordPress.com ili s bloga s omogućenim Jetpackom."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Poveznice na vaše web-stranice, blogove, ili bilo koje druge stranice koje pomažu opisati tko ste."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Widget radi samo s Facebook stranicama."

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Prikaži svoje knjige s Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Prikaži foto galeriju ili vrtuljak."

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "Prati Blog"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "Prati Komentare"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "Početna stranica"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "Učitavanje videa..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Učitavanje&hellip;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "prijavljen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "Mjesečni arhiv"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Molim potvrdite vaš rođendan."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Prikaži <em>'prati blog'</em> opciju u komentar formi."

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Žalim, ništa za prijaviti."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Ovaj video je namijenjen punoljetnoj publici."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget naslov"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "dan"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "mjesec"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "prošli mjesec"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "prošli tjedan"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "prošla godina"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "tjedan"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Odaberite uloge koje će moći pregledavati statističke izvještaje."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Broji posjete stranici registriranih korisnika koji su prijavljeni."

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "Grafikon statistike od"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Prikaži najtraženije pojmove"

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "Najbolje objave"

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "Najtraženije"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "prošli dan"

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Unijeli ste pogrešnu adresu e-pošte. Molimo provjerite i pokušajte ponovo."

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Pretplati se na blog putem e-pošte"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "Istaknuti sadržaj"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Dodaj logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Postavi kao logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberi logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Ukloni logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Logo nije postavljen"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Pogledaj: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "ovaj video"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "Statična stranica:"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "prošla četvrt"

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Trenutni pregled statistike na WordPress.com"

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj."

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack pretplate:"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Ovo ne šalji pretplatnicima"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Postavke Jetpack pretplate"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "Postavke pratitelja"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja bloga"

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja komentara"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Promijenite mogućnost kojom se vaši posjetitelji mogu pretplatiti na objave ili komentare, ili oboje."

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Prikaži opciju <em>'prati komentare'</em> u komentar formi."

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti vaš blog. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)"

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti objavu na vašem blogu. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)"

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Pozdrav.\n"
"\n"
"Nedavno ste počeli pratiti jednu od mojih blog objava. To znači da ćete dobiti poruku e-pošte svaki put kad se objavi novi komentar.\n"
"\n"
"Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati."

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Dodaj formu za pretplatu e-poštom kako bi omogućili posjetiteljima da se pretplate na moj blog."

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blog pretplate"

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Dogodila se greška u pretplati. Pokušajte ponovno."

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Pridružite se %s drugom pretplatniku."
msgstr[1] "Pridružite se %s drugih pretplatnika."
msgstr[2] "Pridružite se %s drugih pretplatnika."

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Opcionalni tekst koji će se prikazati vašim čitateljima:"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Tekst poruke uspješnosti:"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnik)"
msgstr[1] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)"
msgstr[2] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "Ime oznake"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Postavke za Istaknuti sadržaj <a href=\"%s\">premještene su u Izgled &rarr; Prilagodi</a>."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Pločasti mozaik"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "Četverokutne pločice"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "Krugovi"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Prikaži sve moje slike galerija u cool mozaiku."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "%s greška"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript je potreban za reprodukciju %s."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> nije dopuštena stranica za ugradnju."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Nisu pronađeni podaci za VideoPress identifikaciju: <strong>%s</strong>."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nije moguće dohvatiti VideoPress token za prijenos. Pokušajte kasnije."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Dogodila se nepoznata greška. Pokušajte ponovno kasnije."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Lokacija Ogg video zapsa"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "Sve stranice kategorije"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "Odjavljen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "Sve stranice autora"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "Sve stranice oznaka"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "Svi datumske arhive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "Dnevne arhive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "Godišnje arhive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "Stranica arhive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "Stranica 404 greške"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Sve stranice taksonomija"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Ogg datoteke"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "Prikaži najbolje objave"

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Obavijesti me o novim objavama putem e-pošte."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Statistika vaše stranice bolje funkcionira s uključenim JavaScriptom"

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Ove postavke mijenjaju poruke e-pošte poslane s vašeg bloga sljedbenicima."

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Obavijesti me o novim komentarima putem e-pošte."

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Pregledi tijekom 48 sati. Kliknite za više Statistike stranice."

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Pregled Statistike stranice bez JavaScripta"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Pločasti stupci"

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresa e-pošte:"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Unesite svoju adresu e-pošte za pretplatu na blog i primajte obavijesti o novim objavama putem e-pošte."

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Tekst rezerviranog mjesta pretplate:"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Gumb pretplate:"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Jednostavno istaknite sve objave s <a href=\"%1$s\">\"istaknuto\" oznakom</a> ili oznakom po vašem izboru. Vaša tema podržava do %2$s objava u području istaknutoga sadržaja."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži Tekst zaglavlja"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Vlasnik videa ograničava reprodukciju ugrađenih videa."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo web-stranice"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Dodatak VideoPress ne može komunicirati s VideoPress poslužiteljima. Ova greška se dogodila najverojatnije zbog pogrešne konfiguracije dodatka. Reinstalirajte ili nadogradite dodatak."

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Uspjeh! Poruka e-pošte je poslana kako bi potvrdili pretplatu. Pronađite poruku e-pošte i kliknite poveznicu 'Potvrdi praćenje' kako bi pretplata bila potvrđena."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "Vrsta objave:"

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:880
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Za reprodukciju vide potreban je <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a>."

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:369
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Nemate dovoljan <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nivo slobode</a> za pregled ovog videa. Podržite slobodni softver i nadogradite."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "Dodaj novi servis"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Dogodila se greška prilikom kreiranja vašeg novog servisa za dijeljenje - molimo vas da provjerite da li ste unijeli ispravne informacije. "

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "Stil Gumba"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klikni za Press This!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "Klikni za ispis"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Podijeli na LinkedInu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Podijeli na Tumblru"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Onemogući CSS i JS"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Povuci i spusti servise koje želite omogućiti u okvir ispod."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Unesite URL 16x16px ikone koju želite koristiti za ovaj servis."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikona + tekst"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "URL Ikone"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "Samo ikona"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "Više"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "Službeni gumbi"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "Ime servisa"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Servisi dovučeni ovdje pojaviti će se individualno."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Servisi dovučeni ovdje biti će sakriveni iza gumba za dijeljenje."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "Podjeli ovo:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL za dijeljenje "

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "Oznaka Djeljenja"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "Samo tekst"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Upozorenje! Multibyte podrška nedostaje!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Možete dodati sljedeće varijable u URL vašeg servisa za dijeljenje: "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Podijeli na Redditu "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Podijeli na Twitteru "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "Objava bez naziva"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Otvara se u novom prozoru)"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Podijeli na %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Podijeli na Tumblru"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Podijeli na Pinterestu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Podijeli na Pocketu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Povucite i ispustite dostupne servise ovdje."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "Izradi gumb za dijeljene"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Ispunite anketu"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Prikaži srodni sadržaj ispod objava"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "U \"%s\""

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Nedostaje tajni parametar"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Nedostaje parametar odgovora (response)"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parametar odogovora je neispravan ili pogrešno unesen"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Neispravni JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Neočekivani odgovor"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) misli da bi mogli biti zainteresirani za sljedeću objavu:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Imajte na umu da su usluge ograničene zato jer je vaša stranica postavljena na opciju privatno."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Dijeljenje je isključeno. Dodajte servise iznad kako bi uključili dijeljenje."

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Kliknite za automatsku reprodukciju prezentacije!"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweetovi od @%s"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "Spariti po e-pošti"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Uključi Two-Step Authentication"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "Omogućeni servisi"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "Srodne objave"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Vaš blog trenutno nema nijednu objavljenu objavu."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Dodajte gumbe za dijeljenje na svoj blog i dopustite posjetiteljima da dijele objave s svojim prijateljima."

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Nije moguće upravljati s preusmjeravanjem kolačića, jer su zaglavlja (headers) već poslana."

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Prijavite se s WordPress.com"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Tajni parametar je neispravan ili pogrešno unesen"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "Podijeljena objava"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "Ukloni servis"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "Dostupni servisi"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "Pregled uživo"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Ovaj vrtuljak zahtijeva JavaScript"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Kliknite za pregled vrtuljka"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "Vrtuljak"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Vrtuljak se ne može pokrenuti. Pokušajte osvježiti stranicu ili otvorite u drugom pregledniku."

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Ovaj dodatak će raditi i bez nje, ali multibyte podrška se koristi uvijek kada je <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">dostupna</a>. Moguće je da ćete imati sitne probleme tweetovima i drugim servisima za dijeljenje."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "Spojite se"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "Više informacija"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "Srodno"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspojeni"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Prije nego kliknete Objavi, osvježite sljedeće konekcije kako bi provjereno mogli publicirati vašu objavu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "Prilagođena poruka:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "Nije spojeno"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Greška pri spajanju na WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Nema odgovora od Jetpack poslužitelja"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Prijavu spriječio Jetpack"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Vaš API ključ je neispravan"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "Nema API ključa"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Dogodila se greška pri kontaktiranju Jetpack poslužitelja."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "Video na %s"

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod greške: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Navedena konekcija je uklonjena."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Konekcija ispravno funkcionira."

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jedna od vaših IP adresa nije valjana."

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Vaš odgovor nije ispravan, pokušajte ponovno."

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Nastavi &rarr;"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "Očekuje se niz (array)"

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Samo super admini mogu uređivati globalnu bijelu listu"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "Pogledaj Mrežnog admina"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Omogući objave e-poštom"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Regeneriraj adresu"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Onemogući objave e-poštom"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "Pretpregled:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Primi Monitor obavijesti e-poštom"

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Pojavio se problem prilikom povezivanja na %s za kreiranje autorizirane veze. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Nešto što se nikad ne bi smjelo dogoditi, se dogodilo. Nemojte nam zamjeriti. Ako pokušate ponovno, trebalo bi raditi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Ako još nemate WordPress.com račun, možete ga besplatno registrirati u nekoliko sekundi."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "Objava putem e-pošte"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "Srodne objave"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "Srodne objave"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Sakrij srodni sadržaj ispod objave"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Vaš glavni blog nije spojen s WordPress.com. Spojite ga kako bi dobili API ključ."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Za korištenje Publiciranja, trebate povezati vaš %s račun s vašim WordPress.com računom koristeći navedenu poveznicu ispod."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Napravljen je neispravni zahtjev. Ovo obično znači da je nešto prekinulo ili korumpiralo zahtjev s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju. Pokušajte ponovno kako bi vidjeli je li radi ovaj put."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nismo mogli provjeriti da vaš poslužitelj pravi autorizirani zahtjev. Pokušajte ponovno, i provjerite da ništa ne ometa zahtjeve s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "blog_id nije uključen u vaš zahtjev. Pokušajte odspojiti Jetpack s WordPress.com i zatim ponovno spojiti. Nakon što se to napravili, pokušajte ponovno spojiti Publiciranje."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Pojavio se problem s spajanjem Publiciranja. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Ažuriraj vezu s %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "Spoji s"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Povežite račun s WordPress.com"

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "U vaš zahtjev nije uključena informacija o korisniku. Provjerite da je vaš korisnički račun spojen na Jetpack. Spojite svoj korisnički račun odlaskom na <a href=\"%s\">Jetpack stranicu</a> u Nadzornoj ploči."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicirati:"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Spoji i podijeli svoje objave na %s"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Pločaste galerije"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Nije moguće korištenje globalne zastave (global flag) na web-stranicama koje nisu u mreži."

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Za korištenje Objava putem e-pošte, trebate povezati svoj %s račun s svojim WordPress.com računom."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"S aktivnim vrtuljkom, svaka standardna WordPress galerija koju imate ugrađenu u stranice ili objave \n"
"\t\taktivirati će prekrasno iskustvo pregledavanja slika na cijelom zaslonu s komentarima i EXIF meta podacima."

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Dokažite da ste prava osoba"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Učitavanje &hellip;"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Povećajte doseg i promet."

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Programeri"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotografije i video"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Društveno"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt forma"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Pretplate"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Vidljivost widgeta"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Dodatni widgeti bočne trake"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publiciranje"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Ugradnja kratkim kodovima"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me kratke poveznice"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Poboljšana distribucija"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Lijepa matematika"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Pločaste galerije"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar lebdjeće kartice"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Omogući skočne vizitke iznad Gravatara komentatora."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Zadržite posjetitelje angažiranima na svojem blogu ističući relevantan i novi sadržaj na dnu svake objave."

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Prikažite svoje galerije slika u različitim varijantama uglađenih, grafičkih aranžmana."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovi"

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "Publicirati"

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack će se automatski pobrinuti za objavljeni sadržaj s vašeg bloga ili web-stranice i podijeliti ga s servisima \n"
"→\t→\tkao što su pretraživači, povećavajući vaš doseg i promet."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Omogućite posjetiteljima lagani način za iskazivanje zahvalnosti za vaš sadržaj."

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Skupite i upoznajte vrijednu statistiku prometa."

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verifikacija web-stranice"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Srodne objave"

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Objave e-poštom"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Pišite objave i stranice običnim tekstom i Markdown sintaksom."

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Prilagođene vrste sadržaja"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Jednostavna prijava"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Početna Stranica, Arhiv Stranice, i rezultati Pretrage"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar lebdjeće kartice "

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje "

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "Prikaži gumbe na/u"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Reblog gumb"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Prikaži Reblog gumb na objavama"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Nemoj prikazati Reblog bumg na objavama"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Lajkovi komentara su"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "Uključeno za sve komentare"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Koristi Markdown za objave i stranice."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Saznaj više o Markdownu."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Koristi Markdown za komentare."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown sadržaj"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Vrati se ne vrh"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Ponosno pokreće WordPress"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovi"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "Prikaži lajkove"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Prikaži gumbe za dijeljenje"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Obavijesti o lajkovima"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Netko je lajkao jednu od mojih objava"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Vrtuljak"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "U beskonačnost i dalje"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Promijenili smo ovu opciju u klik-za-pomicanje inačicu, jer imate widget u podnožju, postavljene u Izgled &rarr; Widgeti, ili vaša tema koristi klik-za-pomicanje kao zadanu funkciju."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Starije objave"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "Uključena za sve objave"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "Zasebno uključena po objavi"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Lajkovi i dijeljenja"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com Lajkovi su"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "Lajkaj ovo:"

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "Lajk"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Upotrijebi Google Analytics s beskonačnim pomicanjem"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vaša arhiva Preporuka trenutno nema unosa. Možete ih početi kreirati na Nadzornoj ploči."

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Pregledajte informacije o osobama kada postavite kursor miša na njihove Gravatare "

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Postavite kursor miša na Gravatara kako biste pogledali svoj profil. "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Postavke dijeljenja"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Gumbi za dijeljenje"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogeri kao ovaj:"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Istaknute slike"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika  arhivske stranice preporuka"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Postavke su spremljene"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Prikazuje %s objavu pri svakom učitavanju."
msgstr[1] "Prikazuje %s objave pri svakom učitavanju."
msgstr[2] "Prikazuje %s objava pri svakom učitavanju."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "Svi projekti"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Prilagodljivo polje izbrisano."

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "Prilagodljivo polje ažurirano."

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Uredi stavku Izbornika"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y. @ H:i"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka Izbornika"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "Nijedno"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "Poredak"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "Prikaži više"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "Uredi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "Prenošenje..."

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "Cijena"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "Sekcija izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Pretraga sekcija izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Sve sekcije izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Matična sekcija izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Matična sekcija izbornika:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Uredi sekciju izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "Pregledaj sekciju izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Ažuriranje sekcije izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Dodaj novu sekciju izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Ime nove sekcije izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Stavke u izborniku restorana"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "Stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "Izbornik hrane"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "Dodaj jednu stavku"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj stavku izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nova stavka izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "Pregledaj stavku izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika u smeću"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Stavka izbornika ažurirana. <a href=\"%s\">Pregledaj stavku</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "Stavka izbornika ažurirana."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Stavka izbornika je vraćena na reviziju od %s"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Stavka izbornika objavljena. <a href=\"%s\">Pregledaj stavku</a>"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Zamjeni <a href=\"%s\">CSS teme</a> <b>(Napredno)</b>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Pretvori u Strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "Pretvori u Objavu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Ispusti slike za prijenos"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Nažalost, vaš preglednik nije podržan. Nadogradite na browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Ovdje se mogu prenijeti samo slike."

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Vaš prijenos nije dovršen; pokušajte ponovno kasnije ili prekrižite prste i pokušajte ponovno sada."

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "Stripovi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "Strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "Svi stripovi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "Dodaj novi strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "Uredi strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "Novi strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "Pregledaj strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "Pretraga stripova"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "Stripovi nisu pronađeni"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Stripovi nisu pronađeni u smeću"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Strip ažuriran. <a href=\"%s\">Pregledaj strip</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "Strip ažuriran."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Strip vraćen na reviziju od %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Ovdje unesite ime stavke izbornika"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d stavka jelovnika"
msgstr[1] "%1$d stavke jelovnika"
msgstr[2] "%1$d stavki jelovnika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "Dodaj puno stavki"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Stavke izbornika su preuređene"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "Etiketa"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "Pomakni gore sekciju izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "Pomakni dolje sekciju izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "Dodaj u sekciju:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etiketa: <small>ljuto, omiljeno, itd. <em>Razdvojite etikete zarezima</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "Novi red"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Dodaj ove nove stavke izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "Nema etiketa"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolio projekti"

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Vaša tema podržava <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Uključi Portfolio projekte za ovu stranicu."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio stranice prikazuju najviše %1$s projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "Dodaj novi projekt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Sve etikete stavki izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Uresi etiketu stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Pregledaj etiketu stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Ažuriraj etiketu stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Dodaj novu etiketu stavke izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nova etiketa stavke izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Naprimjer, ljuto, omiljeno, itd. <br /> Etikete odvojite zarezima"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Dodaj ili ukloni etikete"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih etiketa"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "Etikete nisu pronađene"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sekcije izbornika"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "Uredi projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "Pregledaj projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "Pretraga projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "Projekti nisu pronađeni"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Projekti nisu pronađeni u smeću."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etikete stavki izbornika"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etiketa stavke izbornika"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "Popularne etikete"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "Oznake projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "Oznaka projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "Sve oznake projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Uredi oznaku projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku projekta"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Strip objavljen. <a href=\"%s\">Pregledaj strip</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Novo ime oznake projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Pretraga oznaka projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Popularne oznake projekta"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projekt ažuriran. <a href=\"%s\">Pregled stavke</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt ažuriran."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt vraćen na reviziju od %s"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projekt objavljen, <a href=\"%s\">Pregledaj projekt</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Vaša tema podržava Preporuke"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Stranica preporuka prikazuje najviše %1$s preporuka."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Preporuke klijenata"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "Preporuka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "Sve preporuke"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Dodaj novu preporuku"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Uredi preporuku"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nova preporuka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "Pregledaj preporuku"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Pretraga preporuka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Nisu pronađene preporuke"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Preporuke nisu pronađene u smeću"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Preporuka ažurirana. <a href=\"%s\">Pregledaj preporuku</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Preporuka ažurirana."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Preporuka vraćena na reviziju od %s"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Preporuka objavljena. <a href=\"%s\">Pregledaj preporuku</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Ovdje unesite ime klijenta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "Ime klijenta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Prilagodi arhivu preporuka"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Prilagođeni CSS stilski predložak"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "Širina medijskog zapisa:"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Pretprocesor:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "Dodatak"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "Zamjena"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Strip poslan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled stripa</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Stavka izbornika tempirana za: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pretpregled stavke</a>"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Skica stavke izbornika ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled stavke</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt poslan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled projekta</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Preporuka poslana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled preporuke</a>"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Što će sadržavati tema/naslov:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Podstavka izbornika. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pregledaj stavku</a>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Napomena: Prilagođeni CSS resetirati će se prilikom promijene teme."

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Nemate dopuštenje napraviti ovu promijenu."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Strip je tempiran za: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pretpregled stripa</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Skica stripa je ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled stripa</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Neispravno ili isteklo za trenutnu upotrebu."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Pretraga Etiketa stavki izbornika"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt tempiran za: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pretpregled projekta</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Skica projekta je ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled projekta</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vaš Portfolio arhiv trenutno nema unosa. Možete ih započeti kreirati na Nadzornoj ploči."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "Preporuke"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Preporuka tempirana za: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pretpregled preporuke</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Skica preporuke je ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pretpregled preporuke</a>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS revizije"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS uređivač stilskog predloška"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "CSS dodatak <b>(Preporučeno)</b>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "Novi projekt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Uključi Preporuke za ovu web-stranicu."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "Pretraga vrsti projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Matična vrsta projekta:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Matična vrsta projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Ime nove vrste projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Dodaj novu vrstu projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "Ažuriraj vrstu projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "Pregledaj vrstu projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Uredi vrstu projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "Sve vrste projekata"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "Vrste projekta"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "Vrste projekata"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Upotrijebite ove postavke za prikaz različitih vrsti sadržaja na vašoj web-stranici."

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vaši Prilagođene vrste sadržaja"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Preporuka spremljena."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt spremljen."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Koristite tipku <kbd>TAB</kbd> na tipkovnici za kretanje po stupcima i tipku <kbd>ENTER</kbd> ili <kbd>NATRAG</kbd> za spremanje retka i prijelaz u sljedeći."

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "Spremi novi raspored"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "Stavka izbornika spremljena."

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "Strip spremljen."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Spremi stilski predložak"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Spremi &amp; Kupi nadogradnju"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stilski predložak spremljen."

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Pretpregled: promijene moraju biti spremljene ili će se izgubiti."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Spremi i vrati se u sastavljač formi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:717
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Dobro došli! Jeste li spremni objaviti svoj prvi strip?\n"
"\n"
"Vaša nova stranice web stripa je spremna. Započnite s <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">postavljanjem naziva i slogana vašeg stripa</a> kako bi vaši čitatelji znali o čemu se radi.\n"
"\n"
"Trebate više pomoći u ostavljanu web-stranice? Proučite WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">početničke upute</a> i <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">vodič za stripove na WordPress.com</a>. Zasučite rukave i započnite s <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">objavom svojeg prvog stripa!</a>\n"
"\n"
"Nasmijani,\n"
"WordPress.com tim"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Novi ste u CSS-u? Započnite s <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">uputama za početnike</a>. Pitanja?\n"
"\t\tPitajte na  <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forumu</a>."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s je potrebno"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Shema Boja"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Trajno izbriši ovu stavku"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "Obriši Spam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "Od"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Poslano od provjerenoga %s korisnika."

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke iz Smeća."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Obavezno?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Spremi ovo polje"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Vaš obrazac će izgledati ovako"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj novo polje"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Dodaj ovaj obrazac u objavu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Postavke e-pošte"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "Upišite adresu vaše e-pošte"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Uredi ovo polje"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Novo polje"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Uspješno spremljeno"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL kontakt obrasca:"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Novo polje"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt obrazac"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "natrag"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Označi poruku kao spam"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Dodaj kontakt obrazac"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Vidi punu veličinu <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Učitavanje komentara..."

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "Neispravni zahtjev"

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Trebate se <a href=\"%s\">prijaviti</a> za objavu komentara."

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "Neispravni sigurnosni token."

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Slanje komentara%s"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Nemate dopuštenje za upravljanje ovom stavkom."

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Povratne informacija označene kao spam"

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Označi ovu poruku da NIJE spam"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "Provjeri za spam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Povratna informacija odbačena"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Bočna traka"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresa:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Poslao neprovjereni posjetitelj vašoj stranici."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s zahtjeva valjanu adresu e-pošte"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opcija"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Prva opcija"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Povuci i ispusti\n"
"za reorganizaciju"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Upišite adresu e-pošte."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Upišite ispravnu adresu e-pošte."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Vrtuljak galerije slika"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "Uključi vrtuljak"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentno"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "Tekst dobrodošlice"

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Nekoliko pamtljivih riječi koje će motivirati vaše čitaoce da komentiraju."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "pomakni"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "uredi"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Sastavljač formi"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Obavijesti e-pošte"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Kako ovo funkcionira?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Dodavanjem kontakt forme vaši čitaoci moći će vam poslati povratne informacije. Sve povratne informacije su automatski skenirane za spam, i ispravne povratne informacije biti će vam poslane."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Mogu li dodati još polja?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Naravno. %1$s za dodavanje novog tekstualnog okvira, tekst područja, radio polja, polja za označavanje ili padajuće liste."

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovdje"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Mogu li pregledati povratne informacije unutar WordPressa?"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Da, možete pročitati povratne informacije u bilo koje doba, klikom na poveznicu \"%1$s\" u administratorskom izborniku."

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Napišite komentar..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Vaš komentar je odobren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka moderiranje."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Ekspozicija"

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Komentira korisnik %s"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obavezno)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Nedostaje ID odredišnog bloga."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Nedostaje ID odredišne objave."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Tekst komentara nije poslan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Komentari na ovu objavu su zatvoreni."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "Navedite svoje ime."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Trebam li ovo popuniti?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Mogu li poslati obavijesti više više osobama?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "Potvrdni okvir"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Padajući izbornik"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "Područja teksta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Prva opcija"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Dodaj drugu opciju"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Unesite adresu e-pošte za komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Unesite svoje ime za komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Nažalost dogodila se greška prilikom slanja vašeg komentara. Pokušajte ponovno kasnije."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Nažalost nismo mogli provjeriti ispravnost vašeg zahtijeva."

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpack Vrtuljak je isključen, jer drugi dodataka ili tema koriste [gallery] kratki kod."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebate biti <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">prijavljeni</a> kako bi objavili komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verifikacija za trenutnu upotrebu nije uspjela."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Da. Možete unijeti više adresa e-pošte u polje za adresu e-pošte, i odvojiti ih zarezom. Nakon toga biti će poslana obavijest na svaku adresu e-pošte."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "Sve objave"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Provjerite da šaljete i neki tekst s vašim komentarom."

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Podesite formu komentara s pametnim pozdravom i shemom boja."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Greška: molimo ispunite tražena polja (ime, e-pošta)."

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Greška: molimo unesite valjanu adresu e-pošte."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća."

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Greška pri premještanju u Smeće."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Dogodila se greška. Molimo pokušajte kasnije."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Nedostaje ID priloga."

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbrisati"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "Poruka poslana"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "U vrtuljku prikaži slike pune veličine."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Vaše novo polje je uspješno spremljeno."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "Žarišna duljina"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Prikaži meta podatke fotografija (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) u vrtuljku, kada su dostupni."

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack zahtjeva WordPress inačicu %s ili noviju."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak."

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Na ovoj stranici možete vidjeti dostupne Jetpack module, saznati više o njima, te aktivirati ih i deaktivirati prema potrebi."

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack ČPP"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack podrška"

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Možete aktivirati ili deaktivirati individualne Jetpack module prema vašim potrebama."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Svaki modul ima poveznice Aktiviraj ili Deaktiviraj tako da ih pojedinačno možete prebacivati."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Upotrebom okvira za odabir pokraj svakog modula, možete odabrati više modula za uključivanje putem izbornika Grupne radnje, na vrhu liste."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Nisu pronađene teme."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Tema je već instalirana"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Dodatak je već instaliran"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Dodatak je već aktivan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Dodatak aktiviran"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Dodatak je već deaktiviran."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Dodatak deaktiviran."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Ažuriranje nije potrebno"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Tema je prazna."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "Ova objava je zaštićena lozinkom."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Odstojanje mora biti veće ili jednako 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit mora biti veći ili jednaki 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju teme."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Dogodila se greška pro preuzimanje podataka o nadogradnji za ovu stranicu."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Mreža sličica"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Mora se koristiti aktivni pristupni token za prikupljanje broja objava."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problem s predmemorijom komentara?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Za provjeru morate navesti mogućnost (capability)."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Morate navesti valjanu akciju"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Za ovu stranicu je isključeno potpuno upravljanje."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno %s na ovom blogu."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Morate navesti modul."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nije pronađen: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack modul je već aktiviran."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Dogodila se greška pri aktiviranju modula."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack modul je već deaktiviran."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Dogodila se greška pri deaktiviranju modula."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Morate navesti dodatak."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno upravljanje dodacima širom mreže."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Morate navesti dodatak za aktivaciju."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Dodatak može biti samo aktiviran na mreži"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Morate navesti temu na koju se želite prebaciti."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Navedena tema nije pronađena."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje na ovu temu."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Morate navesti temu za ažuriranje."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "WP.com korisničko ime spojenog korisnika"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "WP.com korisnička adresa e-pošte spojenog korisnika"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Inačica Jetpack dodatka"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Klijentski  ID/WP.com Blog ID ove stranice"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blokirajte zloćudne pokušaje prijave"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Pomaže vam osigurava protiv brute-force napada na prijavu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "WP.com korisnički ID spojenog korisnika"

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "Jeli ovo privatno?"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Objava autora %s."

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Upravljanje je aktivirano za vas!"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Prvi parametar mora biti niz (string) ili prazno"

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Drugi parametar mora biti brojčani ili prazan"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter oznaka stranice"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Twitter korisničko ime vlasnika domene ove stranice."

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog %l dodatka"
msgstr[1] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka"
msgstr[2] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka"

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuje pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."
msgstr[1] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."
msgstr[2] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalji o grešci: Jetpack ID je prazan. Ne objavljujte javno ovu poruku o grešci! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalji o grešci: Jetpack ID nije skalaran (scalar). Ne objavljujte javno ovu poruku o grešci! %s"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiviranju ove značajke</a>."
msgstr[1] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiviranju ove značajke</a>."
msgstr[2] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiviranju ovih značajki</a>."

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Koristeći alat na desnoj strani, možete potražiti određene module, filtrirati po kategorijama modula ili po tome koji su aktivni, ili promijeniti redoslijed sortiranja."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Trenutno koristite razvojnu inačicu Jetpacka. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Javite svoje dojmove</a>"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog &#8220;%1$s&#8221; dodatka."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Poveži se s WordPress.com "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod instalacije dodatka"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Dogodila se nepoznata greška tijekom instalacije"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod deaktivacije dodatka"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja dodatka"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja teme"

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Deaktiviraj %l"

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack daje vašoj samostalno hostanoj WordPress web-stranici vrhunske WordPress.com mogućnosti. "

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack je aktiviran!</strong> Svaku web-stranicu u vašoj mreži admin te web-stranice mora zasebno spojiti."

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Sve je spremno! Vašom web-stranicom možete upravljati na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Stara inačica je deaktivirana i može biti uklonjena s web-stranice."
msgstr[1] "Stare inačice su deaktivirane i mogu biti uklonjene s web-stranice."
msgstr[2] "Starih inačica je deaktivirano i mogu biti uklonjene s web-stranice."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Broj web-stranica spojenog WP.com korisnika"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalji o grešci: Jetpack ID počinje s brojem. Ne objavljujte javno ovu poruku o grešci! %s"

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Morate spojiti Jetpack dodatak s WordPress.com za korištenje ove mogućnosti."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Zatražen nepoznata vrsta objave."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Automatsko spremanje je zadesila neočekivana greška"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Anti-spam vam pomaže da osigurate stranicu od spama!"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Administrator za ovaj blog mora postaviti Jetpack spajanje."

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "Spojeno"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Najnovije"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Putanja"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za pristup ovoj stranici."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Morate registrirati vaš Jetpack prije spajanja."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedno"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "Prikaz:"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "Pretraži module…"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack centar za ispravljanje grešaka"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "Poznati problem."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Akcija poništena. Imate li pitanje?"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s je aktiviran."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "Svi moduli aktivirani!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s je deaktiviran."

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Svi moduli deaktivirani!"

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Molimo specificirajte korisnika prema IDu, korisničkom imenu ili e-pošti."

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s nije valjana naredba."

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "Dodatni podaci:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "Moj Jetpack"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Za više, posjeti objavu."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Autor video objave, %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Video objava."

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "vrijednost"

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Vaše opcije su iznad. Možete odabrati 'get', 'delete' i 'update'."

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Upišite 'wp jetpack options' za više informacija."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domena `%1$s`nije prošla provjeru is_usable_domain jer je prazna."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domena `%1$s`nije prošla provjeru is_usable_domain jer je u zabranjenom nizu. (array)."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domena `%1$s`nije prošla provjeru is_usable_domain jer je koristi neispravnu top level domenu."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domena `%1$s`nije prošla provjeru is_usable_domain jer je poddomena WordPress.com"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Vaše Jetpack postavke izgledaju dobro!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Može biti uzrokovano jednim od ovih problema, koje možete sami dijagnosticirati:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Nekompatibilni dodatak."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Ako nije samo, tema ili dodatak prikazuju dodatne znakove. Pokušajte 2. i 3. korak."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Ako dobijete 404 poruku, kontaktirajte svoj web host. Njihove sigurnosne postavke možda blokiraju XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Saznajte isključivanje svih dodataka osim Jetpacka. Ako se problem nastavi, problme nije u dodatku. Ako se problem riješi, uključite svoje dodatke jedna po jedan dok se problem ponovno ne pojavi – i našli ste krivca! Dojavite nam i pokušati ćemo vam pomoći."

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Navedite želite li odspojiti blog ili korisnika."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "reset opcije %s"

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Reset modula na zadano."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s nije valjani modul."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Navedite valjani modul."

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "Komentari nisu pronađeni."

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Obrisana opcija: %s"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Nažalost, trenutno se nizovi (arrays) ne mogu ažurirati."

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "Opcija"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "option"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack postavke"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id je %d"

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Navedite valjanog korisnika."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Moduli nisu pronađeni"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack stranice"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Primarna konekcija je u vlasništvu <strong>%s</strong> WordPress.com računa."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "Pokaži:"

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Učitajte <a href=\"%s\">XMLRPC datoteku</a>. Trebalo bi ispisati “XML-RPC server accepts POST requests only.” U jednom redu."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "Svih"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack trenutno nije povezan s WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack je trenutno spojen s WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Pregledajte cijelu statistiku s 'wp jetpack status full'"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testiranje kompatibilnosti vaše stranice s Jetpackom..."

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpacka inačica %s"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Resetiranje Jetpack opcija snimljenih u wp_options...\n"

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Resetiranje zadanih modula...\n"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalji o grešci: %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testirajte kompatibilnost web-stranice s Jetpackom."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Naziv Web-stranice"

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Poteškoće s Jetpackom?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "Problem s temom."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Problem s vašom XMLRPC datotekom."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Korisnik je uspješno odspojen."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack je uspješno odspojen za %s."

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Ažurirana opcija : %1$s u \"%2$s\""

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s nije aktivan. Možete aktivirati s \"wp jetpack module activate %2$s\""