# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 12:54:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:98
msgid "Sorry, you are not allowed to gather tweets on this site."
msgstr "このサイトでツイートを収集する権限がありません。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304
msgid "Add-Ons"
msgstr "アドオン"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Jetpack モジュールリスト"

#: modules/module-info.php:905
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "Jetpack ファイアウォールは、悪意のあるリクエストから WordPress サイトを保護するために設計された Web アプリケーションファイアウォールです。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:150
msgid "Integrations"
msgstr "連携"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "検索 (Jetpack)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:354
msgid ""
"Thanks for purchasing a Jetpack subscription.\n"
"There’s just one more step to complete the installation."
msgstr ""
"Jetpack サブスクリプションをご購入いただき、ありがとうございます。\n"
"あと1つ手順を実行すればインストールは完了です。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:352
msgid "Finish setting up Jetpack"
msgstr "Jetpack のセットアップを完了する"

#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr "Jetpack のパフォーマンス機能を利用するとサイトが非常に高速になり、SEO が向上し、訪問者がより快適にサイトを利用できます。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:302
msgid "Jetpack provides easy-to-use, comprehensive WordPress site security and backups, so you can focus on running your business."
msgstr "Jetpack が WordPress のサイトに使いやすく包括的なセキュリティとバックアップを提供するため、ビジネスの運営に集中できます。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2307
msgid "Share data with Jetpack."
msgstr "Jetpack でデータを共有します。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 _inc/build/admin.js:132
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "ブロックされた IP アドレス"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "許可 / ブロックリスト - 特定のリクエスト IP をブロックまたは許可します。"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:94
msgid "You cannot view this video."
msgstr "この動画は表示できません。"

#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions.php:582
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"最近購読を開始した <a href='%1$s'>%2$s</a> について、入力したメールアドレスの認証が必要です。 以下の認証を行うことによって、新しい投稿を受信して、読めるようになります。\n"
"\n"
"このメッセージに心当たりがない場合は無視してください。今後送信されることはありません。"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:963
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "メールでの共有に問題がある場合、お使いのブラウザーにメールアドレスが設定されていない可能性があります。 新しいメールアドレスの作成が必要になることがあります。"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:962
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "メールの設定は完了していますか ?"

#: modules/module-headings.php:351
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"

#: modules/module-headings.php:347
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"

#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "Jetpack の Web アプリケーションファイアウォールでサイトを保護する"

#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1054
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "下"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "上"

#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "%s件の投稿を変換済み"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:95
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "主要なソーシャルネットワークに対応"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:94
msgid "Schedule publishing"
msgstr "投稿を予約"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:93
msgid "Post to social networks"
msgstr "ソーシャルネットワークの投稿"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:83
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "コンテンツをサイトで公開する際に、ソーシャルメディアにも自動的に掲載してコンテンツを宣伝します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:74
msgid "Reach your audience on social media"
msgstr "ソーシャルメディアでオーディエンスにリーチ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:65
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack ソーシャル"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:95
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "操作しやすく使いやすい"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:94
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "プラグインとテーマバージョンのステータスを確認する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:93
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "日次自動スキャン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:92
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "20,000件超のリスト済み脆弱性"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:82
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "サイトを保護し、データベースにリストされているセキュリティの脆弱性をスキャンしましょう。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:73
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities."
msgstr "サイトを保護し、セキュリティの脆弱性をスキャンしましょう。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:64
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Jetpack プロテクト"

#. translators: %s is the product name. e.g. Jetpack Search.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:115
msgid "Your plan does not support %s."
msgstr "ご利用のプランは %sをサポートしていません。"

#: class.jetpack.php:6743
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "最新のファイアウォールルールにアクセスする"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "WordAds を有効化する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Jetpack による高品質な広告を許可することで、収益を得られます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:67
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:73
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "動画を公開するか非公開にするかの判断基準"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4219
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "お試しオファーを解析できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4209
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "お試しオファーを取得できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889 _inc/build/admin.js:100
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "動画プライバシー: このサイトのメンバーに表示を制限する"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2066
msgid "Could not parse discount"
msgstr "割引を解析できませんでした"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2058
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "サイトの割引を取得できませんでした。"

#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:98
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "未定義のメソッド %s の呼び出し"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "公開"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "サイトデフォルト"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "プライバシー設定"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:101
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "VideoPress 再生 JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください (空のアップロードトークン)。"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:89
msgid "need a guid"
msgstr "ガイドが必要"

#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "総当たり攻撃からの保護"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "WordAds ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "WordAds 設定"

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:160
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF ルールは「%1$s」に正常に作成されました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF を無効化しました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF を完全に無効化できませんでした。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF は正常に設定されました。"

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:151
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Jetpack WAF ルールファイルは%1$sの生成に失敗しました。"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack は「%1$s」モードで実行しています。"

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack の WAF モードが「%1$s」に切り替わりました。"

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "WAF ブートストラップを生成できません - スタンドアロンモードが正しく動作しない可能性があります: %1$s"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "無効なモード: %1$s。 「サイレント」または「ノーマル」を想定しています。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "モードは1種類のみ指定できます。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "訪問者が探しているものを迅速に見つけられるようにしましょう"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2180
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Jetpack ブロックが無効化されました。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:64
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "ブロック, ブロック, Gutenberg"

#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:564
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "表示する人気の投稿はありません。 代わりに、訪問者には以下の最近の投稿のリストが表示されます。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">トラフィックを増やすために</a>"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:217
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "VideoPress アップロード JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください (空のアップロードトークン)。"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:106
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:210
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "VideoPress アップロード JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください。"

#: modules/module-info.php:889
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes.  This feature is still being developed."
msgstr "ブロックが有効化されたテーマの Google フォントのセレクション。  この機能は開発中です。"

#: modules/module-headings.php:310
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"

#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "ブロックが有効化されたテーマの Google フォントのセレクション。 この機能は開発中です。"

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google フォント (ベータ版)"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:574
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "WordPress のクラシック版の WP-Admin インタフェース。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:573
msgid "Classic view"
msgstr "クラシック表示"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:570
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "より良いエクスペリエンスが得られる WordPress.com デザインの刷新。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:569
msgid "Default view"
msgstr "デフォルト表示"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:411
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Jetpack ダッシュボード"

#: class.jetpack.php:3550
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "アップロードハンドラーでファイルをアップロードできません"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:153
msgid "Configure stats"
msgstr "統計情報を設定"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:46
msgid "Stats by Jetpack"
msgstr "Jetpack による統計情報"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "All Jetpack’s great features await you and we’ll recommend some of our favorites"
msgstr "Jetpack には優れた機能がたくさんあります。その中でも選りすぐりの機能をご紹介します。"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:693
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:694
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "VideoPress 動画プレーヤー"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "コメントとフォームのスパム対策"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "ほとんどの脅威を1クリックで修正"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "自動リアルタイムマルウェアスキャン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "10GB のストレージでリアルタイムのクラウドバックアップを実現"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:100
msgid "Spelling correction"
msgstr "スペル修正"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:99
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "29言語をサポート"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:98
msgid "Powerful filtering"
msgstr "優れたフィルター機能"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:97
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "クイック検索とインデックス付け"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Jetpack モジュールを有効化する際にエラーが発生しました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Jetpack プラグインを有効化する際にエラーが発生しました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "有効化に失敗しました。 プラグインがインストールされていません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55
msgid "Jetpack Extras"
msgstr "Jetpack Extras"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:91
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "統合と拡張機能で無限にカスタマイズ可能"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:90
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "WordPress、WooCommerce と完全統合"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:89
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "請求の管理とインボイスの作成"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:88
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "無制限の連絡先の管理"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:78
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "すべての連絡先を1か所で管理 顧客やクライアントとさらに良好な関係を築きましょう。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:93
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "スピードを重視するユーザー向けのスタンドアロン無料プラグイン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "ワンクリックでパフォーマンスを向上"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91
msgid "Check your site performance"
msgstr "サイトのパフォーマンスを確認"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:81
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "Jetpack ブーストでは、世界の主要サイトと同じパフォーマンスを実現できます。開発者は必要ありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:63
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack ブースト"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:60
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "WordPress.com から製品リストを取得できません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:194
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "製品クラスハンドラが実行されていません"

#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "メソッド「%s」は実装されていません。 サブクラスで上書きする必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:114
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "ご利用のプランはクイック検索をサポートしていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72
msgid "Instant speed and SEO"
msgstr "即時高速化と SEO"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:112
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "商品の引数は文字列である必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:56
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "広告非表示の高品質動画"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:78
msgid "Help them find what they need"
msgstr "必要なものを見つけやすく"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Stay one step ahead of threats"
msgstr "脅威を未然に回避"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46
msgid "Extras"
msgstr "特別"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "サイトを成功させるためのベーシックツール"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:69
msgid "Connect with your people"
msgstr "人とつながる"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71
msgid "Save every change"
msgstr "すべての変更を保存"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "コメントやフォームのスパムを阻止"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:100
msgid "Production action to execute"
msgstr "実施する生産アクション"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "商品スラッグ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "必須変数 “nonce” が指定されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:77
#: _inc/build/admin.js:22
msgctxt "The Jetpack Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS フィード"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS - コメント"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "コメントをフォロー"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS - 投稿"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "投稿をフォロー"

#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:86
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:86
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "ダウンロードオプションを表示し、視聴者による動画のダウンロードを許可する"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "有効なイベント名またはタイプがありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "チェックサムまたはオブジェクト ID が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "範囲の終端のみを返すべき"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "チェックサムを生成するときに共有ソルトを使用する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "ASCII 以外の文字を除去しますか ?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ヒストグラムの終了 ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ヒストグラムの開始 ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "ヒストグラムバケットの数。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "カラムの割り当て"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "チェックサム計算でテキストフィールドを latin1に変換する必要がある場合。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "バッチのサイズ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "同期モジュールの名前。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "同期キューの名前。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "オブジェクト識別子"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "同期モジュールの名前"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "新しい同期ヘルスステータス"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "ステータスに含まれるべき、追加フィールドのコンマ区切りのリスト。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "完全同期に含めるコメント ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "完全同期に含める投稿 ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "完全同期に含めるユーザー ID または「initial」"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "完全同期に含まれるべきデータモジュール"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:470
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "IXR クライアントが見つからないため、同期が中止されました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:259
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "渡された引数は無効です。"

#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "一部の設定 (%s) が更新されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:111
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "クイック検索を有効化する前に検索モジュールを有効化する必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:73
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "ご利用のプランは Jetpack 検索をサポートしていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "パスワードが簡単すぎます。個人を推測しやすい情報が含まれているようです。 より推測しにくいパスワードにしてみてください。"

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "次の Jetpack ライセンスは無効、使用中、または取り消されています: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Jetpack ライセンスを添付できませんでした。 Jetpack に再接続してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "ライセンス添付リクエストに失敗しました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack には連携の所有者がありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-lazy-images/src/lazy-images.php:529
msgid "Images are still loading. Please cancel your print and try again."
msgstr "画像はまだ読み込み中です。 印刷をキャンセルしてもう一度お試しください。"

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:383
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "何か質問がありましたら、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポートチームにお問い合わせください</a>。"

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "連携の所有者の詳細、および所有者がいない場合に発生する問題については、<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>こちらをご覧ください</a>。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:357
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "機能が適切に動作するためには、すべての Jetpack サイトに1人以上の管理者が連携される必要があります。 下のボタンを使用して WordPress.com アカウントに連携してください。 連携後にこのページを更新すると、連携の所有者を変更するオプションが表示されます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:318
msgid "Set new connection owner"
msgstr "新しい連携の所有者を設定する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:300
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "すでに連携されている管理者のいずれかに、連携の所有権を譲渡できます。"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:294
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "警告 ! このサイトの Jetpack 連携の所有者 (%s) を削除しようとしています。削除すると、Jetpack の機能の一部が動作しなくなります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:291
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Jetpack 連携に関する重要なお知らせ:"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:250
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "最近の heartbeat 送信日時: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "ブログのトークンが無効です"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "ユーザー %d のトークンが無効です"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "ブログのトークンが見つかりません"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "リクエストする user_id %1$d がトークンの user_id %2$d と一致しません"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "ユーザー %d のトークンが不正な形式になっています"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "ユーザーのトークンがありません %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "メインユーザーが定義されていません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "ユーザーのトークンが見つかりません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "シークレットが一致しません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "認証シークレットが不完全です"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "認証シークレットが空です"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "認証に時間がかかり過ぎています"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "認証シークレットが見つかりません"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "必須変数 “%s” が不正な形式になっています。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:792
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "すでに解除されているようだったため、サイトとの連携を解除できませんでした。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:749
msgid "Site is not connected"
msgstr "サイトが連携されていません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:743
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "無効なユーザー ID が指定されています"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:737
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "無効なユーザートークンが指定されています"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:244
msgid "New owner"
msgstr "新しいオーナー"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
msgid "Is connection owner"
msgstr "連携のオーナー"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "New user token"
msgstr "新しいユーザートークン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:187
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "どのプラグインからリクエストが来ているかを示します"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:204
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:59
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "接続フローの確立後、ユーザーがリダイレクトされる管理画面の URI"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:178
msgid "The registration nonce"
msgstr "登録 nonce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:174
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "登録操作が追跡またはセグメント化のためにトリガーされたことを示します"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:113
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "isActive 引数は false に設定する必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:108
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "false に設定すると、サイトとの連携が解除されます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123
msgid "The request method is missing."
msgstr "リクエストメソッドがありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "このメソッドを使用する前にまずは Jetpack Config を設定しましょう"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1717
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "無効な登録状態"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1025
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack でオプションを保存しようとして問題が発生しました (cannot_save_secrets)。 ホスティングサービスに連絡して、サイトでオプションテーブルが書き込み可能であることを確認するためのサポートを依頼してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:906
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "新しいオーナーが既存のオーナーと同じです"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:683
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "WordPress.com との連携が切れてしまったようです。 問題が発生している場合は、再接続をお試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
msgid "Blog is already registered"
msgstr "ブログはすでに登録されています"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:51
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
msgid "Connection Manager"
msgstr "コネクションマネージャー"

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:154
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "クラス %1$s を読み込めません。 Composer を使用してそれを含むパッケージを追加し、Jetpack autoloader が必要であることを確認してください"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:176
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:125
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "name 引数はオプション名またはオプション名の配列である必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:121
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "バックアップに含める1つ以上のオプション名"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "取得するデータベースオブジェクトの ID"

#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:92
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "object_type 引数は %s の1つである必要があります"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:80
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "object_type 引数は空ではない文字列である必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:74
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "データベースから取得するオブジェクトのタイプ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:56
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "バックアップヘルパースクリプトのパス"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:38
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "base64 でエンコードされたバックアップヘルパースクリプトの本文。"

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:554
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "textdomain のエイリアスは %1$s フックの前に登録する必要があります。 この通知は %2$s ドメインによってトリガーされました。"

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:389
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "スクリプト \"%s\" には wp-i18n が必要ですが、\"textdomain\" を指定しません"

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:259
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3037
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s は負ではない整数にする必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:404
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "パラメーター \"last_detached_count\" がありません。"

#: class.jetpack.php:6785
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "10GB のストレージでリアルタイムのクラウドバックアップを実現"

#: class.jetpack.php:6780
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:68
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "バックアップ、スキャン、スパム対策などの総合的なサイトセキュリティ。"

#: class.jetpack.php:6727
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:92
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log"
msgstr "30日分のアーカイブとアクティビティログ"

#: class.jetpack.php:6726
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10GB のバックアップストレージ"

#: class.jetpack.php:6725
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:90
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "リアルタイムのクラウドバックアップ"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123
msgid "Redeem coupon"
msgstr "クーポンを利用"

#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "%2$s アカウントで %1$s を取得"

#: 3rd-party/jetpack-boost.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Jetpack ブーストのインストール中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。"

#: 3rd-party/jetpack-backup.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Jetpack バックアップのインストール中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "メインコンテンツに戻る。"

#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "脚注を参照してください。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "このリソースを表示するには、このブログの有効なトークンが必要です。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "共有をスキップするための外部接続 ID の配列。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "共有するメッセージ。"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "共有メニューを表示し、読者によるリンクのコピーまたはこの動画の埋め込みを許可する"

#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:127
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "VideoPress のアップロードはサポートされていません。 VideoPress にアップロードするには、<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>から、または動画ブロックを使ってブロックエディターから動画を追加します。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "WordPress 専用の、広告非表示の高品質動画で訪問者の心をつかみましょう。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1032
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "投稿を共有するかの機能が有効になっています。"

#: class.jetpack.php:6803
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:78
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "無制限のユーザー"

#: class.jetpack.php:6802
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:77
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and brandable player"
msgstr "広告非表示のブランディング可能なプレーヤー"

#: class.jetpack.php:6801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:76
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "WordPress エディターに組み込み済み"

#: class.jetpack.php:6800
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:75
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1TB のストレージ"

#: class.jetpack.php:6788
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "コメントとフォームのスパム対策"

#: class.jetpack.php:6787
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "ほとんどの脅威を1クリックで修正"

#: class.jetpack.php:6786
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "自動リアルタイムマルウェアスキャン"

#: class.jetpack.php:6773
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "高度な統計"

#: class.jetpack.php:6772
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "CAPTCHA なしでスパムをブロック"

#: class.jetpack.php:6771
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Powered by Akismet"
msgstr "Akismetより提供"

#: class.jetpack.php:6770
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "コメントとフォームのスパム対策"

#: class.jetpack.php:6765
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "コメントとフォームで自動でスパムをブロックして、時間を節約し応答性を高めましょう。"

#: class.jetpack.php:6758
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "スペル修正"

#: class.jetpack.php:6757
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "29言語をサポート"

#: class.jetpack.php:6756
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "強力なフィルター機能"

#: class.jetpack.php:6755
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "クイック検索とインデックス付け"

#: class.jetpack.php:6750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:87
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "訪問者が答えを迅速に見つけるのに役立てば、引き続き購読および購入していただけます。 多くのコンテンツを含むサイトに最適"

#: class.jetpack.php:6748
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack サイト検索"

#: class.jetpack.php:6742
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "即時にメール通知"

#: class.jetpack.php:6741
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "ほとんどの問題を1クリックで修正"

#: class.jetpack.php:6740
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "自動日次スキャン"

#: class.jetpack.php:6735
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "自動スキャンとワンクリック修正で、サイトをセキュリティの脅威とマルウェアから守ります。"

#: class.jetpack.php:6818
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "無制限のバックアップストレージ"

#: class.jetpack.php:6728 class.jetpack.php:6817
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:93
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "ワンクリックの復元"

#: class.jetpack.php:6816
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "自動日次バックアップ (オフサイト)"

#: class.jetpack.php:6720 class.jetpack.php:6811
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:80
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "自動バックアップとワンクリックの復元により、テキスト、画像、ページが失われることがなくなり、サイトへの影響の心配は不要となります。"

#: class.jetpack.php:6793
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:47
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"

#: class.jetpack.php:6795
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:65
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "WordPress 専用の、広告非表示の高品質動画。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "その他多数の機能でサイトを強化"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "サイトがオフラインになった場合に通知を受信"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "ボットの攻撃からサイトを保護"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "画像を最適化してサイトをスピードアップ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "見やすい統計情報で効果を測定"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Jetpack の強力な WordPress ツールで、サイトを無料で保護し、スピードアップしましょう。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:105
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "範囲を指定するには、下限値と上限値をダッシュで区切って入力します。 例:12.12.12.1-12.12.12.100"

#: views/admin/network-settings.php:58
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4と IPv6を使用できます。 複数の IP を入力する場合は、1行につき1つの IP を入力してください。"

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "サイト管理者が各自で WordPress.com との連携・解除をできるようにします"

#: modules/shortcodes/youtube.php:386
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube 動画"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu でコンテンツの埋め込みができなくなりました。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:114
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "アップグレード通知を折りたたむ"

#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "次のクイズ"

#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "前のクイズ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:121
msgid "Your Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "検索ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:531
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "WordPress 専用の無料 Jetpack CRM プラグインを使用すれば、販売促進やリード獲得につながります。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527
msgid "Install CRM"
msgstr "CRM をインストールする"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524
msgid "Activate CRM"
msgstr "CRM を有効化する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Boost"
msgstr "ブースト"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:502
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "無料の Jetpack ブーストプラグインを使用すれば、数回のクリックでサイトのパフォーマンスと SEO を向上させることができます。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497
msgid "Install Boost"
msgstr "ブーストをインストールする"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494
msgid "Activate Boost"
msgstr "ブーストを有効化する"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:465
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "探しているものを迅速に見つけられるようにして、サイト訪問者の閲覧や購入を促進させましょう。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:436
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "自動スキャンとワンクリック修正により、セキュリティの脅威から保護します。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "バックアップ、スキャン、スパム対策など、サイトを包括的に保護します。"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "%s 向けのセキュリティ、パフォーマンス、拡大ツール"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "%s 向けのパフォーマンス、拡大ツール"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:86
msgid "Your Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "検索カスタマイズページを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:104
msgid "Search Settings"
msgstr "検索設定"

#: modules/likes.php:469
msgid "Like or Reblog"
msgstr "いいねまたはリブログ"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:169
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Jetpack のインストールが不完全です。 GitHub から Jetpack をインストールした場合は、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちらのドキュメント</a>を参照して開発環境を設定してください。 Jetpack を使用するには、Composer 依存関係をインストールし、build コマンドでビルドする必要があります。"

#: class.jetpack-gutenberg.php:574
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "マッププレビューはありません。 公開して更新すると、このウィジェットが表示されます。"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "更新しようとしているメディアは VideoPress では処理できません。"

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "WordPress.com ユーザーは、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com の「アカウント設定」でプロフィールのメールアドレスとサイトのアドレスを変更できます。</a>"

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "WordPress.com ユーザーは、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com の「プロフィール設定」でプロフィールの基本情報 (姓、名、表示名、経歴など) を変更できます。</a>"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:44
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase a Pro Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Pro プランを購入して <br>CSS カスタマイズを有効化"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "This image has comments."
msgstr "この画像にはコメントがあります。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:531
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "写真のコメント表示を切り替え"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:518
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "写真のメタデータ表示を切り替え"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "トラフィックを一番生み出す投稿を知りたい場合"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "さらにウィジェットをお探しの場合"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "画像をすばやく表示させたい場合"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "<strong>「Jetpack を設定」</strong>ボタンをクリックすると、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">利用規約</a>および WordPress.com と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細情報を共有</a>することに同意したものとみなされ、ご自身のサイトに関する詳細な統計情報を表示できるようになります。"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "<strong>「Jetpack を設定」</strong>ボタンをクリックすると、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">利用規約</a>および WordPress.com と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細情報を共有</a>することに同意したものとみなされ、優れた追加ウィジェットが利用できるようになります。"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "<strong>「Jetpack を設定」</strong>ボタンをクリックすると、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">利用規約</a>および WordPress.com と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細情報を共有</a>することに同意したものとみなされ、サイトアクセラレーターが利用できるようになります。"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:245
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "ユーザーアカウントを連携して優れた機能を活用"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "Jetpack は有効化済みです"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1305
msgid "Select responses to download"
msgstr "ダウンロードする回答を選択"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1299
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "回答を CSV としてエクスポート"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:322
msgid "No responses found"
msgstr "回答が見つかりませんでした"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320
msgid "Search Responses"
msgstr "回答を検索"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:318
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:319
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:718
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:719
msgid "Form Responses"
msgstr "回答を形成"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:981
msgid "Missing user info."
msgstr "ユーザー情報がありません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:950
msgid "Missing attachment info."
msgstr "添付ファイルの情報がありません。"

#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "表示するものがまだありません"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "最新の投稿ページのコンテンツは自動的に生成され、編集することはできません。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:332
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
msgid "Emails"
msgstr "メール"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:493
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "WordPress.com のプロフィール言語を設定します。"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "$content パラメーターを渡す必要がなくなりました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:151
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "検索結果から除外する投稿タイプを選択します。 少なくとも1つの投稿タイプでチェックボックスをオフのままにしておく必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "ユーザーがフォームを送信したときに開く"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "製品名 (WooCommerce ストア用)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "展開表示 (画像を提示)"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css.php:1017
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:320
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "追加 CSS"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1447
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "統計情報を取得できません。 このページを再読み込みして再試行してください。 エラーが解決しない場合は、%1$s にご連絡ください。 レポートには以下の情報を含めてください。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:413
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "更新はすでに進行中です。"

#: class.jetpack-cli.php:1715
msgid "Publicize requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "パブリサイズにはユーザーレベルでの WordPress.com への接続が必要です"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "ユーザー %s の接続を解除できませんでした。"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "ユーザー %s は接続の所有者のため、接続解除できませんでした。 それでも接続解除する場合は、--force パラメーターを使用してください。"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "ユーザー %s は接続していないため、接続解除できませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "このトランジェントを削除する権限がありません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "削除するトランジェントの名前。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "ブログのトークンの検証に失敗しました。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "接続のオーナーのトークンがありません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack は連携ユーザーなしで実行されています。 確認するマスターユーザーが存在しません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:315
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "このライセンスキーを設定できませんでした。 もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873
msgid "SEO page title structures."
msgstr "SEO ページタイトルの構造。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Front page meta description."
msgstr "フロントページのメタ情報。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook ドメイン認証"

#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "現在のプランではサポートされていません"

#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "WordPress.com アカウントの連携が必要です"

#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack が連携されていません"

#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "オフラインモード"

#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "WooCommerce 3+ プラグインが必要です"

#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "WordPress エキスパートによって作成されたセキュリティ、パフォーマンス、マーケティングのツール。 より重要なことに注力できるよう、Jetpack があなたのサイトを保護します。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:445
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:403
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "このウィジェットを使用するには、ユーザーを認証して %1$sJetpack 接続を完了する%2$s必要があります。"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1048
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252
msgid "WP Admin"
msgstr "WP 管理画面"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:677
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "無効な Cloudflare Analytics ID です"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:552
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "そのオプション向けに使用された値、エピソードの GUID"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:548
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "オプションの表示ラベル、エピソードのタイトル。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:542
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "エピソード選択 UI で表示されるオプション"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:524
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "エピソードの UTC 投稿日時"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:516
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "使用可能な html タグを含む、エピソードの説明文。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:816
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:856
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:941
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:955
msgid "Site not registered."
msgstr "サイトが登録されていません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress データ"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:151
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "添付ファイルのメタが見つかりませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:112
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "この添付ファイルはまだ更新できません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "添付ファイルの投稿 ID。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "選択 UI で使用するためにエピソードのリストを返すべきかどうか"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "特定のポッドキャストのエピソードを取得するための一意の ID のリスト。"

#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:85
msgid "Site not connected."
msgstr "サイトが連携されていません。"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105
msgid "Edit post"
msgstr "投稿を編集"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、エディターで Stripe に接続します。"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、Stripe に接続します。"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:229 _inc/build/admin.js:115
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:228 _inc/build/admin.js:115
msgid "Store"
msgstr "ストア"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:227 _inc/build/admin.js:115
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:226 _inc/build/admin.js:115
msgid "Personal"
msgstr "パーソナル"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 _inc/build/admin.js:117
msgid "This assistant will help you get the most from Jetpack. Tell us more about your goals and we’ll recommend relevant features to help you succeed."
msgstr "このアシスタントは、Jetpack を最大限活用するのに役立ちます。 目標を指定すると、成功に導くための関連の機能をおすすめします。"

#. translators: placeholder is the name of the website
#. translators: placeholder is the title of the site
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:217 _inc/build/admin.js:117
msgid "What type of site is %s?"
msgstr "%s はどのようなサイトですか ?"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "投稿者"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
msgid "General"
msgstr "一般"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:165
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Purchases"
msgstr "購入"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
msgid "Plans"
msgstr "プラン"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:146
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154
msgid "Upgrades"
msgstr "アップグレード"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:354
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:348
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "ホスティングの設定"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
msgid "Plugins %s"
msgstr "プラグイン %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
msgid "Activity Log"
msgstr "アクティビティログ"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:262
msgid "Hourly views"
msgstr "ページビュー (1時間あたり)"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:169
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:165
msgid "Redirect"
msgstr "リダイレクト"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "非公開"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:190
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:140
msgid "Add New Site"
msgstr "サイトを追加"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "Browse sites"
msgstr "サイトを参照"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "site-switcher"
msgstr "サイト切り替え機能"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "サンセット"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Powder Snow"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Nightfall"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "クラシックダーク"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "クラシックブライト"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "クラシックブルー"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "アクア"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:172
msgid "The track was not found."
msgstr "トラックが見つかりません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:190
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "動画のメタ情報が更新されました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "プレーヤーに共有メニューを表示します。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "動画コンテンツの評価。 G、PG-13、R-17のいずれか"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "動画の説明。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "動画のタイトル。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack はデータが適切に同期されていないことを検出しました。これはサイトのいくつかの機能に影響を与える可能性があります。修正処理を実行して、Jetpack とサイトデータを整合させることをお勧めします。修正プロセスを実行してもまだこのエラーが表示される場合は、サポートまでお問い合わせください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack はデータが適切に同期されていないことを検出しました。これはサイトのいくつかの機能に影響を与える可能性があります。<strong><a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">こちら</a>をクリックして修正を開始</strong>し、Jetpack とサイトのデータを整合させてください。修正プロセスを実行してもまだこのエラーが表示される場合は、サポートまでお問い合わせください。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:507
msgid "Submit a form."
msgstr "フォームを送信します。"

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "管理バーを使いやすいツールバーに取り換えて、WordPress.com からサイトを効率的に管理します。 また、WPAdmin ダッシュボードエクスペリエンスにカスタマイズを追加し、WP.com との互換性を高めることができます。"

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "WordPress.com ツールバーとダッシュボードのカスタマイズ"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "管理画面の配色のスラッグ"

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:93
msgid "Make a reservation"
msgstr "予約する"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "画像を比較するためのスライド"

#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "新しいタブでストーリーを再生する"

#: modules/shortcodes/youtube.php:308
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube ポスター"

#: modules/shortcodes/youtube.php:201
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube エラー : ID やリストが欠落しています"

#: modules/contact-form/admin.php:1076
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "受信したフィードバックにスパムが含まれていないかチェックしようとしましたがエラーが発生しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "このサイトのメニューを表示する権限がありません。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "コメントやフォームからスパムを自動的に削除します。"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:419
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "すべての変更を保存し、ワンクリックの復元機能で素早くオンラインに戻しましょう。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Jetpack 接続トークンが無効です。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "トークンヘルスチェックでトークンを検証できませんでした。"

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "ユーザー (%s) をアップグレードするか、Jetpack に再接続することをお勧めします。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "テストがタイムアウトしました。エラーが検出された、または誤ってエラーが検出された可能性があります。 テストを再起動してください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Jetpack に今すぐ再接続"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4116
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "拡張機能変数がないか、無効です。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Twitter カードの詳細情報を生成するための URL の配列です。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "シリアライズされたブロックの配列と、エディター固有のブロック情報です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:126
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのプロフィール写真"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのプロフィールに表示する名前です"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:131
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "ユーザーが入力を開始したときに開く"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:126
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "検索入力オーバーレイトリガー"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1021
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "その投稿を Twitter のスレッドとして扱うかどうか。"

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:74
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Jetpack フォーム拡張機能を有効にできませんでした。"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "拡大"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack と接続していません。 チェックするブログのトークンはありません。"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Choose an amount"
msgstr "金額を選択"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3061
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Consent"
msgstr "承諾"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:694
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "適宜メールでご連絡することを承諾いただけますか ?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:690
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "情報を送信すると、メールの受信を承諾したことになります。 登録はいつでも解除できます。"

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3995
msgid "Activated %s"
msgstr "有効化済み %s"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3966
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "プラグイン %s はすでに有効です。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3938
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "プラグインを指定していません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3926
msgid "Status parameter missing."
msgstr "ステータスの変数がありません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "インストールされているプラグインを判別できません。"

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3871
msgid "Installed %s"
msgstr "インストール済み %s"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3850
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s をインストールできません : %2$s"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1951
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした (%s)。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1886
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:483
msgid "The plugin activation status."
msgstr "プラグインの有効化ステータス。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:479
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org プラグインディレクトリのスラッグ。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:469 _inc/build/admin.js:36
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "500 万を超える WordPress サイトが、セキュリティとパフォーマンスを上げるために Jetpack を頼りにしています。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:463
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "カスタマイズ検索機能で、訪問者のエンゲージメントと売上を向上させます。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "モバイルサイトを高速化し、帯域幅の使用量を自動で減らします。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "無料のグローバル CDN によるすばやいページの読み込みで、訪問者をサイトに長く滞在させます。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:447
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "無料で総当たり攻撃から保護し、サイトがダウンしたときにすぐに通知します。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "リアルタイムのバックアップですべての変更を保存し、ワンクリックですぐにオンラインに戻って復元できます。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "自動スキャン、ワンクリック修正、スパム対策によって、セキュリティの脅威から保護します。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:443
msgid "Always-on Security"
msgstr "常時有効なセキュリティ対策"

#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Creative Mail のインストール中にエラーが発生しました。"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "One-Time"
msgstr "1回のみ"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate yearly"
msgstr "年単位で寄付する"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate monthly"
msgstr "月単位で寄付する"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate"
msgstr "寄付"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "寄付していただきありがとうございます。"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "またはカスタム金額を入力"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "毎年寄付する"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "毎月寄付する"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "一度だけ寄付する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"

#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "メディアの取得エラー"

#: modules/wordads/class-wordads.php:713
msgid "Privacy settings"
msgstr "プライバシー設定"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:712
msgid "Report this ad"
msgstr "この広告を報告"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "新しい画像がサイトに表示されるまで最大15秒かかることがあります。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Number of columns:"
msgstr "カラムの数:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Number to display:"
msgstr "表示する数:"

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>接続済みの Instagram アカウント</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">削除</a>"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "お困りですか ? まずは Instagram.com で<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">正しいアカウントにログイン</a>してください。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Instagram アクセスを認証"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:551
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "現在、Instagram で接続に関する問題が発生しています。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>重要 : アカウントを連携する<em>前に</em>、[公開] をクリックしてこのウィジェットを有効にする必要があります。</strong>ウィジェットを保存した後に、下のボタンをクリックして Instagram アカウントと連携します。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、Instagram と再度連携する必要があります。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:421
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "セキュリティ nonce 値が存在しないか、無効です。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Instagram の画像が見つかりませんでした。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Instagram の画像を取得する際にエラーが発生しました。 数分後に再試行します。"

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "この Instagram ウィジェットを引き続き使用するには、最初に<a href=\"%s\">設定</a>が必要です。"

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、<a href=\"%s\">Instagram と再度連携</a>する必要があります。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "画像が見つかりません"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "応答が無効でした"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "トークン ID が空でした"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "最新の Instagram の写真を表示"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:576
msgid "Color scheme:"
msgstr "配色:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "枠線の色 (hex 値):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:546
msgid "Show scrollbar"
msgstr "スクロールバーを表示"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show borders"
msgstr "枠線を表示"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show footer"
msgstr "フッターを表示"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:512
msgid "Show header"
msgstr "ヘッダーを表示"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "最大幅 (220～1200 px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "タイムライン内のツイート数 (1～20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "高さ (ピクセル単位、200 px 以上):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Dynamic"
msgstr "ダイナミック"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "表示されるツイート数 : "

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1508
msgid "Page: %1$d."
msgstr "%1$dページです。"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:956
msgid "Loading new page"
msgstr "新しいページを読み込んでいます"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "除外した投稿タイプ"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1132
msgid "Customize buttons"
msgstr "ボタンをカスタマイズする"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:154
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "アップロード先をアタッチする投稿 ID"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack はオフラインモードです:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "リクエストされた Instagram 接続は利用できなくなりました。"

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:95
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "%1$s ファイルは、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。"

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:55
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "%1$s機能は、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。"

#: class.jetpack-admin.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:52
msgid "Anti-Spam"
msgstr "スパム対策"

#: class.jetpack.php:6763
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:61
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"

#: class.jetpack.php:1661
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_offline_mode フィルターが true に設定されています。"

#: class.jetpack.php:1656
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "サイトの URL は、既知のローカル開発環境 URL です (例 : http://localhost)。"

#: class.jetpack.php:1654
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "WP_LOCAL_DEV 定数が wp-config.php か他のどこかで定義されています。"

#: class.jetpack.php:1648
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack はオフラインモードではありません。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2036
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 _inc/build/admin.js:132
#: _inc/build/admin.js:134
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "常時許可された IP アドレス"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "収集元のツイート URL です。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:518
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "ソース URL を取得できませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:312
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "そのサービスとは連携していません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "このユーザーとして投稿を編集する権限がありません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "既存の投稿を作成することはできません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:146
msgid "Media data to copy."
msgstr "コピーするメディアデータ。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:123
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "リクエスト中のメディアアイテムの数"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:119
msgid "Media collection search term."
msgstr "メディアコレクションの検索語句。"

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "オフラインモードではツイートを展開できません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "ブログのトークンがありません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2715 _inc/build/admin.js:154
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "プライバシーポリシー URL"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "カリフォルニア州消費者プライバシー法を有効にする"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "カスタム ads.txt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1948
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:222
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:218
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは%sKB 以下でなくてはなりません。"

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:208
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:730
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s 常時許可リストに追加されました。"

#: class.jetpack-cli.php:713
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "常時許可リストからすべての IP をクリアしました。"

#: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "常時許可リストが空です。"

#: class.jetpack-cli.php:696
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "以下の IP は常時許可されています。"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s すでに常時許可リストに含まれています。"

#: modules/contact-form/admin.php:1074
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "フィードバックのスパムフォルダーを空にしている間にエラーが発生しました。"

#: modules/contact-form/admin.php:942 modules/contact-form/admin.php:1017
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "この操作を行う権限がありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:959
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:997 modules/contact-form/admin.php:933
#: modules/contact-form/admin.php:1008
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "この操作を行う権限がありません。"

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:879
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "スパムを空にしています (%1$s%)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:70
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "「PayPal 支払い」ボタンをウィジェットとして追加します。"

#: modules/widgets/contact-info.php:369
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Google Map Embed"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "「PayPal 支払い」ボタンを選択:"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "ページビューの説明:"

#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "wp.me ドメインを使って短縮リンクを生成します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "無限スクロールを有効にする"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "並べ替えセレクターを表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "その他の Jetpack Search 設定"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "ミニマル"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "検索結果の見た目を選択してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:79
msgid "Result Format"
msgstr "結果の形式"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "オーバーレイを表示するタイミングを選択してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108
msgid "Default Sort"
msgstr "デフォルト表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:107
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "検索結果のデフォルト表示を選択してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "検索オーバーレイのテーマを選択してください。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシーを表示"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "On"
msgstr "オン"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:239
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "オプトアウト後もこのサイトやその他のサイトで広告 (パーソナライズされた広告を含む) が表示される場合があります。これらの広告は、このサイトの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされたものではありません"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "このオプトアウトは、Cookie により管理されています。そのため、Cookie を削除すると、ブラウザーは一定時間経過後に自動的に Cookie を削除するよう設定されます。または、このサイトに別のブラウザーを使用して訪問する場合、この選択を再度行う必要があります。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "このサイトへの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされた広告を表示したくない場合は、下の「個人情報を販売しないでください」スイッチを「オン」の位置に切り換えることでオプトアウトできます。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "名前、メールアドレスなどの個人を識別できる情報は、広告プログラムの一部として共有されることはありません。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "このサイトは、広告の配置をサポートするサードパーティベンダーとの協力による広告プログラムを運営しています。 広告 Cookie によって、これらの広告パートナーは広告を提供し、このサイトやインターネット上のほかのサイトへの訪問などの情報を基に広告をパーソナライズし、これらの広告にユーザーがどんな反応をしたかを理解します。 Cookie では広告プログラムの一環として特定の情報を収集し、以下のカテゴリーの情報を第三者の広告パートナーに提供します: オンライン識別子と、インターネットまたは他のネットワーク、あるいはデバイスのアクティビティ (一意の識別子や Cookie 情報、IP アドレスなど)、および位置情報データ (IP アドレスから特定したおおよその位置情報)。 広告パートナーとのこの種類の共有は、CCPA では個人情報の「販売」と見なされる場合があります。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "カリフォルニアにお住まいの場合は、カリフォルニア州消費者プライバシー法 (「CCPA」) により「個人情報」の「販売」をオプトアウトする権利があります。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:97
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:237
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:249
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "個人情報を販売しないでください"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:56
msgid "Please Wait"
msgstr "お待ちください"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "カリフォルニア州消費者プライバシー法 (CCPA) で要求されている「個人情報を販売しないでください」リンクを挿入"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "「個人情報を販売しないでください」リンク (CCPA)"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "無効化してもよいですか ?"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Jetpack Connection は、他の%d個のプラグインでも使用されており、それらの接続も解除されます。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1665
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "スキャン状態を取得できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1649
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "スキャン状態を正常に受信しました。"

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:913
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s はオブジェクトでなければなりません。"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
msgid "Marketing"
msgstr "マーケティング"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "連携を解除して無効化"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "バックアップとスキャン"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s件の脅威が見つかりました"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s件の脅威が見つかりました"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1288
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 _inc/build/admin.js:168
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "コメントエリアをカルーセルで表示"

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちらのダッシュボード</a>でバックアップにアクセスできます。"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(このメッセージは管理者と投稿作成者にのみ表示されます)。"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Instagram の最新の投稿ブロックでエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "評価 :%1$s/%2$s。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connecting…"
msgstr "連携中..."

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "1つ以上のテストに合格しませんでした。ご確認ください。"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack はサイトの完全同期を実行しています。現在の進行状況 :%1$d %%"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack はサイトの完全同期を実行しています"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Instagram の投稿数"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Instagram Keyring アクセストークン。"

#: class.jetpack.php:6733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "クリックして%1$sにアクセス"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Scribd でこのドキュメントを表示"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "ページを印刷"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "後ほど、もう一度お試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when results are available"
msgstr "結果が利用可能になったら開く"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。Jetpack 同期が無効の場合、特定の Jetpack 機能が動作しません。<strong>同期を有効にすることをお勧めします。</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "個々のコンテンツのアップデートを同期する際に、Jetpack で遅延が見つかりました。一部の機能が通常よりも遅くなる場合がありますが、これは、サイトの最近の変更に同期が追いつくまでの一時的なものです。<strong>現在%1$d分の遅延が発生しています。</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "あなたのサイトは Jetpack に連携していません"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google カレンダー"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Earn"
msgstr "収益化"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "スパム対策を有効化"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "ブロックされたスパムに関するコメント。"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能が無効になっています。"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能を有効化"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140
msgid "No tracks available to play."
msgstr "再生可能なトラックはありません。"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "ポッドキャストの URL が無効なため、埋め込めませんでした。URL を再確認してください。"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "ポッドキャストの URL が入力されていません。有効なポッドキャストの RSS フィードの URL を入力してください。"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your last name"
msgstr "姓を入力してください"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Last name"
msgstr "姓"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your first name"
msgstr "名を入力してください"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "First name"
msgstr "名"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "メールをチェックしてメールマガジンの購読を確認してください。"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "購読申し込みを受領しました !"

#: modules/sso.php:951
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "アカウントが見つかりません。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。"

#: modules/sso.php:790
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "手違いで、想定しない WordPress.com ユーザーがログインしました。"

#: modules/sso.php:775
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "WordPress.com アカウントで2段階認証を有効にする必要があります。"

#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce および Jetpack ユーザーの詳細な統計情報。"

#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "関連性の高い結果を表示するクイック検索と強力なフィルター機能により、訪問者が求める回答をすばやく提供します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "クイック検索とフィルター機能により、訪問者はすぐに関連する回答を見つけ、サイトの閲覧を続けることができます。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Use Small Header"
msgstr "小さいヘッダーを使用"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "利用規約に同意できませんでした。後ほど、もう一度お試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:251
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "「Powered by Jetpack」を表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "一致する検索キーワードを強調表示する色を選択します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "検索キーワードを強調表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Jetpack Search のオーバーレイ表示内のサイドバーをカスタマイズ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search サイドバー"

#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:80
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "関連性の高い結果を表示するクイック検索と強力なフィルター機能により、訪問者が求める回答をすばやく提供します。"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:233 _inc/build/admin.js:115
msgid "Continue"
msgstr "次へ"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:431
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "ポッドキャストの音声ファイルのタイプが無効です。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:318
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "ポッドキャストの音声 RSS フィードにトラックがありません。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:314 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "ポッドキャストを埋め込めませんでした。URL を再確認してください。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:89
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "トラックが含まれていないため、ポッドキャストを埋め込むことができませんでした。URL を再確認してください。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "サイトの商品を正常に受信しました。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:520
msgid "The episode title."
msgstr "エピソードのタイトル。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:512
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "エピソードの説明 (プレーンテキスト)。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:508
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "エピソードの MIME タイプ。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "エピソードの音声ファイル URL。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:498
msgid "The external link for the episode."
msgstr "エピソードの外部リンク。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:494
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "エピソード ID。全体に一意ではなく、リクエストごとに生成されます。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:488
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "ポッドキャストの最新エピソード。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:469
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "ポッドキャストのカバー画像の URL。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:464
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "ポッドキャストサイトの URL。"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:460
msgid "The title of the podcast."
msgstr "ポッドキャストのタイトル。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "ポッドキャスト RSS フィード URL。"

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com が WP.com セルフテストでエラーを検出しました。詳細については、Jetpack デバッグページ (%1$s) を確認するか、サポートに問い合わせてください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "開発者が Sync Settings API を使用して同期を有効または無効にしている場合があります。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Github で同期の設定の詳細を見る"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。"

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "時計"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "サイトの同期中に、Jetpack で遅延が発生しています。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Jetpack サポートに連絡する"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "サイトの同期中に、Jetpack がエラーを検出しました。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "現在、Jetpack はサイトデータの完全同期を実行しています。"

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "更新中"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Jetpack により同期された情報により、Jetpack Search、関連記事、その他の機能があなたのサイトの現在のコンテンツと一致していることが確認されました。"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack はサイトの同期を実行しています"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"想定外のサーバーポート値です。\n"
"\t\t\t\t\t\tお使いの wp-config.php ファイルに次の記述を追加してください。%1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "サーバーポートの値が定義されていません。これは、CLI 経由で PHP を実行する際によく発生します。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "サーバー要件を表示"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "ご利用のホスティングサービスに連絡して、サーバー要件を確認し、PHP の XML モジュールを有効にするよう依頼してください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Jetpack ともう一度連携させることをお勧めします。"

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています。"

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "OK"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "適切に連携すると、統計やサイトセキュリティなど、Jetpack の基本サービスを WordPress サイトで受けられます。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"%1$s 経由ではサーバーが正常に Jetpack サーバーに接続できませんでした\n"
"\t\t\t\tご利用のホスティングサービスにお問い合わせのうえ、お使いのサーバーから jetpack.com にリクエストを送信できることをご確認ください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "テストに失敗しました !"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "クイック検索の自動設定をトリガー"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2590
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "アクティブな Jetpack Search 商品を購入済み"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "クイック検索を有効化"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming soon&#8230;"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "API キーのソース。デフォルトの「サイト」を設定"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "URL レスポンスのステータスコード。"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:248
msgid "You subscribed to this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "以前このサイトの購読を登録した際、確認リンクをクリックしていません。受信トレイを確認してください。<br />それ以外の場合は、<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> で設定を管理できます。"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "すでに承認待ちのメール購読が複数あります。<br />続行する前に、一部の購読を <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> で承認または削除してください。"

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Schedule time with me"
msgstr "スケジュールを設定する"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Eventbrite に登録"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2103
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "ブロックをロードするには、wp-config.php ファイルに定数 %1$s を true として追加します"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2557
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "ブログがフォローされたときにメール通知を送信"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:350 modules/subscriptions.php:497
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "ブログがフォローされたとき"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1481
msgid "My Home"
msgstr "ホーム"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:424
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "サイトの購入を正常に受信しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "転送でチェックされる URL の最終的な移動先。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "転送でチェックされる URL。"

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "準備時間"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "調理時間"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "栄養"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: modules/shortcodes/youtube.php:190
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube エラー :空の URL 引数"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube エラー :無効な URL が入力されました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "ヘルパースクリプトの本文は base64でエンコードする必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "ヘルパースクリプトの本文を指定する必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "ヘルパースクリプトのパスを指定する必要があります"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "スライドショーを再生"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "スライドショーを一時停止"

#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
#: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Go to slide %d"
msgstr "スライド %d に移動"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Previous Slide"
msgstr "前のスライド"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Next Slide"
msgstr "次のスライド"

#: class.jetpack-cli.php:226
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "このサイトは現在接続されていないため、操作を行うことができません。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2463
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "お申し込みいただきありがとうございます。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:330
msgid "Show Timeline"
msgstr "タイムラインを表示"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:75
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "HTML タグではカスタムの投稿説明が<meta />使用されます。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Jetpack が追跡した訪問者数"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org の書籍"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "サイトの特典を正常に受信しました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Jetpack を使用して、訪問者が投稿を世界中と共有した回数"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Jetpack を使用した、ソーシャルメディアサイトとのライブ連携"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Jetpack による広告非表示の高速動画配信"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Jetpack が超高速で提供するモバイル対応画像"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "画像ホスティング"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "送信済みフォームを Jetpack で保存"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "お問い合わせフォームのフィードバック"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Jetpack でサイトをバックアップし、サイトを安全に保護した回数"

#: class.jetpack.php:6718 class.jetpack.php:6809
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:62
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:166
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/hooks/useConnection.js:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:92 _inc/build/admin.js:94 _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Jetpack で更新を購読した人の数"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribers"
msgstr "購読者"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack が不正ログインを事前にブロックした回数"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Brute force protection"
msgstr "総当たり攻撃からの保護"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "リクエストを確認できませんでした。"

#: modules/widgets/contact-info.php:476
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "正しい Google API キーを入力してください。"

#: modules/protect.php:273
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:267
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Jetpack の総当たり攻撃対策機能を有効化してくださり、ありがとうございます。WordPress マルチサイトネットワーク全体の保護を開始するには、ネットワークで Jetpack プラグインを有効化してください。WordPress マルチサイトネットワークでのログイン処理方法上の理由から、総当たり攻撃対策機能を正常に機能させるには、ネットワークで Jetpack を有効化する必要があります。"

#: modules/protect.php:265
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Jetpack の総当たり攻撃対策ではサイトのセキュリティを維持できません"

#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "画像を新しいタブで開きますか ?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Jetpack のインストールが不完全です。GitHub から Jetpack をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。%1$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "無効なユーザー ID です。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2734
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "48時間分のトラフィックのスナップショットを反映した小さいグラフを管理バーに組み込みます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:152
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:55
#: _inc/build/admin.js:132
msgid "Protect"
msgstr "保護"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:86
msgid "Anti-spam"
msgstr "アンチスパム"

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "訪問者が新しい投稿を購読したり、メールでコメントしたりできるようにします。"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "総当たり攻撃に対する保護を有効にして、ボットやハッカーが類推しやすいユーザー名とパスワードの組み合わせを使用してサイトにログインすることを防ぎます。"

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "投稿およびページの全体 (タグと設定を含む) をコピーするオプションを有効にします。"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1077
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:465
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%2$s オプションを%1$d個削除しました。"

#: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473
msgid "No options were deleted."
msgstr "削除されたオプションはありません。"

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:446
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%2$d個のサイトで%1$sを正常にリセットしました。"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%3$sから%2$s オプション%1$d個を削除しました。"

#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "オプション、モジュール、同期チェックサムのどれをリセットするか指定してください。"

#: class.jetpack-cli.php:336
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下のメッセージでこのコマンドを実行したときに何が起きるかをプレビューできます。\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "何も起こりません。\n"

#: class.jetpack-cli.php:334
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"これはドライランです。\n"

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Soundcloud の URL を指定してください。"

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Wufoo ショートコードに問題があるようです。サイトにフォームを埋め込むには、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>の指示に従ってください。"

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Medium の 有効な URL が提供されませんでした。"

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Medium.com で表示"

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Medium.com でこのコレクションを表示"

#: modules/comments/comments.php:585
msgid "Unknown security token."
msgstr "不明なセキュリティトークン。"

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:172
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "定期支払いプラン"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:464 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Plugin icon"
msgstr "プラグインアイコン"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437
msgid "About"
msgstr "このサイトについて"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "No activity found"
msgstr "アクティビティが見つかりませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2000
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "サイトアクティビティを取得できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1978
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2036
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188
msgid "Site ID is missing."
msgstr "サイト ID がありません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "WordPress.com API で404エラーが返ってきました。"

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "お使いの WordPress のバージョン (%1$s) では、Jetpack (%2$s) をご利用いただけません。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "ログイン中…"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "続行するには、Jetpack サイトにログインしてください。"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:135 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:126 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: modules/widgets/simple-payments.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "PayPal 支払い"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"

#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack は最新バージョンの WordPress が必要なため、一時停止しています。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "オブジェクトが見つかりません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Specified object_type not recognized"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "オブジェクトタイプと ID の両方を特定する必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id が必要です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret が必要です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token が必要です。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "WooCommerce 認証データはすでに設定されています。"

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Closed"
msgstr "クローズ"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:200 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "エラー:エラーが発生し、購読を処理できませんでした。ページを読み込み直して、もう一度お試しください。"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "成功しました。リストに登録済みです。"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Processing…"
msgstr "処理しています…"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "送信をクリックすると、メールアドレスをサイト所有者や MailChimp と共有し、サイト所有者からマーケティングや最新情報などのメールを受け取ることに同意したとみなされます。届いたメールの購読解除リンクから、いつでも撤回できます。"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Join my email list"
msgstr "メーリングリストに参加"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Enter your email"
msgstr "メールアドレスを入力"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "%7$s で続きを読む"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "ブロックのスラッグは、%5$s の %4$s リストに追加されました。"

#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "ブロックの使用を開始するには、ブロックを pnpm run build-extensions で構築します"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "ファイルは %3$s に作成されました。"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "ブロック %s をスラッグ %s で作成しました。"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "新しい %s の書き込みエラー"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "%s の内容を取得中にエラーが発生しました"

#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "ファイルは作成されませんでした"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "%s の作成中にエラーが発生しました"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2000
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "名称が既存のブロック %s と競合しています"

#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Can't write files"
msgstr "ファイルに書き込みができません"

#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "不正なブロックスラッグ。小文字の英数字またはダッシュだけを含み、英字で開始します。"

#: class.jetpack-cli.php:1970
msgid "The title parameter is required."
msgstr "タイトル変数は必須です。"

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1955
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "無効なサブコマンド %s。"

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "パブリサイズモジュールは読み込まれていません。"

#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "現在、Jetpack はオフラインモードになっているため、パブリサイズモジュールは読み込まれません。"

#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "サイトの URL に「.」が含まれていないため、現在、Jetpack はオフラインモードになっています。これは WP_SITEURL 定数を動的に設定したときによく発生します。 オフラインモードでは、パブリサイズモジュールは読み込まれません。"

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "パブリサイズモジュールはアクティブになっていません。"

#: class.jetpack-cli.php:1550
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "`pass` フィールドと `kpri` フィールドは空白にできません。"

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1542
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "「%s」は空白にできません。"

#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。サイトはステージングモードになっています"

#: class.jetpack-cli.php:981
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。 サイトはオフラインモードです。"

#: class.jetpack-cli.php:973
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack と接続していません。"

#: class.jetpack-cli.php:967
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack 同期は現在無効になっています。「wp jetpack sync enable」を実行して Jetapack 同期を有効にしてください。"

#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "どのタイプのキューをリセットしたいのかを以下で指定してください。「完全」または「通常」。"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "%s で完全同期キューをリセットする"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:950
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "%s で通常同期キューをリセットする"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:941
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "%s で完全同期キューと通常キューをリセットする"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:935
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "%s で無効化した同期。「wp jetpack sync enable」を使って同期を再び有効化します。"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "%s で有効化した同期"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:923
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "%s で無効化した同期"

#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Settings:"
msgstr "同期設定:"

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Sync Status:"
msgstr "同期ステータス:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "WordPress.com からのユーザートークン取得に失敗しました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "空ではない Nonce を指定する必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "有効なユーザーを入力してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack と既に連携しています。"

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "パスワードが簡単すぎます。あなた自身の推測しやすい情報が含まれているようです。もう少し推測しにくいパスワードにしてください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "よく使われるパスワードです。他のユーザーが推測しにくいパスワードを指定してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:!#=?*& などの特殊文字を含めることによって強力にできます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:文字と数字を両方含めることによって強力にできます。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:大文字、小文字、または数字を追加することで強力にできます。"

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "%d文字以上のパスワードを選んでください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "パスワードに \"\\\" という文字を含めることはできません。"

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "マスターユーザーが存在しません。Jetpack を切断し、再接続してください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "マスターユーザーが設定されていません。"

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">お客様の Jetpack サポートチーム <span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a> に役立つ診断情報"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack テスト"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "こちらのテストに無事合格しました。"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack:"

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress のサポートチームにお問い合わせください。</a>お問い合わせ時に<a href=\"%2$s\">サイトのデバッグ情報をすべて</a>ご提供ください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "サポートチームにヘルプを求めてください !"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "まだ問題が解決しませんか ?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "連携テストに失敗しました (空のレスポンスボディ)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "連携テストに失敗しました (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "使用できる PHP 向け XML 処理ライブラリがありません。"

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザー (%s) に管理者権限がありません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザーはすでに、このサイトに存在していません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack と接続していません。確認するマスターユーザーが存在しません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack と接続していません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "他にも以下の問題が見つかりました。"

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(新しいタブで開く)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "解決する"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Jetpack の非同期ローカルテストスイートはすべてのテストに合格しました。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack はすべての非同期テストに合格しました。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "テストの結果:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Jetpack サポートにお問い合わせください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "テストに合格しました。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "そのテスト名で実施されたテストはありません。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "テストは有効な PHP 呼び出し可能オブジェクトである必要があります。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "テスト名は固有のものにする必要があります。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test arguments changed in 7.3.0.インラインドキュメンテーションを参照してください。"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "ネットワークサイト"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "サイトネットワーク設定"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "サイト"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "ネットワークの Jetpack サイトを管理します。"

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:504
msgid "%s Active Installations"
msgstr "有効インストール数: %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:499
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10未満"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:495
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s百万以上"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:488
msgid "ratings"
msgstr "評価"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:473
msgid "More Details"
msgstr "詳細情報"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:445
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "このプラグインは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。"

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:449
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">PHP の更新についてさらに詳しく読む</a>。"

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:440
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress を更新してください</a>。"

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:416
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress を更新してください</a>。そして <a href=\"%2$s\">PHP の更新についてより詳しく学びましょう</a>。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:412
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:384
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:370
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s をサイトネットワークで有効化"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:368
msgid "Network Activate"
msgstr "サイトネットワークで有効化"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:357
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s を有効化"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:342
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:340
msgid "Update %s now"
msgstr "%s を今すぐ更新"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:326
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "インストール不可"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:321
msgid "Install Now"
msgstr "今すぐインストール"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:319
msgid "Install %s now"
msgstr "%s を今すぐインストール"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:201
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "その他多数の WordPress プラグインについては、<a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">WordPress.org profile</a> をご覧ください。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:193
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Automattic が作成した人気の WordPress サービス"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:185
msgid "Come work with us"
msgstr "求人情報"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:170
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "WordPress は <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic のモットー</a>に従って行動するよう努めています。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:164
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "WordPress はオープンソースの可能性を信じ、制作物の大半を GPL に従い配布しています。"

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:155
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Automattic は、%2$sか国以上に住みながら%3$s個以上の異なる言語を話す社員%1$s人超を抱える分散型企業です。私たちが共有する目標はパブリッシングの民主化です。これにより、収入、性別、政治的信条、言語、世界のどこに住んでいるかに関係なく、誰もが自分のストーリーを世に出せるようになってほしいと思っています。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:147
msgid "Learn more about us."
msgstr "私たちについての詳細を読む。"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:145
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "WordPress.com、WooCommerce、Jetpack、Simplenote、Longreads、VaultPress、Akismet、Gravatar、Crowdsignal、Cloudup などを支えているのは私たちです。私たちはウェブをより良い場所にできると信じています"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Automattic チームのご紹介"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Jetpack ダッシュボードに戻る"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 _inc/build/admin.js:38
msgid "About Jetpack"
msgstr "Jetpack について"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1582
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "バックアップデータとスキャンデータを取得できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1566
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "バックアップデータとスキャンデータが正しく受信されました。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1406
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1473
msgid "All connection tests passed."
msgstr "すべての接続テストに合格しました。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1099
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "サイトは現在構築中なので、確認できません。"

#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。"

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "'%s' フィールドにアクセスする権限がありません。"

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "'%s' フィールドは true または WP_Error を返す必要があります。"

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "属性 '%s\" を上書きする必要があります。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "一意の VideoPress ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:153
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "この投稿に関するパブリサイズデータへのアクセスが許可されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:143
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "この投稿/接続に関して「有効化」を変更できるかどうか"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:114
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:137
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "この投稿に関してパブリサイズがすでにシェアを完了しているかどうか"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:132
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "この接続にシェアするかどうか"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続を更新するための URL"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続を更新するようユーザーに促すメッセージ"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "現在のユーザーはパブリサイズ接続の更新が可能ですか?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "パブリサイズ接続の成功またはエラーメッセージ"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "パブリサイズ接続テストに合格しましたか?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:175
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:236
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:290
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com に接続できませんでした"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:173
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:234
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:288
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "ユーザーアカウントを WordPress.com に接続してください。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:158
msgid "Creating product has failed."
msgstr "商品の作成に失敗しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:151
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:202
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "最初にこちらのサイト用に Stripe アカウントを設定してください"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:122
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Jetpack 接続に問題が発生しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Mapbox に接続できません"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "無効なサービス"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API キーを削除しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API キーを更新しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "無効な API キー"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API キーを取得しました。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "ユーザー フレンドリなメッセージ"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "このサービスに使用される API キーです。未設定の場合は、空欄になっています"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "問題のサービスの名前"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "操作が正常に実行された場合はその旨が表示され、失敗した場合はエラーコードが表示されます"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続に使用される URL"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスの人による判読が可能なラベル"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "拡張が利用できない理由"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "拡張が利用可能かどうか"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:212
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "このサイトのパブリサイズデータへのアクセスが許可されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:201
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:165
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "現在、あなたのサイトではパブリサイズをご利用いただけません。"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "この接続はすべてのユーザーに対して利用可能となっていますか?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:120
msgid "Username of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのユーザー名"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:114
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスのための英数字の ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:108
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "パブリサイズ接続のための一意の ID"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Writing"
msgstr "投稿設定"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2700
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "カスタム ads.txt エントリー"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:217
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"

#: class.jetpack-connection-banner.php:455
#: class.jetpack-connection-banner.php:459
msgid "Built-in Performance"
msgstr "組み込み型のパフォーマンス"

#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Jetpack を設定して、必要な WordPress のセキュリティツールとパフォーマンスツールを有効にします"

#: class.jetpack-connection-banner.php:300
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Jetpack でサイトのセキュリティとパフォーマンスをシンプルに"

#: class.jetpack-connection-banner.php:281
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "あともう少しです。Jetpack を設定して、WordPress の強力なセキュリティツールとパフォーマンスツールを有効にします。"

#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51
msgid "Debugging Center"
msgstr "デバッグセンター"

#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "サイトの連携に失敗しました !"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:235
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "「<strong>Jetpack を設定</strong>」ボタンをクリックすると、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">利用規約</a>および WordPress.com と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細情報を共有する</a>ことに同意したものとみなされます。"

#: modules/likes.php:638
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "「いいね」は有効になっていますか ?"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "下線"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"

#: modules/copy-post.php:321
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: modules/copy-post.php:320
msgid "Copy this post."
msgstr "この投稿をコピーします。"

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:113
msgid "Enable"
msgstr "有効化"

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack:%s"

#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Akismet でコメントやお問い合わせフォームのスパムを阻止すると、訪問者離れを防止でき、常に検索エンジンで検出されやすくなります。"

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "この候補を非表示にする"

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "これらの提案の詳細を確認する。"

#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "この提案は、サイトにインストール済みのセキュリティとパフォーマンスのプラグイン、Jetpack によって行われました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "有効化中"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "始めてみよう"

#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "モジュールを有効化"

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "Jetpack (インストール済み) による"

#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "カードを閉じることができません"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:759
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "共有ボタンは有効になっていますか ?"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:808
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s の終了"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:810
#: modules/sharedaddy/sharing.php:293
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "%1$s サービスは終了しました。この共有ボタンは訪問者に表示されません。ボタンを削除する必要があります。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3058
msgid "Select one"
msgstr "一つ選択"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3055
msgid "Choose one"
msgstr "一つ選択"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3052
msgid "Choose several"
msgstr "複数選択"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3043
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "サイトでご使用いただくための追加ウィジェットを提供します。"

#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "当社のグローバルネットワークを使用した、広告非表示で高速の動画のストリーミングにより、ホスティングの容量と帯域幅の料金を節約できます。"

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "毎日またはリアルタイムのバックアップ、自動ウイルススキャン、脅威検出でサイトを保護します。"

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "バックアップとスキャン"

#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "ショートコードは WordPress 限定のマークアップで、人気サイトからメディアを追加できます。エディターでメディア埋め込みが快適に行えるようになったため、この機能は不要になりました。"

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "パブリサイズすると、新しい投稿を公開する際に、いくつかのソーシャルメディアネットワークにサイトの投稿を自動的に共有できます。"

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "無料ですばやい画像 CDN から画像をミラーリング・供給し、利用中のサーバーに追加の負荷をかけることなくサイトのパフォーマンスを向上させます。"

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "画像 CDN"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Jetpack の サイトアクセラレーターでは、画像を最適化し、画像や静的ファイルを当社のグローバルサーバーネットワークから提供するため、読み込み速度が向上します。"

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "アセット CDN"

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Jetpack のダウンタイムモニターはサイトを継続的に監視し、ダウンした場合すぐにアラートを送ります。"

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "訪問者が画面をスクロールダウンするたびに画像を読み込み、一括読み込みは行わないため、サイトの速度が向上し、よりスムーズな表示体験が実現します。"

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "LaTeX マークアップ言語を使って方程式や数式を入力"

#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "CSS プリプロセッサを使用するためにオプションを追加し、そのテーマの CSS またはカスタム画像幅を無効化します。"

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "投稿をコピー"

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Jetpack Form Block を使用すると、投稿やページにカスタマイズ可能なお問い合わせフォームを追加できます。"

#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "既存の投稿に基づいて新しい投稿を作成します"

#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"アセット CDN はサイトアクセラレーションサービスです。\n"
"\t\tつまり、WordPress コアおよび Jetpack と一緒に配信される JavaScript や CSS などの静的アセットを WordPress.com のサーバーからホストして、お客様のサーバーの負荷を軽減します。"

#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "コメントに「いいね」ボタンを追加して、訪問者をさらにサイトにひきこみましょう。"

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"WordPress.com では、統計、通知、投稿などにすばやくアクセスできます。\n"
"\t\tツールバーは WordPress.com に接続されているサイトのすべてのユーザーに対して表示されます。"

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:355
msgid "Your contribution"
msgstr "料金プラン"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"

#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:771
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "フォロワーの総数を表示しますか ?(%s 人)"

#: modules/subscriptions/views.php:758
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "フォローボタンのテキスト:"

#: modules/subscriptions/views.php:750
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "WordPress.com ユーザー以外の人に表示するテキスト (オプション):"

#: modules/subscriptions/views.php:742
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "ログイン中の WordPress.com ユーザーに表示するテキスト (オプション):"

#: modules/subscriptions/views.php:734
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "フォロワーに表示するウィジェット名:"

#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "フォローしていない人向けのウィジェットタイトル:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:374
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "現在%s人フォロワーがいます。"

#: modules/subscriptions/views.php:296
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "購読登録が完了しました。詳細と購読解除リンクを含むメールをお届けします。"

#: modules/subscriptions/views.php:293
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "すでに承認待ちの購読があります。別途メールを送信しました。メールが届かない場合は、リンクまたは<a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">お問い合わせ</a>をクリックしてください。"

#: modules/subscriptions/views.php:290
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "すでにこのサイトを購読中です。"

#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:287
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "このメールアドレスの承認待ちのサブスクリプションが数多くあるため、サブスクリプションをブロックしました。登録する前に、承認待ちのサブスクリプションを<a href=\"%s\">有効化または削除</a>してください。"

#: modules/subscriptions/views.php:283
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "すでに承認待ちのメール購読が複数あります。ブログ購読を追加するには、まず<a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">購読管理画面</a>でいくつかを承認または削除してください。"

#: modules/subscriptions/views.php:280
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "このメールアドレスに対して購読がブロックされました。"

#: modules/subscriptions/views.php:277
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "ご購読ありがとうございます。購読確認のためのリンクを掲載したメールを送信しました。メールが届かない場合は<a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">ご連絡</a>ください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:534
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "「共有設定」に移動"

#. translators: %s is the name of a Publicize service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:522
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "%s との連携を維持するには再認証が必要です。再認証を行うには「シェアする」にアクセスしてください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:139
msgid "Publicize Settings"
msgstr "パブリサイズ設定"

#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:125
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "パブリサイズにいくつかの更新を加えました。パブリサイズ連携を管理するには <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com の共有ページ</a>にアクセスするか、以下のボタンを使ってください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:119
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "ソーシャルメディアサービスと連携して、新規投稿を自動的に共有します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1010
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "パブリサイズサービスにシェアするときにタイトルの代わりに使用するメッセージ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:678
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "LinkedIn との連携を維持するには再認証が必要です。再認証を行うには「シェアする」にアクセスしてください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:670
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "更新の公開先とする Facebook を選択してください。"

#: modules/sso.php:215
msgid "Secure Sign On"
msgstr "安全なサインオン"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:532
msgid "Simple payments; status."
msgstr "シンプルペイメント; ステータス。"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:519
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "シンプルペイメントボタン; PayPal メール。"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:506
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "シンプルペイメント; 複数のアイテムを許可"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:493
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "シンプルペイメント; 「購入」またはその他の CTA が含まれるテキスト"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:480
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "シンプルペイメント; 通貨コード。"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:467
msgid "Simple payments; price."
msgstr "シンプルペイメント; 価格。"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "サイトマップが見つかりません。後ほど、もう一度お試しください。"

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "サイトマップが見つかりません。作成の再試行は%s以内に行われます。"

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack で必要な XML 操作ライブラリを読み込めません。ご利用のホスティングサービスに連絡して、https://jetpack.com/support/server-requirements/ に記載されているサーバー要件を確認してもらってください。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:46
msgid "Invalid price"
msgstr "無効な価格"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search は、オフラインモードではサポートされていません。"

#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "統計情報の取得中に問題が発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:689
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "次の設定は、ブロックエディターを介して作成された投稿を除き、サイトへの関連投稿すべてに適用されます。"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "投票に参加してください"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:78
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro は2019年3月に終了しました。"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "メール購読ショートコードがブロックエディターでブロックとして利用できるようになりました。"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Video の埋め込みサービスは利用できなくなりましたが、代わりに YouTube の埋め込みサービスが利用できます。"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Digg API は2014年に廃止されました。"

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "入力した Gist ID が間違っています。別の Gist ID をお試しください。"

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Gist の URL または ID を指定してください。"

#: modules/stats.php:1411
msgid "View all stats"
msgstr "すべての統計を表示"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5388
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "サイトは http から https へのリダイレクトを誤って二重にエンコードしています。これにより、Jetpack は接続を認証できません。この解決方法の詳細については、<a href=\"%s\">サポートページ</a>を参照してください。"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1676
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">オフラインモード</a> :"

#: class.jetpack.php:1659
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_development_mode フィルターが「true」に設定されています。"

#: class.jetpack.php:1652
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "JETPACK_DEV_DEBUG 定数は、config.php などで定義されています。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "パラメータが無効です。"

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "現在ご利用のプランには PayPal 支払いが含まれていません。<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">詳細を確認してプランをアップグレードしてください</a>。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:358
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "共有設定を更新"

#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:797
msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "開始するには、<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Facebook ページを作成</a>します。"

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:730
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook では Facebook ページとのパブリサイズ連携をサポートしますが、Facebook プロフィールとのパブリサイズ連携はサポートしません。<a href=\"%s\">Facebook でのパブリサイズの詳細</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "本当に実行しますか ? このオプションを変更すると、Jetpack との連携が切れます。 続行するには「yes」と入力します。"

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "本当に実行しますか ?この操作は元に戻すことができません。続行するには「yes」と入力します:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(管理者にのみこのメッセージが表示されます。)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter タイムラインウィジェットでは、検索やハッシュタグに基づいてツイートを表示することはできません。代わりに単純なツイートのリストを表示するには、ウィジェット ID を Twitter のユーザー名に変更してください。そうしない場合は、このウィジェットを削除してください。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:50
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "支払われた金額が確実にお手元に届くよう、メールアドレスを追加してください。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "最近では何にでも値札が付いています。商品の価格を追加してください。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "何に対して支払うのか読者に伝える必要があります。簡潔なタイトルを追加してください。"

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "本当にこの項目を削除しますか ? 現在表示されているすべての場所で無効になり、削除されます。"

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "このウィジェットによって、サイドバーに支払いボタンを追加できるようになります。支払いボタンを作成または編集するには、<a href=\"%s\">カスタマイザーを使用</a>します。"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "商品の削除"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "PayPal はここに送金します。支払いを請求するには、銀行口座に連携済みの <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal アカウント</a>が必要です。"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "1回に複数のアイテムを購入できるようにします。"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "画像を選択"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "商品画像"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "例:イベントチケット、チャリティ寄付、訓練コース、コーチング料、など"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "これは何の支払いですか ?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "選択部分を編集"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "商品がないようです。下の「新規追加」ボタンを使用して作成できます。"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "ウィジェット名"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "上"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "利用規約"

#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "このサイトにアクセスするには2段階認証が必要です。<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">セキュリティ設定</a>にアクセスして、アカウントの<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">2段階認証</a>を設定してください。"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:605
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式のニュースのサイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:462
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式の動画サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:319
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式の画像サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式のサイトマップインデックスで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。"

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:343
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:486
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:629
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a> によって生成"

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:332
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:475
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:618
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "XML サイトマップについては、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a> をご覧ください。"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:634
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds モジュールがアクティブになっていません"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "予期しないホスト名"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します。"

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:456
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "このオプションは移動されました。%1$sこちら%2$sで管理できるようになりました。"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1232
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "フルサイズ画像の幅を最大%1$sピクセルにします。(<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">詳細情報</a>。)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "写真のメタ情報 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) がある場合はカルーセル内に表示します。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "セキュリティおよびバックアップ"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "後で"

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "パブリサイズ接続 %d を切断できませんでした。"

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "パブリサイズ接続 %d が切断されました。"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "%s へのすべてのパブリサイズ接続が正常に切断されました。"

#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "すべてのパブリサイズ接続が正常に切断されました。"

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "パブリサイズ接続 %d を切断できませんでした"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "%s へのすべての接続を切断しています。"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "%s へのすべてのパブリサイズ接続を削除しようとしています。"

#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "すべてのパブリサイズ接続を削除しようとしています。"

#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "切断するためには、接続 ID を渡す必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:934
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "新しいオーナーを確認できませんでした。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:914
msgid "New owner is not connected"
msgstr "新しいオーナーが接続されていません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:896
msgid "New owner is not admin"
msgstr "新しいオーナーが管理者ではありません"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2573 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:154
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "見出し付きの関連記事をハイライト表示する"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:22
msgid "View security scan details"
msgstr "セキュリティスキャンの詳細を表示"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"プライバシーと Cookie: このサイトは Cookie を使用しています。このサイトの使用を継続することで、その使用に同意したとみなされます。\n"
"Cookie のコントロール方法を含む詳細についてはこちらをご覧ください。"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie ポリシー"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "EU Cookie 法と GDPR コンプライアンスのバナーを表示します。"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Cookie と同意バナー"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "同意の有効期限"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "訪問者は WordAds をオンにするときに免責ボタンをクリックして同意する必要があります。"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "同意したことを記録してバナーを非表示にする"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "リンクテキスト"

#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "GDPR コンプライアンスのために、必ずポリシーに <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordAds に関連するプライバシー情報</a>を含めてください。"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "デフォルトのポリシー URL には、Jetpack によって設定される Cookie の情報だけが記載されています。他のプラグイン、カスタム Cookie、またはサードパーティの追跡テクノロジーを実行している場合は、Cookie に関する独自の声明文を作成して、その声明文にリンクする必要があります。"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "カスタム URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "個人情報保護方針へのリンク"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1587
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1603
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "この時点では、フィードバック ID %d を削除できませんでした。"

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "%1$s に対するリクエストで200以外のレスポンスコードが返されました: %2$d。"

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "%1$s に対するリクエストでエラーが返されました:(%2$d) %3$s。"

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "SNS アイコン (非推奨)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS フィード"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "アカウント URL"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "リンクを新しいタブで開く"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "使用可能なアイコンを表示"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "アイコンを追加"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "フォローする"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "ソーシャルアイコン"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "ソーシャルメディアのアイコンをサイトに追加します。"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "すでにこのサイトを購読中です。受信トレイを確認してください。<br /><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a> で設定を管理できます"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "投稿が公開されました。購読者にメールが送信されます。"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "クリックして Skype で共有"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "プロジェクトが公開されました。プロジェクトは %1$s で共有されています。"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1300
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "投稿が公開されたので、購読者にメールが送信されます。投稿は %1$s で共有されています。"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "投稿が公開されて、%1$s で共有されています。"

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "プロジェクトを表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "その他の %s"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "コメントフォーム"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "リクエストされた URL は埋め込みではありません。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "一度にレンダリングできる埋め込みは1つだけです。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "embed_url 変数は有効な URL でなければなりません。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "トークンにはこのブログに投稿するための権限が必要です。"

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3966
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s を有効化できませんでした"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "必須変数 “local_user” が指定されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "このリクエストの検証中に問題が発生しました。"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "必須変数 “%s” が指定されていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "有効なユーザーを入力してください。"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d が認証されました。"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d が認証されて、デフォルトモジュールが有効化されました。"

#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "空ではないトークン引数を渡してください。"

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "認証するユーザーを --user グローバル引数で選択してください。"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s を有効化できませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:82
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "ご利用のプランでは、要求された Jetpack モジュールはサポートされていません。"

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce と Jetpack ユーザー向けの詳細な統計情報。"

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "セーフモード中にプランをキャンセルすることはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "セーフモード中にプランを準備することはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "理由不明なプラグインの更新失敗"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "フィルターの最大数 (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "フィルターが表示されない場合"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "フィルターの追加には JavaScript が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "フィルターを追加"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "デフォルトソート順:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "検索する投稿タイプ (1個以上):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "ソート選択ドロップダウンを表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "タイトル (オプション):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "古いものから表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "新しいものから表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "関連性"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "関連性の高さ (推奨)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< フィルターをクリア"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:215
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "月"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:214
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "更新月"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "年"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:208
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "更新年"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"画面に表示できる画像だけを読み込んで、サイトを高速化します。\n"
"\t\t新しい画像は、閲覧者がビューにスクロールする直前に読み込まれます。これにより、\n"
"\t\t表示できない画像を含め、閲覧者がすべての画像を一度にまとめてページにダウンロードする必要がなくなります。"

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack が画像を最適化し、訪問者に最も近いところにあるサーバーから\n"
"\t\t画像を提供します。WordPress.com のグローバルコンテンツ配信ネットワークを使用すると、サイトの読み込み速度が向上します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "このサイトでプラグインを有効化する権限がありません。"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "メール: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらで表示できます:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "このサイトの主言語。"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:84
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Jetpack を設定"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "圧縮"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "プリティ"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "前回のクエリー情報:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "キャッシュとの一致"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "間隔を選択してください:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "更新日 (GMT)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "最終編集"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "日付 (GMT)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "フィールドを選択してください:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "タクソノミーを選択してください:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "投稿タイプ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "フィルタータイプ:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "検索ボックスを表示する"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s サイトのロック解除に関してサポートを受ける"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s 戻る"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "メールを送信"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "メール"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>お客様の IP アドレス (<code>%2$s</code>) はセキュリティ違反の可能性があるため、フラグが立てられました。ログインのロックを解除するには、特殊リンクをメールで自分自身に送信します。<a href=\"%3$s\">さらに詳しく</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "復元メールを送信できませんでした。もう一度お試しください。"

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "復元手順を %s に送信しました。受信メールをチェックしてください。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "そのメールのユーザーが見つかりませんでした。もう一度お試しください。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "復元トークンを検証できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "巻き戻しデータの取得に失敗しました。後ほど、もう一度お試しください。"

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress は不要になったため、無効化されました。"

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "バックアップは Jetpack により処理されます。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack がログインページをロックしました。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "入力したメールアドレスが正しくないようです。もう一度お試しください。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "ログアウトしました。"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "このユーザーに対して復元トークンは無効です。"

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "画像遅延読み込み"

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Jetpack Sitemaps モジュールはアクティブですが、利用できません。これは、お客様のサイトで検索エンジンのインデックス作成を防止するように設定されている場合に発生する可能性があります。検索エンジンのインデックス作成を有効にして、サイトマップの生成を許可します。"

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Jetpack Sitemaps モジュールは現在アクティブではありません。サイトマップでの処理を行うには、最初に Jetpack Sitemaps モジュールをアクティブにする必要があります。"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "%s の Jetpack オプションをリセット中...\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "%s の接続をテスト中"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "%s のステータスを確認中"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "Jetpack バージョン"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:16
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "時間"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "日"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "月"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "年"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">秒です。</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">分です。</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">時間です。</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">日です。</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">か月です。</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">年です。</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">秒前。</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">分前。</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">時間前。</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">日前。</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">か月前。</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">年前。</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "このプラグインを停止する権限がありません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "このプラグインを有効化する権限がありません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "プラグインの無効化は許可されていません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "このサイトはメインのネットワークサイトではありません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "複数ネットワークのインストールはサポートされていません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "すべての自動更新が、サイト管理者によって明示的に無効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "ファイル変更は、サイト管理者によって明示的に無効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "このホストでのファイル権限により、ファイルを編集できません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "メインのサイトで有効になっているためプラグインを削除できません。"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "ギャラリーのタイプ。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "リクエストされたウィジェットは見つかりませんでした。"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "マイルストーン到達メッセージ"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "マイルストーンから"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "マイルストーンまで"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "時間単位"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" の</span>続きを読む"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "メッセージをお寄せください。"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "お問い合わせ"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "%sに最新の投稿があります。"

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "%sへようこそ。"

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "ホームページ"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "オンボードトークンを削除できませんでした。"

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "初期セットアップで次の処理に失敗しました: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "有効なオンボーディングデータがありません。"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "投稿の最初の画像を自動で使用"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "個別プロジェクトで表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "アイキャッチ画像についてさらに詳しく"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "コメントリンクを表示"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "シンプルペイメントの商品"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "商品"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "シンプルペイメントの注文"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "PHP の XML 拡張が利用できません。有効化にはホスティングサービスにご連絡ください。"

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "コメントに「いいね」ボタンを追加して訪問者のエンゲージメントを強化しましょう。"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "コメントへの「いいね」"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "サイトのページ"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "サイトを表示"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "フォームを更新"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "フィールドを追加"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "お問い合わせフォームのフィールド"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "どのメールアドレスにフォームを送信しますか ?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "メールの件名はどのようにしますか ?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "お問い合わせフォームの情報"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "フィールドを削除"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "新しい質問を追加..."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "オプションを削除"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "フィールドタイプ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "フィールドラベル"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "フォームフィールド"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "お問い合わせフォームを追加"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "お問い合わせフォーム"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "変更を保存せずに、このフォームの編集を終了してもよろしいですか ?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "ユーザーログインが必要です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "ユーザーのメールアドレスが必要です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data は必須です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token は必須です"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "ユーザーはすでに連携済みです"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id は必須です"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "ユーザが見つかりませんでした"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "ユーザー ID を指定する必要があります"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "タームが見つかりません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "ターム ID を指定する必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "オプション名を指定する必要があります"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "コメントが見つかりません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "コメント ID を指定する必要があります"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s は無効な権限グループです。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "権限グループのプロパティは文字列または配列である必要があります。"

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "コード %s でリクエストが失敗しました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "サイト登録の際に不明なエラーが発生しました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "あなたのサイトは Jetpack に連携していません。"

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "アクセストークンが不明または無効"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "無効なトークン JSON: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "同期エラーが発生しました (エラーコード: %s)"

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "接続のテストに失敗しました (レスポンス本体が空です)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "接続のテストに失敗しました (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "メインで連携している WordPress.com のアカウントは %s です"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "サイトの機能を正常に受信しました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "リクエストされたデータを取得できません。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "VaultPress に接続できませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "アーカイブページに広告を表示しますか ?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "ページに広告を表示しますか ?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "投稿に広告を表示しますか ?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "フロントページに広告を表示しますか ?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "投稿の下に2つ目の広告を表示しますか ?"

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "%s についてさらに詳しく"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "どのバッジを表示しますか ?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "キャンペーンをどう応援しますか ?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "どの Internet Defense League キャンペーンに参加しますか ?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League のメンバー"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "バッジを表示しない (キャンペーンのみ)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "レッドキャットバッジ"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "スーパーバッジ"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "シールドバッジ"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "モーダル (オーバーレイボックス)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "サイト上部のバナー"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "バッジのみ表示する"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "すべての進行中および予定されているキャンペーン"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Internet Defense League を応援していることを示す。"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(管理人のみがこのメッセージを見ることができます)"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "表示する写真がありません。Flickr フィード URL が正しいか、写真が公開アクセス可能かを確認してください。"

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr の写真"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "最近の Flickr の写真を表示する。"

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "ほかの写真"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "どのサイズの写真を表示しますか ?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "写真をいくつ表示しますか ?"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">興味深い</a> Flickr の写真を表示するには Flickr RSS URL フィードを空にしてください。"

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "自分の Flickr RSS URL を見つけるには、フォトストリームに移動し、URL に \"?details=1\" を追加して Enter キーを押してください。RSS アイコンか「最新」リンクが表示されるまで下へスクロールします。いずれかを右クリックして URL をコピーし、上のボックスに貼り付けます。"

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS URL:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "閉じて承認"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "クリックして詳細を表示"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "サイトが適用される法令に準拠していることを確認するのは、あなた自身の責任となります。"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "カスタム:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "バナーのテキスト"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "以下の時間が経過した後:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "ユーザーがページをスクロールした後"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "ユーザーが非表示リンクをクリックした後"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "コード: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "訪問者に対して購読フォームをポップアップ表示することを許可します。"

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp 購読者のポップアップ"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "また、おすすめコンテンツエリア外にタグ付き投稿を表示できます。"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "投稿詳細とタグクラウドにタグを表示しない。"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_including_spaces"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "サイトマップの間隔"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "サイトマップ"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Publication Date"
msgstr "公開日"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:598
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML ニュースのサイトマップ"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:454
msgid "Video URL"
msgstr "動画 URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML 動画のサイトマップ"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "画像 URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "ページ URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML 画像のサイトマップ"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "サイトマップの URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML サイトマップインデックス"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "一般"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "ユーザーが WordPress.com アカウントを使ってこのサイトにログインすることを許可します"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "カスタムコンテンツタイプを使用して、さまざまなタイプのコンテンツをサイトに表示できます。"

#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, or Facebook account to comment"
msgstr "訪問者が WordPress.com、Twitter、Facebook のアカウントを使ってコメントできるようにします"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:113 _inc/blocks/editor.js:151
msgid "People"
msgstr "人々"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "パーソナライズ"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "ブログの投稿"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "プラン"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ 新しい WordPress サイトを追加"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "サイト切り替え"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "参加サイト"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "書き込み"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "アプリを入手"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "スペシャル"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "購入を管理"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "アカウント設定"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "プロフィール"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "サインアウト"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "自分"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "お気に入り"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "フォロー中のサイト"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "ストリーム"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "購読ブログ"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:38
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "お使いのサイトで使用可能な Jetpack モジュールの全一覧にアクセスします。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "お使いの Jetpack 設定に関する詳細"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack は WordPress.com と接続することにより、多くの機能を使用できます。接続が輻輳することがあり、その場合、正しく機能するために切断して、再接続することが必要になります。<a href=\"%s\">WordPress.com</a> から切断"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "WordPress.com との接続で問題があります。"

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet がインストールされていないか、無効になっています"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Akismet キーが無効です"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Akismet ユーザーが無効です"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Akismet ユーザーのステータスではキーの更新が許可されていません"

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s は英数字文字列または認証タグである必要があります。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Color scheme."
msgstr "配色。"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "static.html の取得でエラーが発生しました。次を実行してください:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "配色"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "投稿タイプアーカイブ:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "全条件に一致"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "と"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "子ページも含める"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d個の動画をクリーンアップしました。"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "﻿ソーシャルリンクメニュー"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "SVG アイコンのファイル名を決めてください。"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "配列形式におけるデフォルトパラメーターを設定してください。"

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "この投稿の統計情報を WordPress.com 上で表示"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "統計情報なし"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "<strong>Tumblr ブログ</strong>で更新を共有:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "<strong>Facebook ページ</strong>で更新を共有:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "著作権表示"

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "サブサイトの連携を解除するにはサイト ID を指定する必要があります。"

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "サブサイトを登録するにはサイト ID を指定する必要があります。"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "新無料サービス: カナダ郵政省の配送料をストアで表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "新無料サービス: 米国郵政公社の配送料をストアで表示。さらに WooCommerce 内で配送用ラベルを印刷できます。"

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "投稿内で Markdown 記法を使う。"

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "スクロールが読み込まれるごと (デフォルトでは7記事) に、Google アナリティクスの1ページビューとしてトラッキング"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "広告"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack が連携されていません。<a href='%s'>設定画面</a>にアクセスして Jetpack を連携してください。"

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "コードにまったく触れることなく Google アナリティクスを設定"

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクス"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "投稿が見つかりませんでした"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "投稿 ID を指定する必要があります"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "キューに何も入っていません: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクス"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "訪問者やお客様をより理解するため、Google アナリティクスでサイトの統計情報をトラッキングしましょう。"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "WooCommerce サービスのインストールの際にエラーが発生しました。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "タグのサイズ:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "ウィジェット配置可能な位置ならどこでも広告ユニットを挿入できます。"

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "API への連携中に問題が発生しました。"

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "ブログの URL がウィジェットに正しく設定されていません。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "WordPress サイト URL が正しく設定されていないようです。ウィジェット設定で確認してください。"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "表示する項目:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "iCalendar フィード URL:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "iCalendar フィードから今後のイベントを表示します。"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "今後のイベント"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "分"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "年"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "日"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "月"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "記念日がきました。"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "記念日"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "日"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "マイルストーン"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "指定した日時までのカウントダウンを表示。"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "高さ (ピクセル):"

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "幅 (ピクセル):"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "画像の URL が不明または無効です。<a href=\"%s\">ウィジェット設定画面</a>で画像ウィジェット URL を確認してください。"

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "選択した言語でサイトを翻訳するオプションを読者に提供します。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "ピクセル値での高さ"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "最大: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "最小: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "幅 (px)"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "連絡先とマップ"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "アクセスカウンターに最大60秒の遅延があります。"

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "アクセス"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "ブログ統計情報"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "ブログのアクセスカウンターを表示"

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "アバター画像なし"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "アバター画像サイズ (ピクセル):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(最大10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "投稿者ごとに表示する投稿数:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "すべての投稿者を表示 (まだ投稿がない人も含む)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "投稿者のアバターと最近の投稿を表示"

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "投稿者"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "ページに表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "ブログとアーカイブページで表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "投稿者を表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "タグを表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "カテゴリーを表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "日付を表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "投稿の詳細"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "個別ページに表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "投稿者プロフィール"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "ブログ表示"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "ブログとアーカイブページの投稿全文または抜粋を選択できます。"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "ブログとアーカイブページで、投稿全文、抜粋、またはテーマのデフォルトとなっている抜粋と投稿全文の組み合わせを選択できます。"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "投稿の抜粋"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "投稿全文"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "コンテンツのオプション"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "投稿者: %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "今後のイベントはありません"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Blip.tv サービスの提供は2015年8月20日で終了しました。"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "この投稿をブラウザーで開いてクイズに回答してください。"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "プロフィール全体を表示"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "プロフィール:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "許可されていない <code>%s</code> HTML タグを除去しました"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "ウェディング用の VideoPress によりウェディングに注目が集まっています。"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "注目アップグレード、ウェディング向け VideoPress"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "新しい WordPress アプリによって、Android での投稿が再び新しくなります。"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "「モバイル」で"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "新しい端末が現れる時期になりました。"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "コンテキスト (カテゴリーまたはタグ) を表示"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "投稿日を表示"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "現在表示されている関連記事は、プレビューのみを目的として提供されている点にご注意ください。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "単一の投稿ビューに移動し、カスタマイズオプションを表示してください。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "項目をさまざまなレイアウトで配置。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "項目のカテゴリーやタグを表示。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "コンテキストを表示"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "投稿が公開された日付を表示する。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "日付を表示"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "サムネイルを表示"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "見出しとして使うテキストを入力してください。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "これは、投稿のコンテンツと関連記事を明確に分離するのに役立ちます。"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "見出しを表示"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Jetpack による高品質な広告を許可することで、収益を得られます。"

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "広告"

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "サイトのどこにウィジェットを表示するかを管理します。"

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "外部サービスに対しサイトの信頼性を確立。"

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "検索エンジンがサイトを簡単に見つけられるようにします。"

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "メール送信を通じて投稿を公開"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "サイトのコメントや「いいね」の通知をすぐに受け取れます。"

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "アプリケーションがコンテンツへ安全にアクセスすることを許可します。"

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "訪問者がスクロールした際に自動的にコンテンツを読み込み"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "豪華なフルスクリーンのブラウジング体験で画像とギャラリーを表示"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "カスタム CSS を表示する別のテーマを選択してください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "リクエストの署名が正しくありません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "このリクエストメソッドは body のパラメーターをサポートしていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "このリクエストメソッドはサポートされていません。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP の XML 拡張が使用できません。Jetpack は、WordPress.com との通信に XML 拡張を必要とします。PHP の XML 拡張を有効にするよう、ホスティングプロバイダーに問い合わせてください。"

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com と同期しました"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com へ追加データを送信"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com へデータを送信しました"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "新規の完全同期を開始できませんでした"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "以下のモジュールの新規の完全同期を開始できませんでした: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "完全同期を開始しました"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "モジュールで新しい完全同期を初期化しました: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。"

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "要約"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "時"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "所在地"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "サイトは WordAds に承認されていますか？"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "各ページ丈夫に広告ユニットを表示する。"

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "デフォルトでは、広告はすべての投稿・固定ページの最後、またはフロントページの最初の記事に表示されます。収益を高めるため、サイトの上部やお好みのウィジェットエリアに広告を追加することもできます。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "動画ホスティング"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "オプションは削除されました。wp jetpack custom-css migrate` を通して再移管してください。"

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "Jetpack から移行された CSS"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "切り替え"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(%s前に編集)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "テーマを選択&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "テーマのオリジナル CSS を使用しない。"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "メディア幅"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "全履歴を表示"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "モバイル上"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "最初から始める"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> テーマのデフォルトコンテンツの幅は%2$dピクセルです。"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "フルサイズの画像に異なるコンテンツ幅を設定する。"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "カスタム CSS はカスタマイザーで管理するようになりました。"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "ライブプレビューで管理"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "プリプロセッサ"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "WordPress REST APIを有効化して、Jetpack の可能性を最大限に引き出しましょう。"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API が無効化されています"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "%d分毎"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "アイデンティティの衝突を引き起こす可能性があるため、WordPress.com との同期をブロック中です"

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "まだ始めたばかりです。コメントや「いいね」をもらえるとうれしいです :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">マイコミュニティウイジェット</a>に表示するユーザーがまだいません。<a href=\"%2$s\">トラフィックを増加させたいですか ?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "コメント投稿者のアクティビティを含める"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "フォロワーのアクティビティを含める"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "「いいね」した人のアクティビティを含める"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50人のコミュニティーメンバー"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10人のコミュニティーメンバー"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "表示する最大数:"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "サイトのコミュニティーのメンバーを表示します。"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "マイコミュニティ"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google 翻訳"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "共有"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "タイトルは動画の最初のフレームに表示されます"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "VideoPress サービスに更新を保存する際に問題が発生しました。 後でもう一度お試しください。"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress 情報"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "`%s` という cron は予約解除されました。"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "`%s` という cron を予約しました。"

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "cron は次の時間に実行されます: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron の実行は予約されていません。"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "%s という cron はありません。"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "予約する cron ジョブの名前を入力する必要があります。"

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d件の利用可能な cron ジョブが見つかりました。"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "利用可能な cron ジョブが見つかりませんでした。"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "ステータスを更新しました"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "その投稿には VideoPress 動画が関連付けられていません。"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "有効な post_id が必須です。"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "ステージングモードのサイトでは、WordPress.com でログインすることができません。"

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Pinterest の URL を認識できませんでした。"

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "%1$s についての %2$l の投稿"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s さんの投稿をすべて表示 (%2$s)"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。"

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。"

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO ツール"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "このリソースを表示することはできません。"

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "テーマをダウンロード中に問題が発生しました"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "テーマダウンロードのファイルを作成中に問題が発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "このテーマは存在しません"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "無効な SEO タイトル形式です。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "無効な SEO メタ情報の値です。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO ツールは、このサイトでは使用できません。"

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s を解析できません"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "このサイトの管理者は Jetpack のセーフモードを解除できます。"

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack はセーフモードになっています。<a href=\"%1$s\">セーフモード</a>の詳細。"

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "どうすればよいかよく分からない場合は、<a href=\"%1$s\">Jetpack セーフモードについて詳しくご覧ください</a>。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "新規連携を作成する"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055
msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "いいえ。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> は新しい異なるウェブサイトで、<a href=\"%3$s\">%4$s</a> とは別のものです。   では、新しい統計や購読者のために WordPress.com と新しくつながる必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "統計や購読者を移管"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007
msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "はい。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> は <a href=\"%3$s\">%4$s</a> に置き換わります。 自分の統計や購読者を <a href=\"%3$s\">%4$s</a> から <a href=\"%1$s\">%2$s</a> に移管したいのですが。"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "%1$s は %2$s の新しいアドレスですか ?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Jetpack 連携を修正"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "これが別の新しいサイトである場合、または <a href=\"%1$s\">%2$s</a> の新しいアドレスである場合、セーフモードをオフにし、WordPress.com との連携を再構築することをお勧めします。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "セーフモードを確認"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891
msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "このサイトは、テスト、ステージング、開発いずれかのために <a href=\"%1$s\">%2$s</a> を一時的に複製したものですか ? その場合には、セーフモードにしておくことをお勧めします。"

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>."
msgstr "セーフモードであることを確認するか Jetpack 接続を修正してください。 次のオプションのうちいずれかを選ぶか、<a href=\"%1$s\">セーフモードの詳細をご覧ください</a>。"

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "これが <a href=\"%2$s\">%3$s</a> の完全な複製であることが認識されたため、Jetpack は<a href=\"%1$s\">セーフモード</a>になっています。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "もう一度お試しください"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "エラー:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack セーフモード"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Jetpack をローカルの開発サイトに使いたいですか ? <a href=\"%s\">Jetpack のオフラインモード</a>で実現できます。"

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "URL は `%1$s` に設定されていますが、WordPress.com 連携では `%2$s` と認識されています。"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "無効なオプション: %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "要求された Jetpack データの更新に成功しました。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s は投稿タイプの配列である必要があります。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex サイト認証"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "移行を確認できませんでした。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "同期エラーオプションを削除できませんでした。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "セーフモードを確認できませんでした。"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "ユーザー作成エラーが発生しました。サイトの管理者にお問い合わせください。"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "WordPress.com を使ってログインする際にエラーが発生しました。ユーザー名とパスワードでログインしてみてください。"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "サイトで接続上の問題が発生しているため、現在 WordPress.com を使ったログインは利用できません。"

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:43
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "現在お使いの IP: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "無効な変数 \"dismissed\" です。"

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"サイト内の投稿やページの URL をリスト表示する、2つのサイトマップファイルを自動で作成します。\n"
"\t\tこれにより、検索エンジン (Google など) がサイトを関連する検索結果に含めやすくなります。"

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"このサイトおよびその他の WordPress サイトを、WordPress.com のシンプルな単一のダッシュボードから管理および更新できます。プラグインの更新は、\n"
"\t\t自動更新を設定したり、サイトごとに、または\n"
"\t\twordpress.com/plugins から一括で有効化または無効化を実行したりできます。また、刷新されたモバイルでも使いやすい WordPress 投稿エディターを使用したり、\n"
"\t\tインストール済みのテーマを表示および有効化したり、サイトのメニューを作成または編集したりできます。"

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr "ポートフォリオやお客様の声など、投稿や固定ページに該当しないコンテンツを追加・整理しましょう。カスタムコンテンツは特定の URL で表示したり、ショートコードを使って追加できます。"

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Google、Bing、Pinterest、Yandex、Facebook といったサービスを利用して、サイトの所有権を確認しましょう。そうすることで、\n"
"\t\tこれらのサービスで高度な機能を活用したり、認証バッジを取得したりできます。"

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"標準の文字や句読点を使用して、リンク、リスト、およびその他のスタイルを含む投稿やコメントを\n"
"\t\t作成しましょう。HTML やコーディングなしでテキストの形式を変更するための、迅速で簡単な方法です。"

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"訪問者のために、サイト内の関連するコンテンツを投稿の下部に表示します。これで訪問者は、\n"
"\t\tさらにコンテンツを表示し、サイト内を閲覧することで、定期的な読者になります。"

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack はサイトを5分ごとに確認し、ダウンタイムが検出された場合にはメール\n"
"\t\t通知にて問題をお知らせいたします。そのため、迅速に行動してサイトをオンラインに戻せます。"

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"ユーザーは、自分の WordPress.com アカウントを使用してサイトにログインできます。\n"
"\t\tこれには、サイトへの最も安全なログイン方法である二段階認証が含まれます。"

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"広告なしの、ブランド名の付けられていない動画をサイトにアップロードするための、最も簡単な方法です。動画の\n"
"\t\t再生や共有についての統計情報を取得でき、プレーヤーは軽量ですぐに応答します。"

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"サイドバーウィジェットの表示オプションの一覧から選択し、例えば特定のカテゴリーのみ、\n"
"\t\tエラーページのみ、または検索結果ページのみを表示するようにできます。その逆に、特定のページでそれらのコンテンツを非表示にすることもできます。"

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"読者が投稿やその他のコンテンツに関する意見を投稿できるようにしましょう。「いいね」は\n"
"\t\t各投稿の下に表示され、読者も自分が「いいね」をした投稿を WordPress.com から確認できます。"

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"画像ギャラリーを追加する際には、写真の表示方法について雑誌のようなエレガントなモザイクレイアウトのオプションを選択できます。\n"
"\t\tこれには、モザイク (デフォルト)、四角形、および円形のレイアウトが含まれます。"

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "投稿エディターを使用する代わりに、ご希望のメールクライアントからメールを送信することで、サイトに投稿を公開できます。"

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"無限スクロールを使用すると、読者がページの下の方へ近づくと自動的に追加投稿を\n"
"\t\t読み込みます。これにより、読者はより多くのコンテンツを目にします。"

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"モバイルスタイル、LESS、および SaSS を含むテーマの CSS を追加または置き換えます。\n"
"\t\t構文色設定、自動インデント、および即時の CSS 検証が含まれます。"

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"訪問者は WordPress.com、Twitter、または Facebook アカウントを使用してサイト上でコメントを残せる\n"
"\t\tようになります。Jetpack は、サイトの色合いを自動で調整します (ただし自分でも調整可能)。"

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"コードなしでシンプルな問い合わせフォームを作成します。複数のフォームを作成し、\n"
"\t\tユーザーが送信したときにフィードバックが直接自分にメールで送信されるように設定できます。Akismet が有効になっている場合、送信されたメッセージは\n"
"\t\t自動でスパムをフィルターします。"

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"アプリケーションおよびサービスを認証し、サイトに安全に接続できるようにします。開発者は WordPress.com の OAuth2\n"
"\t\t認証システムおよび WordPress.com REST API を使ってサイトのコンテンツへのアクセス・管理ができます。"

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"ほとんどのサイトは、自動化されたボットによる悪意のある目的でのログイン試行という攻撃にさらされます。\n"
"\t\tWordPress.com は、何百万ものサイトからのデータを使用して、承認されていないアクセスから自動的に保護します。"

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"サイドバーのウィジェットにより、訪問者はサイトを購読し、新しいコンテンツが公開される度に\n"
"\t\tメールが送信されるようにできます。訪問者は、投稿のコメントを購読して、ディスカッションに付いていくこともできます。"

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"必要に応じてドラッグ & ドロップでカスタムウィジェットをいくつでも追加し、各ウィジェットをカスタマイズできます\n"
"\t\tウィジェットには、Twitter ストリーム、Facebook の「いいね」ボックス、カスタム画像、Gravatars、タイルギャラリー、最近の投稿、\n"
"\t\tソーシャルアイコンが含まれます。"

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"訪問者は投稿を Twitter、Facebook、Reddit、Digg、LinkedIn、印刷、\n"
"\t\tおよびメールで共有できます。 サービスを構成して、アイコン、テキスト、またはその両方で表示されるようにできます。さらに、Twitter のようなサービスには\n"
"\t\t追加のオプションがあります。"

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX は、複雑な方程式や数式を入力するのに適したパワフルなマークアップ言語です。\n"
"\t\tJetpack は LaTeX のパワーと WordPress のシンプルさをかけ合わせ、\n"
"\t\t最高の数学ブログプラットフォームを提供します。 $latex ここに latex コードを記述$ または [latex]ここに latex コードを記述[/latex]\n"
"\t\tを使用して、投稿およびコメントに含めます。 さまざまなオプションをご活用のうえ、こだわりを発揮しましょう。"

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr "サイトのいずれかに誰かがコメントを投稿すると、ダッシュボードまたはモバイル端末へ即時通知が送られます。会話を続行するために、どこにいても直接返信できます。"

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"新しく公開された投稿を Facebook、Twitter、Tumblr、LinkedIn で自動的に共有して\n"
"\t\t宣伝しましょう。自分のみ、またはサイトの全ユーザー用の連携を追加できます。"

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"トラフィックに関するシンプルで簡潔な統計情報。Jetpack は、ページビュー、「いいね」、コメント、\n"
"\t\t位置情報、および人気投稿に関するデータを収集します。これらの情報をダッシュボードまたは WordPress.com で確認しましょう。"

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"wp.me ドメイン名を使用して、投稿やページに短くシンプルなリンクを付けます。これは\n"
"\t\tTwitter、Facebook、テキストメッセージのような文字数制限がある場合に使うのに最適です。"

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"YouTube、Facebook、Flickr、Vimeo、Instagram、\n"
"\t\tGoogle Maps、SlideShare、Vine、SoundCloud などからメディアを簡単かつ安全に埋め込むことができます。適切なショートコードをエディターに直接入力し、\n"
"\t\t「公開」をクリックするだけです。"

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"投稿にコメントをする際に表示されるシンプルな Gravatar 画像に、その人物の情報 (名前、\n"
"\t\tプロフィール、写真、連絡先など) を追加して、情報を充実させます。"

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"WordPress.com では毎日、またはリアルタイムにサイトをバックアップしているので、間違いや問題が発生した場合に、\n"
"\t\tサイトを任意の場所に数分で復元できます。ご使用のサイトのファイルは、セキュリティやデータを侵害する可能性のある、無許可あるいは\n"
"\t\t疑わしい変更の有無について、定期的にスキャンされます。多くの場合、これらは\n"
"\t\t自動的に修正されます (そして通知されます)。修正が不可能な場合は、専門家によるサポートが受けられます。"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "機能情報"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "サイトは %s 前に正常にバックアップされました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress は有効で、まもなくサイトのバックアップを実行します。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "VaultPress に登録する必要があります。"

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "サイトは %1$s および %2$s によって検証されました。"

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "サイトは %s によって検証されました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "サイトは、いずれのサービスによっても検証されていません。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Akismet キーが無効です。サポートにご連絡ください。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Akismet を有効化してください。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Akismet をインストールしてください。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を削除できません。後ほど、もう一度お試しください。"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を再生成できません。後ほど、もう一度お試しください。"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を作成できません。後ほど、もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "オプションが不足しています。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。"

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "モジュール %s の有効化に失敗しました。"

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "モジュール %s が有効化されました。"

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "すべてのモジュールを有効化しました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは、無効化できませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効化されました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールはすでに無効でした。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化できませんでした。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化されました。"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは見つかりませんでした。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "プラグインが見つかりました。"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "プラグイン %s はインストールされていません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "このサイトにはプラグインがありません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "プラグインをリストできません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "このサイトのプラグインの更新をチェックできませんでした。"

#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3790
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s件のプラグインを更新する必要があります。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "すべてのプラグインは最新です。その調子です。"

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s は文字列にしてください。"

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s は Twitter ユーザー名にしてください。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s は、登録されたカスタム共有サービスではありません。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s は、接頭辞が 'custom-' で、その後に数値 ID が続く文字列にしてください。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s には、共有名、URL、およびアイコンが必要です。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s は、共有名、URL およびアイコンが含まれる配列にしてください。"

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s は表示状態です。非表示項目は%2$sのリストである必要があります。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "必要な従属 Sharing_Service のロードに失敗しました。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s は表示および非表示の項目が含まれる配列にしてください。"

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s は %2$sである必要があります。"

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s は英数字文字列にしてください。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s は有効なモジュールのリストにしてください"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s は配列にしてください"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s は%2$sのうちいずれかである必要があります"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s が認識されません。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s は正の整数にしてください。"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s は、true、false、0、または1にしてください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "バージョン。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "追跡しない。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "ブログ ID。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "カスタム共有サービスを削除します。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "ユーザー追加のカスタム共有サービス。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "ボタンが表示されている場合の閲覧数"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "共有ラベル"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "ボタンのスタイル"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "有効化済みのサービスとボタン背後に隠された内容"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "グローバルホワイトリストの保護"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "API キーの保護"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを削除する"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを再生成する"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを作成する"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "投稿にいいねが付いた際にメール通知を送信する"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "推薦文ページに表示する項目の最大数。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Jetpack 推薦文の投稿タイプを有効または無効にします。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "ポートフォリオページに表示する項目の最大数。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Jetpack ポートフォリオの投稿タイプを有効または無効にします。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "変数 \"type\" が欠落しています。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "変数が無効です"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack オプションがリセットされました。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "このサイトの ID は存在しません。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "サイトのデータを正常に受信しました。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1804
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "ユーザーのリンクを解除できませんでした。 もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "連携 URL を作成できません。 ページを読み込み直して、もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "サイトとの連携を解除できませんでした。 もう一度お試しください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "変数 \"notice\" が欠落しています。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "無効な変数 \"notice\" です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"この操作を行う適切なユーザー権限がありません。\n"
"\t\t\tこれが間違いであると思われる場合、サイト管理者に連絡してください。"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "JavaScript を有効化すると、Jetpack のすべての機能を使用できるようになります。"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript が無効です"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "iPhone/iPad の大幅なアップデートが利用できるようになりました"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "WordPress for Android アプリが大幅リニューアル"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com 利用規約"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Automattic 社のプライバシーポリシー"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "毎分"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google は、サイトで Google マップを使用する場合に API キーを要求するようになりました。キーの取得については、<a href=\"%s\">資料</a>を参照してください。"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google マップの API キー"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "%s によるアップロード"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "グローバル"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "形式:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "エラーが発生しました。"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "添付ファイル ID %d の動画がインポートされました"

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "無効な画像URL"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "お使いのアカウントは見つかりませんでした。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "このサイトにアクセスするには、WordPress.com アカウントが必要です。下のボタンをクリックしてログインするか、無料の WordPress.com アカウントを作成してください。"

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "すでにこのサイトのアカウントをお持ちです。ユーザー名とパスワードで<a href=\"%1$s\">ログイン</a>し、WordPress.com に連携してください。"

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワードでログイン"

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "または"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "お使いの WordPress.com アカウントを %s に連携することで、ログインの時間を短縮できるようになりました。"

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "別の WordPress.com ユーザーとしてログイン"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "<span>%s</span> としてログイン"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "untappd-menu ショートコードにロケーション ID またはテーマ ID がありません。"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter のタイムライン ID またはユーザー名を指定する必要があります。"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "手順"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "食材"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "分量"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "クリックして WhatsApp で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "クリックして Telegram で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "上のボックスにチェックを入れると、無限スクロールで読み込まれたページも Google アナリティクスで1ページビューとしてカウントされます。"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "チェックを入れると、スクロールに従って投稿を読み込みます。チェックを外すと、投稿を読み込むためのクリックできるボタンが表示されます。"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "無限スクロール動作"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "お客様の声アーカイブコンテンツ"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "お客様の声アーカイブタイトル"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "ポートフォリオアーカイブアイキャッチ画像"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "ポートフォリオアーカイブコンテンツ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "ポートフォリオアーカイブタイトル"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "このユーザーはリンク済みで、Jetpack の準備が完了しています。"

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "確認中"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "ヘルプが必要な場合は、<a href=\"%1$s\">連携デバッガ</a>または<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">トラブルシューティングのヒント</a>をお試しください。"

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "もう一度お試しください"

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack は1日に1回 HTTPS サポートの再テストを実施しますが、こちらをクリックすれば直ちにテストをもう一度実施できます。"

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "サイトは HTTPS 経由で WordPress.com に連携できませんでした。これには、不正な SSL 証明書、SSL ライブラリの不足または不適切な設定、ネットワークの問題など、いくつもの原因が考えられます。"

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "アウトバウンド HTTPS が作動していません"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "レスポンスが不正です:"

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress から SSL サポートの報告はありません"

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "プラグインを管理"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack はこのサイトで有効ではありません。"

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "動画 GUID が無効です !"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "従来の Flash Player を使用 (非推奨)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "オープンソースコーデックのみ使用 (パフォーマンスが低下することがあります)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "繰り返し動画再生"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "ページ読み込み時に動画を自動再生"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "動画タイトルを VideoPress.com の URL にリンク"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "デフォルトで高画質に設定"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "動画再生開始のタイミング"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "動画幅"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "動画 ID"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress ショートコード"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Wufoo フォームに記入してください !"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "テーマとプラグインの一部には Jetpack との間で<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">既知の互換性問題</a>が存在します。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">こちらのリスト</a>で確認してください (<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack サポートページ</a>または <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>で、同じ問題を経験・解決した人がいるかどうかを調べることもできます)。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "ブログの情報をダウンロード中にエラーが発生しました"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "表示回数"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "人気の投稿 &amp; ページを並べ替える:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Jetpack を<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ステージングサーバー</a>で実行中です。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "詳細情報"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "ブログの投稿一覧をダウンロードする際にエラーが発生しました"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "有効なブログ URL を入力してください。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "ブログの投稿を読み込めませんでした。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "ブログの情報を読み込めませんでした。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "このブログについての情報を現在取得中です。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "リモートで投稿データが何も返されませんでした。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "無効なサイト情報がリモートから返されました。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "無効なリモート応答。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "リモートデータの取得中にエラーが発生しました。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Faceboo ページに読者を誘導するには Facebook Page プラグインをご利用ください"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook ページプラグイン"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "ソーシャルメニュー"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML サイトマップ"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Facebook で共有するにはクリックしてください"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "サイトマップ"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s は最低ひとつ選択することが必須です。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "これで問題が解決する場合は、テーマの何かが壊れているようです。テーマ作成者にご連絡ください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は、デフォルトの WordPress テーマを有効化してみてください。"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は %s (デフォルトの WordPress テーマ) を有効化してみてください。"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>投稿者:</span> <a href=“%1$s”>%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "option_value を指定する必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "ホワイトリストに登録された option_name を指定する必要があります"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "option_name を指定する必要があります"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "成功しました！"

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "あなたの IP アドレス (%1$s) はセキュリティ違反の可能性があるため通達されています。"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "コメントは許可されていません。"

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s ユーザー名:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "メール設定を管理します。"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "このメールアドレスは購読メールからオプトアウトされました。 <br /><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a> で設定を管理できます"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "推薦文リスト"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "推薦文リストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "フィルター推薦文リスト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "プロジェクトタグリスト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "プロジェクトタグリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "プロジェクトタイプリスト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "プロジェクトタイプリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "プロジェクトリスト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "プロジェクトリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "フィルタープロジェクトリスト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "メニュー項目リスト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "メニュー項目リストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "フィルターメニュー項目リスト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "メニューセクションリスト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "メニューセクションリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "メニュー項目ラベルリスト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "メニュー項目ラベルリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "コミックリスト"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "コミックリストのナビゲーション"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "フィルターコミックリスト"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "複数の項目のあるチェックボックス"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "サイトと連携しました。"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "保護ホワイトリスト"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "サブサイト上書き"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "これらの設定はネットワークに含まれる全サイトに影響します。"

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "サイトネットワーク設定"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack ネットワーク設定を更新しました。"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack はネットワーク全体で有効化されており、通知を非表示にすることはできません。"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "連携を行い、マルチサイトインストールの Jetpack 管理をスタートしましょう。"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Jetpack マルチサイトをスタート"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "有効化済み"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "さらに詳しく"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "抜粋を表示:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "アイキャッチ画像を表示:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "表示する投稿の数:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "WordPress.com または Jetpack が有効化された WordPress のサイト URL を入力してください。"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "ブログ URL: "

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "WordPress.com または Jetpack プラグインを有効化した外部ブログの最近の投稿一覧を表示"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "WordPress 投稿を表示"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Transparent background"
msgstr "透明の背景"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:500
msgid "Layout options:"
msgstr "レイアウトオプション:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Twitter でフォロー"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "ツイート"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Twitter 公式の埋め込みタイムラインウィジェットを表示します。"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter タイムライン"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "表示数に基づいた人気の投稿とページは、24〜48時間以内の統計情報をもとに算出されます。更新までにしばらくかかる場合があります。"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "画像グリッド"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "画像リスト"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "テキストリスト"

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "表示形式:"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "表示するページの種類:"

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "表示する投稿の上限数 (10件まで):"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "もっともよく読まれている投稿や固定ページを表示"

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "人気の投稿とページ"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter ユーザー名:"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "%1$s さんのプロフィールを %2$s で表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "ソーシャルメディアアイコンを表示するシンプルなウィジェット。"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "画像色:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "シルバー"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "紫"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "緑"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "赤"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "画像サイズ:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "大"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "小"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "画像設定:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "テキスト・画像リンク"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "画像リンク"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "テキストリンク"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "表示するフィード:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "投稿・コメント"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS リンク"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "ブログ RSS フィードへのリンク"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く"

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "リンク URL (画像クリック時):"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "空欄の場合、画像サイズを検出するよう試みます。"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "画像の位置:"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "右"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "左"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "キャプション:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "画像タイトル:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "代替テキスト:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "画像 URL:"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "サイドバーに画像を表示"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Gravatar って何 ?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "プロフィールの編集"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "使用している Web サービスへのリンク。"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "アカウントのリンクを表示"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "あなたのウェブサイト、ブログ、その他あなたが誰なのかが分かるようなサイトへのリンク。"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "パーソナルリンクを表示"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "カスタムメールアドレス"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "ユーザーを選択するか、「カスタム」を選んでメールアドレスを入力します。"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "認証済みサービス"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "パーソナルリンク"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "プロフィール読み込みエラー"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "プロフィールを表示 &rarr;"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "この<a href=\"%s\">Gravatar プロフィールウィジェット</a>に表示する内容を選択してください。"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar ミニプロフィールを表示"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar プロフィール"

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Shelf:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "無効なユーザー ID です。Goodreads 数字ユーザー ID を確認し、再入力してください。"

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Goodreads 数字ユーザーID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(詳細)</a>:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Goodreads ウィジェット</a>を正常に動作させるには、ユーザー ID (数値) を入力する必要があります。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">詳細手順</a>。"

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "これから読む本"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "現在読んでいる本"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "読んだ本"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Goodreads の本を表示"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "カルーセル"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "タイル"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "フォトギャラリーまたはスライドショーを表示"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "ランダム順:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "リンク先:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "画像を選択"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "画像:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "カバーフォトを表示"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "ページを表示。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "プラグインにプロフィール写真を表示する。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "顔写真を表示"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "このウィジェットは Facebook ページのみに対応しています。"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook ページ URL"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:125
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Facebook の URL が正しく設定されていないようです。 <a href=\"%1$s\">ウィジェットの設定</a>を確認してください。"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "営業時間:"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "電話:"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "地図を表示"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "住所:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"ランチ: 11am - 2pm\n"
"ディナー: 月〜木 5pm - 11pm、金〜土 5pm - 1am"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"〒100-0001\n"
"東京都千代田区千代田1番1号"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "営業時間・情報"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "位置情報、営業時間、連絡先を含む地図を表示します。"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "または"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "が"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "権限グループ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 選択 --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "表示"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "以下の場合に %s"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "表示状態"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "すべてのタクソノミーページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "固定ページ:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "投稿タイプ:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "404 エラーページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "アーカイブページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "投稿ページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "フロントページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "年別アーカイブ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "月別アーカイブ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "日別アーカイブ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "すべての日付アーカイブ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "すべてのタグページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "すべての投稿者ページ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "ログアウト中"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "ログイン中"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "すべてのカテゴリーページ"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ogg 動画ファイルの位置。"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg ファイル URL"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "VideoPress アップロードトークンを取得できませんでした。後でもう一度お試しください。"

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "VideoPress 識別子のデータが見つかりませんでした。<strong>%s</strong>"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "投稿者によって動画の再生が制限されています。"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> はサイトへの埋め込みが許可されていません。"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "VideoPress プラグインがサーバーと通信できませんでした。このエラーはプラグインの設定ミスによって起こることがよくあります。再インストールまたはアップグレードを試してみてください。"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "動画を読み込み中…"

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:880
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "この動画を再生するには <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> が必要です。"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "%s を再生するには JavaScript が必要です。"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "この動画"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "表示: %s"

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:369
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "この動画を再生する十分な<a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">フリーダムレベル</a>がありません。無料ソフトウェアとアップグレードのサポート。"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "誕生日を確認してください。"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "この動画は成人向けです。"

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "%s件のエラー"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "すべてのギャラリー画像をモザイク形式で表示する。"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "タイルカラム"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "丸型"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "正方形タイル"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "タイルモザイク"

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 選択 &mdash;"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "サイトロゴ"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "ヘッダーテキストを表示する"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "ロゴ未設定"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "ロゴを削除"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "ロゴを変更"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "ロゴを選択"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "ロゴに設定"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "ロゴを追加"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "おすすめコンテンツの設定は「<a href=\"%s\">外観 &rarr; カスタマイズ</a>」に移動しました。"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "タグ名"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "<a href=”%1$s”>\"featured\" タグ</a>または自分で選択したタグのついているすべての投稿を簡単に「おすすめ」表示できます。現在お使いのテーマでは、おすすめコンテンツエリアに最大%2$s件の投稿が表示されるようになっています。"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "注目コンテンツ"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "合計購読者数を表示しますか？ (現在%s名)"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "成功メッセージテキスト:"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "購読ボタン"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "購読のプレースホルダー:"

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "読者に表示するテキスト (オプション)。"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "ウィジェット名:"

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "成功しました。購読確認のメールを送信しました。購読を開始するには、今すぐメールをチェックして「フォローを確認」ボタンをクリックしてください。"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。"

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "ブログをメールで購読"

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "%s人の購読者に加わりましょう"

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "購読の登録中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "入力したメールは無効です。確認してからもう一度お試しください。"

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "ブログ購読"

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "このブログをメール購読できるよう登録フォームを追加する"

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "新しい投稿をメールで受け取る"

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "新しいコメントをメールで通知"

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"ブログ投稿のご購読ありがとうございます。\n"
"\n"
"フォローしている投稿にコメントがつくと、メールで通知が送信されます。\n"
"\n"
"メール通知を有効化するには以下から認証を行なってください。このメッセージが何かの間違いだと思う場合は、何もする必要はありません。今後メールは送信されません。"

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "ブログの投稿をフォローした方へ送信する文 (サイト情報および承認作業に関する説明は自動的に追加されます) 。"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "ブログをフォローした方へ送信する文 (サイト情報および承認作業に関する説明は自動的に追加されます) 。"

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "ブログからフォロワーへ送るメールの設定を変更できます。"

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "コメントフォームに「コメントをフォロー」オプションを表示"

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "コメントフォームに「ブログをフォロー」オプションを表示"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "読者による投稿・コメントの購読を可能にするかどうかを設定します。"

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "コメントフォロワー用メール文"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "ブログがフォローされた際の送信メール"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "フォロワー設定"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "コメントをフォロー"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "ブログをフォロー"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack 購読設定"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "購読者に送信しない"

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack 購読:"

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "統計情報を現在取得できません。このページをリロードしてもう一度お試しください。"

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "人気検索キーワード"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "報告する内容がありません。"

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "人気記事"

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1371
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s 表示"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "以下の期間の人気検索キーワードを表示:"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "以下の期間の人気記事を表示:"

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "統計情報グラフ期間:"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "去年"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "現四半期"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "過去1ヶ月間"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "過去1週間"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "過去1日"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "月"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "週"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "日"

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "過去48時間のビュー数。クリックすれば詳しい統計情報を表示できます。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "統計情報"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "統計レポートを表示できる権限グループを選択してください。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "ログイン中の登録ユーザーのページビューをカウントする。"

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Javascript なしで統計情報を表示"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "サイト統計情報を利用するには、JavaScript の有効化をおすすめします。"

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "統計情報を WordPress.com で今すぐ表示"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "読み込み中&hellip;"

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "WordPress.com でログイン"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "ヘッダーがすでに送信されているため、Cookie 転送を処理できません。"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "メール照合"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "二段階認証が必須です"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "@%s のツイート"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "スライドショーには JavaScript が必要です。"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "クリックしてスライドショーを表示"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "プレゼンテーションを自動再生するにはクリックしてください。"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "スライドショーを開始できませんでした。ページを再読み込みするか、他のブラウザでお試しください。"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "アンケートに回答"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "このブログには現在公開済みの投稿がありません。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "新規共有サービスにエラーが発生しました。正しい情報を入力したかどうか確認してください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "共有ボタンを作成"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "このサービスで使いたいアイコン (16x16px) の URL を入力してください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "アイコン URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "サービスの共有 URL に以下の変数を利用できます。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "共有 URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "サービス名"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "共有ラベル"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "公式ボタン"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "テキストのみ"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "アイコンのみ"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "アイコンとテキスト"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "ボタンのスタイル"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "共有が無効になっています。上記のサービスを追加して有効化してください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "ここにドラッグしたサービスは「共有」ボタン内に表示されます。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "利用可能なサービスをここにドラッグ & ドロップしてください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "ここにドラッグしたサービスは個別に表示されます。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "有効化済みのサービス"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "このサイトは非公開設定のため、利用可能なサービスが制限されています。ご注意ください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "新サービスを追加"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "有効化したいサービスを下のボックスにドラッグ＆ドロップしてください。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "利用可能なサービス"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "共有ボタンをブログに追加し、読者が友だちと投稿を共有できるようにしましょう。"

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "このプラグインはマルチバイトサポートがなくても動作しますが、<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">利用可能な場合</a>はマルチバイトサポートが使用されます。ツイートなどの共有サービスで小さな問題が生じる可能性があります。"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "注意: マルチバイト対応が見つかりません。"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "クリックして Pocket でシェア"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "クリックして Pinterest で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "クリックして Tumblr で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Tumblr で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "サービスを削除"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "クリックして %s で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "クリックして Press This から投稿"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "クリックして印刷"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "クリックして LinkedIn で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "クリックして Reddit で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "クリックして Twitter で共有"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "クリックして友達にメールでリンクを送信"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (新しいウィンドウで開きます)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "シェア"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "続きを読む"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "共有:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "高度な設定です。 このオプションがチェックされている場合、共有リンクを動作させるためにはテーマに手動でこれらのファイルを追加する必要があります。"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "CSS と JavaScript を無効化"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) さんが以下の投稿をおすすめしています。"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "共有投稿"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "予期しない応答"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "無効な JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "応答パラメーターの引数が無効か、不正な形式です"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "応答パラメーターが指定されていません"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "シークレットパラメーターの引数が無効か、不正な形式です"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "シークレットパラメーターが指定されていません"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "類似投稿"

#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1728
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "%s件のコメント付き"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "%s"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "無題の投稿"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "投稿の後に関連コンテンツを表示"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "投稿後の関連コンテンツ表示をしない"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "関連"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "関連記事"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "%s と連携して投稿を共有"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "連携:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "未連携"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "カスタムメッセージ:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "パブリサイズ共有:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "「公開」ボタンをクリックする前に以下の連携を再確認し、投稿が正しくパブリサイズ共有されるようにしましょう。"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "適切に連携されています。"

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "%s との連携を再読み込み"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "連携は解除されています。"

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "エラーコード: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "パブリサイズ共有連携の際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "問題が発生したようです。お手数ですが、もう一度お試しください。"

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "リクエストにユーザー情報が含まれていません。ユーザーアカウントが Jetpack と連携しているかどうかご確認ください。連携を行うには、wp-admin の <a href=\"%s\">Jetpack ページ</a>へ移動します。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "リクエストに blog_id の値が指定されていません。Jetpack の WordPress.com 連携を一度解除し、再度連携を行なってください。その後、パブリサイズ連携の設定を行なってみてください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "お使いのサーバーが認証済みのリクエストを送信しているかどうか確認できませんでした。Jetpack サーバーへの通信を遮断している要素がないことを確認の上、もう一度お試しください。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "不正なリクエストが送信されました。通常これは、お使いのサーバーから Jetpack サーバーへの通信が何らかの理由により遮断されたか、データが破損してしまったことを意味しています。もう一度お試しください。"

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "%s と連携して承認する際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。"

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "パブリサイズ共有機能を使うには、以下のリンクから %s アカウントを WordPress.com アカウントに連携する必要があります。"

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "%s の動画"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Jetpack のサーバーと通信する際にエラーが発生しました。"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "API キーがありません"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "API キーが無効です"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack がログインをブロックしました"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Jetpack のサーバーからの返信がありません。"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "WordPress.com への連携に失敗しました。コード: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "メインブログが WordPress.com と連携されていません。連携して API キーを取得してください。"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "ネットワーク管理画面を表示"

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "ネットワーク管理者のみがグローバルホワイトリストを編集できます"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "マルチサイト以外にはグローバルフラグを使えません"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "値が配列ではありません"

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "ボットではないことを証明してください"

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "次へ進む &rarr;"

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "回答が誤っています。もう一度お試しください。"

#: modules/protect/math-fallback.php:94
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "ボットでないことを証明するため、この数学の問題を解いてください。 解答を入力したら、もう一度ログインする必要があります。"

#: modules/protect/math-fallback.php:72
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>数学の問題に対する解答が正しくありません。</strong>これは、Protect API が無効な場合、スパムに対処するために使用されています。 ログインフォームに戻るにはブラウザーの「戻る」ボタンを使用し、新しい数学の問題を表示するには「再読み込み」ボタンを押し、もう一度ログインしてください。"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "無効な IP アドレスが含まれていました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "アカウントを WordPress.com と連携"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "まだ WordPress.com アカウントをお持ちでない場合は、無料で簡単に登録できます。"

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "メール投稿機能を利用するには、%s アカウントを WordPress.com と連携する必要があります。"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "メール投稿を無効化"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "アドレスを再生成"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "メール投稿を有効化"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "地図を読み込み中…"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "モニターメール通知を受信する。"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Site icon"
msgstr "サイトアイコン"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "関連投稿"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "タイルギャラリー"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "メール投稿"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"カルーセルを有効化すると、投稿やページに埋め込んだ標準 WordPress ギャラリーを\n"
"\t\tコメントと EXIF メタデータ付きの全画面の写真として表示できます。"

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack は上質な公開済みコンテンツを自動的に取り上げ、\n"
"\t\t検索エンジンなどのサードパーティ製のサービスと即時に共有することで、アクセス数とトラフィックを増加させます。"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "パブリサイズ共有 "

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "サイト統計情報"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "サイト統計情報"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "おすすめ"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "開発者"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "写真と動画"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "執筆"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "追加サイドバーウィジェット"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "ウィジェット表示管理"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "サイト認証"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "画像ギャラリーを種類豊富な美しいビジュアルで表示します。"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "タイルギャラリー"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "購読"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "トラフィックの統計情報とインサイトを収集します。"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "サイト統計情報"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "安全なサインオン"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me 短縮リンク"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "ショートコード埋め込み"

#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter and Facebook buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Twitter、Facebook ボタンをそれぞれの投稿の下部に追加すると、訪問者は簡単にコンテンツを共有できます。"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "共有"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "公開された各投稿の下部に関連する新しいコンテンツを強調表示することで、訪問者からのブログへのエンゲージメントを維持します。"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "関連記事"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "パブリサイズ"

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "メール投稿"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "プレーンテキストの Markdown 構文で投稿やページに書き込み"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "コンテンツを簡単に評価する方法を読者に提供します。"

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "いいね"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "無限スクロール"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "コメント投稿者の Gravatar 画像上でポップアップカードを有効化する。"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar ホバーカード"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "リーチとトラフィックを増加。"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "拡張配信"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "カスタム投稿タイプ"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "コンタクトフォーム"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "カルーセル"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "アイキャッチ画像"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown コンテンツ"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "コメント欄で Markdown 記法を使う。"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Markdown についてさらに詳しく読む。"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "投稿とページ内で Markdown 記法を使う。"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span>人のブロガーが「いいね」をつけました。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "いいね"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "いいね:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "共有ボタン"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "設定を保存しました。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "共有"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "共有設定"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "フロントページ、アーカイブページ、検索結果ページ"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "ボタン表示"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "すべてのコメントで有効化"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "コメント「いいね」ボタン"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "投稿にリブログボタンを表示しない"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "投稿にリブログボタンを表示"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com リブログボタン"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "投稿ごとに有効化"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "すべての投稿で有効化"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com「いいね」ボタン"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "投稿に「いいね」がついたとき"

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "自分宛のメール通知"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "「いいね」通知"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "ソーシャル共有アイコンを表示する。"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "WordPress.com「いいね」ボタンを表示する。"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "いいね"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "「いいね」と共有"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "無限スクロールで Google アナリティクスを使用"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "テーマ: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Proudly powered by WordPress"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "ページ上部へ戻る"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "読み込みまれるごとに投稿を%s件表示します。"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "このオプションを「クリック & スクロール」バージョンに変更しました。「外観 → ウィジェット」でフッターウィジェットが追加されているか、お使いのテーマがデフォルトで「クリック & スクロール」を使う仕様になっているためです。"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "無限スクロール"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "自分のプロフィールをチェックするには、Gravatar 上でマウスオーバーしてください。"

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Gravatar をマウスオーバーしたときにプロフィールを表示"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar ホバーカード"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "推薦文アーカイブには現在何もありません。ダッシュボードから作成できます。"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "お客様の声アーカイブアイキャッチ画像"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "推薦文アーカイブをカスタマイズ"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "お客様名"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "お客様名を入力してください"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "推薦文の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "推薦文を<strong>%1$s</strong>に予約投稿しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">推薦文をプレビュー</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "推薦文を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "推薦文を保存しました。"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "推薦文を公開しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s から推薦文を復元しました"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "推薦文を更新しました。"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "推薦文を更新しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "ゴミ箱内に推薦文が見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "推薦文が見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "推薦文を検索"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "推薦文を表示"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "推薦文を新規追加"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "推薦文を編集"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "新規推薦文を追加"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "すべての推薦文"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "推薦文"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "お客様の推薦文"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "推薦文ページに最近%1$s件の推薦文を表示する"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "このサイトで推薦文を有効化する。"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "お使いのテーマは推薦文機能に対応しています"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "推薦文"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1021
msgid "Types:"
msgstr "タイプ:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "ポートフォリオアーカイブには現在項目がありません。ダッシュボードから作成できます。"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "プロジェクト項目の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">プロジェクトをプレビュー</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "プロジェクトを予約投稿しました: <strong>%1$s</strong> 。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">プロジェクトををプレビュー</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "プロジェクトを送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">プロジェクトをプレビュー</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "プロジェクトを保存しました。"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "プロジェクトを公開しました。<a href=\"%s\">プロジェクトを表示</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s からプロジェクトを復元しました"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "プロジェクトを更新しました。"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "プロジェクト項目を更新しました。<a href=\"%s\">項目を表示</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "人気のプロジェクトタグ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "プロジェクトタグを検索"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "新規プロジェクトタグ名"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "新規プロジェクトタグを追加"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "プロジェクトタグを更新"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "プロジェクトタグを表示"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "プロジェクトタグを編集"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "すべてのプロジェクトタグ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "プロジェクトタグ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "プロジェクトタグ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "プロジェクトタイプを検索"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "親プロジェクトタイプ:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "親プロジェクトタイプ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "新規プロジェクトタイプ名"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "新規プロジェクトタイプを追加"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "プロジェクトタイプを更新"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "プロジェクトタイプを表示"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "プロジェクトタイプを編集"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "すべてのプロジェクトタイプ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "プロジェクトタイプ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "プロジェクトタイプ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "ゴミ箱にプロジェクトはありません。"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "プロジェクトを検索"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "プロジェクトを表示"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "新規プロジェクト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "プロジェクトを編集"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "新規プロジェクトを追加"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "すべてのプロジェクト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "ポートフォリオ"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "ポートフォリオページに最大 %1$s プロジェクトを表示"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "このサイトでポートフォリオプロジェクトを有効化する。"

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "お使いのテーマは <strong>%s</strong> に対応しています"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "ポートフォリオプロジェクト"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "ラベルなし"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr "、"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "新しいメニュー項目を追加"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "新規行"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "ラベル: <small>例: ホット, お気に入り<em> ラベルは半角カンマで区切ってください</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "セクションに追加:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "キーボードの <kbd>Tab</kbd> キーを使ってカラム間を移動できます。<kbd>Enter</kbd> または<kbd>Return</kbd> キーで各列を保存し、次へ進むことができます。"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "メニューセクションを下に移動"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "メニューセクションを上に移動"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "新しい順序を保存"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "金額"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "メニュー項目を並べ替えました。"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "複数項目を追加"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d フードメニュー項目"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "メニュー項目の名称を入力"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "メニュー項目の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">項目をプレビュー</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "メニュー項目「<strong>%1$s</strong>」を予約投稿しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">項目をプレビュー</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "メニュー項目を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">項目をプレビュー</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "メニュー項目を保存しました。"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "メニュー項目を公開しました。<a href=”%s”>項目を表示</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s からメニュー項目を復元しました"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "メニュー項目を更新しました。"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "メニュー項目を更新しました。<a href=\"%s\">項目を表示</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "ゴミ箱内にメニュー項目が見つかりませんでした"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "メニュー項目が見つかりませんでした"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "メニュー項目を検索"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "メニュー項目を表示"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "新規メニュー項目"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "メニュー項目を編集"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "メニュー項目を追加"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "項目を追加"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "フードメニュー"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "メニュー項目"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "メニュー項目"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "レストランのメニュー項目"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "新規メニューセクション名"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "メニューセクションを追加"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "メニューセクションを更新"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "メニューセクションを表示"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "メニューセクションを編集"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "親メニューセクション："

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "親メニューセクション"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "すべてのメニューセクション"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "メニューセクションを検索"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "メニュー操作部"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "メニューセクション"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "ラベルが見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "人気のラベルから選択"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "ラベルを追加・削除"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "例: ホット, お気に入り<br />ラベルは半角カンマで区切ってください"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "新規メニュー項目ラベル名"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "メニュー項目ラベルを追加"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "メニュー項目ラベルを更新"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "メニュー項目ラベルを表示"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "メニュー項目ラベルを編集"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "すべてのメニュー項目ラベル"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "人気のラベル"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "検索メニュー項目ラベル"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "メニュー項目ラベル"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "メニュー項目ラベル"

#: modules/custom-post-types/comics.php:717
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"ようこそ !最初の作品を投稿する準備ができましたか ?\n"
"\n"
"新しい Web コミックサイトを作成しました。<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">コミックのタイトルとタグライン</a>を作成して、読者にどんなサイトなのか伝えましょう。\n"
"\n"
"サイト設定についてヘルプが必要な場合は、WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">入門用チュートリアル</a>および<a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\"> WordPress.com コミックサイト設定ドキュメンテーション</a>をご覧ください。今すぐ<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">作品を投稿してみましょう。</a>\n"
"\n"
"ご利用ありがとうございます。\n"
"WordPress.com チーム"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "無効または期限切れの nonce 値です。"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "コミックの下書きを保存しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> にコミック公開を予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">コミックをプレビュー</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "コミックを送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "コミックを保存しました。"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "コミックを公開しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s からコミックを復元しました"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "コミックを更新しました。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "カスタムフィールドを削除しました。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "カスタムフィールドを更新しました。"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "コミックを更新しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "ゴミ箱にコミックが見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "コミックが見つかりませんでした"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "コミックを検索"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "コミックを表示"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "新規コミック"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "コミックを編集"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "コミックを新規追加"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "すべてのコミック"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "コミック"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "コミック"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "アップロードが完了しませんでした。後ほどもう一度お試しください。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "ここでは画像のみがアップロードできます。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "お使いのブラウザには対応していません。browsehappy.com からアップグレードをお試しください。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "処理中…"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中…"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "アップロードする画像をドロップ"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "この変更を実行する権限がありません。"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "投稿に変換"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "コミックに変換"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "もっと見る"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "スタイルシートを保存"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "保存 &amp; アップグレード購入"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "<a href=\"%s\">テーマの CSS</a> と入れ替え <b>(上級者向け)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "CSS を追加 <b>(推奨)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "差し替え"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "追加"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "なし"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "プリプロセッサ:"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1264
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "%1$s テーマのデフォルトコンテンツの幅は%2$dピクセルです。"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "メディア幅:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "注: テーマを変更するとカスタム CSS はリセットされます。"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"CSS についてもっと知りたい場合は、<a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">入門用チュートリアル</a>をご覧ください。質問がある場合は、\n"
"\t\t<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">CSS カスタマイズフォーラム</a>でお尋ねください。"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS スタイルシートエディター"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS 変更履歴"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "公開"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "スタイルシートを保存しました。"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "カスタム CSS スタイルシート"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "プレビュー: 保存しなかった場合、変更点は失われます。"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "異なる種類のコンテンツをサイト上で表示するにはこれらの設定をお使いください。"

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "カスタムコンテンツタイプ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "保存してフォームビルダーに戻る"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "メールの件名"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "メールアドレスを入力"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "メール設定"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "このフォームを投稿に追加"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "新規フィールドを追加"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "フォームは以下のように表示されます"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "このフィールドを保存"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "必須項目ですか ?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "他のオプションを追加"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "1番目のオプション"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "ラジオボタン"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "ドロップダウン"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "フィールドの種類"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "新規フィールド"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "この新規フィールドを編集"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "はい。半角コンマ区切りで複数のメールアドレスを入力してください。各アドレスに通知メールが送信されます。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "通知を複数の人に送信できますか ?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "いいえ 。 ただし、フィードバックの送信先や件名を変更したい場合は変更できます。 ここで変更しない場合、フィードバックがページまたは投稿の作成者に送信され、件名はこのページまたは投稿の名前になります。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "このフィールドへの記入は必須ですか ?"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "管理画面メニューの「%1$s」のリンクをクリックすればいつでもフィードバックを読むことができます。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "フィードバックを WordPress 内から読めますか ?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "ここをクリック"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "もちろんです。%1$sして新しいテキストエリア、ラジオボタン、チェックボックス、ドロップダウンフィールドを追加してください。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "もっとフィールドを追加できますか ?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "コンタクトフォームを追加することで読者からのフィードバックを受け付けられるようになります。フィードバックは自動的にスパムチェックされ、非スパムと判断されたフィードバックはメールで送信されます。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "どのように使うのですか ?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "フォームビルダー"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "新規フィールドを保存しました"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "保存せずにフォームエディタから移動しますか ?  これまでに加えた変更がすべて失われます。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr " (必須) "

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "保存しました。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "移動"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"上下にドラッグして\n"
"配置を移動"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "フォームの生成の際に問題が発生しました。 もう一度お試しください。"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "最初のオプション"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "オプション"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "新規フィールド"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(必須)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s は必須項目です"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "「%s」欄には正しいメールアドレスが必要です。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "認証されていないサイト訪問者から送信されました。"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "認証済みの %s ユーザーから送信されました。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "お問い合せフォーム URL:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "IP アドレス:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "時間:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "戻る"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "エラー。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s サイドバー"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "お問い合わせフォーム"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "すべての投稿"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "フィードバックを削除しました。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "メッセージを送信しました。"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "エラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "スパムチェック"

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。"

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 "

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。"

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "この項目をゴミ箱から移動する権限がありません。"

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "このメッセージのスパム判定を解除"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "このメッセージをスパムとしてマーク"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "この項目を完全に削除する"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "この項目をゴミ箱から復元する"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "送信元"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "フィードバックをスパムとしてマークしました。"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "この項目を管理する権限がありません。"

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "スパムをすべて削除"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "お問合せフォームを追加"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "コメントを送信%s"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "不正なセキュリティトークンです。"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信する"

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>が必要です。"

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "エラー: 正しいメールアドレスを記入してください。"

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "エラー: 入力必須項目 (お名前、メールアドレス) を記入してください。"

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエスト"

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "読者にコメントを促すメッセージ"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "コメントフォームのメッセージと配色設定ができます。"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "グリーティングメッセージ"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "ライト"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "画像をフルサイズのカルーセルスライドショーで表示する。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "白"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "写真のメタ情報 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) がある場合はカルーセル内に表示します。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "カルーセルを有効化"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "画像ギャラリーカルーセル"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "名前を入力してください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "リクエストを認証できませんでした。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "コメントテキストが入力されていません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "対象投稿 ID がありません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "対象ブログ ID がありません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce 認証に失敗しました。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "添付ファイル ID がありません。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "サイト"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "メール"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (必須)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">ログイン</a>してください。"

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "%s としてコメント中"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "焦点距離"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "シャッタースピード"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "絞り"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "カメラ"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "コメントは承認待ち中です。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "コメントが承認されました。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "コメント投稿の際にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "コメントするにはお名前をご記入ください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "コメントするにはメールアドレスをご記入ください。"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "コメントのメッセージをご記入ください。"

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "フルサイズ表示 <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "コメントを読み込み中…"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "コメントをどうぞ"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "[gallery] ショートコードを上書きする他のプラグインまたはテーマを使用中のため、カルーセルプラグインは無効化されています。"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "言語"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "このサイトの更新データを取得する際にエラーが発生しました。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "テーマの更新中にエラーが発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "テーマはインストール済みです"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "テーマは見つかりませんでした。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "テーマをインストールする際にエラーが発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "上限は0以上にする必要があります。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "オフセット値は0以上にする必要があります。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "更新するテーマを指定する必要があります。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "このテーマに変更する権限がありません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "ご指定のテーマが見つかりません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "テーマが空です。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "変更するテーマを指定する必要があります。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "プラグインの更新中にエラーが発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "アップデートの必要はありません"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "プラグインを停止しました。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "プラグインの無効化中にエラーが発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "ご指定のプラグインはすでに有効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "プラグインを有効化しました。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "プラグインはネットワークでのみ有効化できます"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "ご指定のプラグインはすでに有効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "プラグインはインストール済みです"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "インストール中に不明なエラーが発生しました"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "プラグインをインストールする際にエラーが発生しました"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "有効化したいプラグインを指定してください。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "現在のユーザーにはネットワーク全体のプラグインを管理する権限がありません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "プラグインが見つかりませんでした。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "プラグインを指定する必要があります。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "モジュールを無効化する際にエラーが発生しました。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "ご指定のモジュールはすでに無効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "モジュールを有効化する際にエラーが発生しました。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "その Jetpack モジュールはすでに有効化済みです。"

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "モジュールが見つかりません: %s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "モジュールを指定する必要があります。"

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "このユーザーにはこのブログで%sを行う権限がありません。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "このサイトでの完全管理モードは無効化されています。"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "有効な操作を指定してください"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "チェックしたい権限を指定してください。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "アルバム"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "コメントキャッシュの問題が発生している場合"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "無効な投稿形式。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "投稿数を取得するには有効なアクセストークンが必要です。"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "自動保存の際に予期しないエラーが発生しました。"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "サムネイルグリッド"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "スパム対策はブログをスパムから守るのに役立ちます。"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "プロテクト機能は総当たりログイン攻撃に対してサイトを保護します。"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "ブロックした悪意あるログイン試行"

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5549
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s がサイトのデータにアクセスを試みています。 ログインして認証してください。"

#: class.jetpack.php:5485
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "認証処理の期限が切れています。 戻ってもう一度お試しください。"

#: class.jetpack.php:5376
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "誰かがあなたのサイトへのアクセス権を不正に取得しようとしているか、 何らかのバグが発生したようです。  いずれの場合も、このウィンドウを閉じて構いません。"

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "この機能を使うには Jetpack プラグインと WordPress.com アカウントの連携が必要です。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "このサイトのクライアント ID / WP.com ブログ ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack プラグインバージョン"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "連携中の WordPress.com ユーザーのサイト数"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザーメールアドレス"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザー名"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザー ID"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "エラー詳細: Jetpack ID の先頭が数字になっています。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "エラー詳細: Jetpack ID がスカラー形式のデータではありません。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "エラー詳細: Jetpack ID が空です。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "%l を無効化"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "公開サイトではない場合、<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">機能を無効化してみてください</a>。"

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "サイトの RSS フィードと同様、%l はサードパーティによる投稿その他のコンテンツへのアクセスを許可します。"

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "このサイトは非公開ですか ?"

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "古いバージョンは無効化済みです。サイトから削除できます。"

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack には、最新バージョンの %l プラグインが含まれています。"

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "一元管理機能を有効化しました。"

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "準備ができました。今後、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a> からサイトを管理できます。"

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack を有効化しました。</strong> ネットワーク上の各サイトでは、それぞれのサイトの管理者が連携設定を行う必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com と連携"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack サポート"

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack よくある質問"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "詳細情報:"

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "右側のツールを使って特定のモジュールを検索したり、モジュールをカテゴリーや有効状態別に絞り込んだり、並び順を変更したりできます。"

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "各モジュールの隣にあるチェックボックスを使って複数のモジュールを選択し、一覧の上部にある一括操作メニューでまとめて切り替えることができます。"

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "各モジュールには「有効化」「無効化」リンクがあり、個別に切り替えることができます。"

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "各 Jetpack モジュールを必要に応じて有効化・無効化できます。"

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "このページでは Jetpack 内で利用可能なモジュールを表示できます。詳細を確認し、必要なものを有効化・無効化してください。"

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack は、WordPress.com クラウドの力を活用してインストール型サイトをパワーアップできる WordPress プラグインです。 "

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack には、最新バージョンの &#8220;%1$s&#8221; プラグインが含まれています。"

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "2つ目の変数は数値または空である必要があります"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "1つ目の変数は文字列または空である必要があります"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack を使うには WordPress バージョン %s 以降が必要です。"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "現在、Jetpack の開発バージョンを実行しています。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ご意見をお寄せください</a>"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "サイトドメイン保有者の Twitter ユーザー名。"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter サイトタグ"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "%s の投稿。"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "動画の投稿。"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "%s の動画投稿。"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "詳しくは投稿をご覧ください。"

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "サイト"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack サイト"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "連携済み"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "サイト名"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "モジュールが見つかりませんでした"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "モジュールを検索…"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "名前"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "メインの連携は <strong>%s</strong> の WordPress.com アカウントに紐付けられています。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "404 メッセージが表示された場合、ホスティングサービスに連絡してください。セキュリティ設定により、XMLRPC がブロックされている可能性があります。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "その他の内容が表示されている場合、テーマまたはプラグインが不要な文字を追加している可能性があります。上記のステップ2または3をお試しください。"

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "<a href=\"%s\">XMLRPC ファイル</a>を表示してみてください。正しく動作している場合は「XML-RPC server accepts POST requests only.」というメッセージのみが一行で表示されます。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "XMLRPC ファイルの問題。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "テーマとの干渉。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Jetpack 以外のすべてのプラグインを無効化してみてください。問題が解決しない場合、プラグインの問題ではありません。解決した場合は、プラグインを1つずつ再び有効化していきましょう。また問題が発生するようになれば、直前に有効化したプラグインが原因です。サポートに連絡していただければ、解決のお手伝いをします。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "非互換プラグイン。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "既知の問題。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "以下の問題が原因となっている可能性があります。ご確認ください。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Jetpack がうまく動作しませんか ?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Jetpack が正しく設定されています。"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Jetpack とサイトの互換性をテストしています..."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "ドメイン `%1$s` は WordPress.com のサブドメインのため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "ドメイン `%1$s` は無効な TLD のため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "ドメイン `%1$s` は禁止された配列を使っているため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "ドメイン `%1$s` は空のため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "エラー詳細:  %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "連携前に Jetpack を登録する必要があります。"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "ブログの管理者が Jetpack 連携を設定する必要があります。"

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "操作がキャンセルされました。不明な点がありますか ?"

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "追加情報を取得するには 'wp jetpack options' と打ち込んでください。"

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "上記が選択肢となります。'get'、'delete'、'update' いずれかのコマンドが使えます。"

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "値"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "オプション"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "値"

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "オプション"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "更新した設定: %1$s \t \"%2$s\""

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "現時点では更新する配列がありません"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "削除したオプション: %s"

#: class.jetpack-cli.php:793
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "オプションが見つからない、または空です。 「リスト」 を使うとすべてのオプション名を一覧表示できます: "

#: class.jetpack-cli.php:737
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "常時許可リストは「リスト」または「消去」することもできます。"

#: class.jetpack-cli.php:736
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}。 スペースは使用できません (例: 1.1.1.1-2.2.2.2)。"

#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "常時許可する IP アドレスを入力してください。"

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "コマンドが見つかりません。"

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s は有効ではありません。「wp jetpack module activate %2$s」で有効化できます。"

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "すべてのモジュールを無効化しました。"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s を無効化しました。"

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "すべてのモジュールを有効化しました。"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s を有効化しました。"

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "有効なモジュールを指定してください。"

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s は無効なモジュールです。"

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "モジュールを初期設定にリセットしました。"

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "デフォルトモジュールをリセット中…\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "wp_options に格納された Jetpack 設定をリセット中…\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "%s 設定をリセットしました"

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "ブログまたはユーザー、どちらの連携を解除するか指定してください。"

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "ユーザーの連携を解除しました。"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "%s と Jetpack の連携を解除しました。"

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "ユーザーを ID、ユーザー名、メールアドレスのいずれかで指定してください。"

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "有効なユーザーを指定してください。"

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "完全なステータスを表示するには 'wp jetpack status full' と打ち込んでください"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "追加データ:"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id は %d です"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack バージョンは %s です"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントに連携済みです"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s は無効なコマンドです。"

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントと連携されていません"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack デバッグセンター"

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "表示:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "人気"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "最新"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "アルファベット順"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "表示:"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack 設定"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "My Jetpack"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "サイトが Jetpack に対応しているか確認します。"