# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 12:24:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:98
msgid "Sorry, you are not allowed to gather tweets on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să aduni twituri pe acest site."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304
msgid "Add-Ons"
msgstr "Suplimente"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Listă cu extensii Jetpack"

#: modules/module-info.php:905
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "Firewall-ul oferit de Jetpack este un firewall pentru aplicații web proiectat ca să-ți protejeze site-ul WordPress de cererile rău intenționate."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:150
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Căutare (Jetpack)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:354
msgid ""
"Thanks for purchasing a Jetpack subscription.\n"
"There’s just one more step to complete the installation."
msgstr ""
"Îți mulțumim că ai cumpărat un abonament Jetpack.\n"
"Mai ai doar un singur pas pentru a finaliza instalarea."

#: class.jetpack-connection-banner.php:352
msgid "Finish setting up Jetpack"
msgstr "Finalizează inițializarea Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr "Funcționalitățile pentru performanță oferite de Jetpack îți fac site-ul extrem de rapid, îmbunătățind în același timp SEO și oferindu-le vizitatorilor o experiență mai bună."

#: class.jetpack-connection-banner.php:302
msgid "Jetpack provides easy-to-use, comprehensive WordPress site security and backups, so you can focus on running your business."
msgstr "Securitatea și copiile de siguranță oferite de Jetpack pentru site-urile WordPress sunt ușor de utilizat și de înțeles, deci te poți concentra asupra afacerilor tale."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2307
msgid "Share data with Jetpack."
msgstr "Partajează datele cu Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 _inc/build/admin.js:132
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "Adrese IP blocate"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "Permite/blochează lista - blochezi sau permiți o anumită cerere IP."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:94
msgid "You cannot view this video."
msgstr "Nu poți să vezi acest video."

#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions.php:582
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Bună,\n"
"Te-ai  abonat recent la <a href='%1$s'>%2$s</a> și trebuie să-ți verificăm emailul pe care l-ai furnizat. După ce îl confirmi mai jos, vei putea să primești și să citești articole noi.\n"
"\n"
"Dacă crezi că ai primit acest email dintr-o greșeală, ignoră mesajul și nu se va întâmpla nimic."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:963
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "Dacă ai probleme la partajarea prin email, probabil nu ai configurat emailul pentru navigator. Poate trebuie să creezi singur un email nou."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:962
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Ți-ai configurat emailul?"

#: modules/module-headings.php:351
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"

#: modules/module-headings.php:347
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "Protejează-ți site-ul cu firewall-ul pentru aplicații web de la Jetpack"

#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1054
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "JOS"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "SUS"

#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Am convertit %s articol."
msgstr[1] "Am convertit %s articole."
msgstr[2] "Am convertit %s de articole."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:95
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Acceptă principalele rețele de socializare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:94
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Programezi publicarea"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:93
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publici pe rețelele de socializare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:83
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "Când publici ceva nou pe site, îți promovezi conținutul pe media socială prin publicarea automată."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:74
msgid "Reach your audience on social media"
msgstr "Îți crești audiența pe media socială"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:65
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:95
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Navigare facilă și ușor de utilizat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:94
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Verifică starea versiunii modulului și a temei"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:93
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Scanări automate, zilnic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:92
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Peste 20.000 de vulnerabilități enumerate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:82
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "Îți protejezi site-ul și îl scanezi pentru vulnerabilitățile de securitate enumerate în baza noastră de date."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:73
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities."
msgstr "Îți protejezi site-ul și îl scanezi pentru vulnerabilități de securitate."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:64
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Protecție Jetpack"

#. translators: %s is the product name. e.g. Jetpack Search.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:115
msgid "Your plan does not support %s."
msgstr "Planul tău nu acceptă %s."

#: class.jetpack.php:6743
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Acces la ultimele reguli pentru firewall"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "Activează WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Câștigi bani dacă îi permiți lui Jetpack să afișeze reclame de înaltă calitate."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:67
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:73
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "Cum să determini dacă videoul ar trebui să fie public sau privat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4219
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Nu am putut să interpretez ofertele promoționale."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4209
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "Nu am putut să preiau ofertele promoționale."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889 _inc/build/admin.js:100
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Confidențialitate video: restricționează vizualizările numai pentru membrii acestui site"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2066
msgid "Could not parse discount"
msgstr "Nu am putut să interpretez reducerea."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2058
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "Nu am putut să preiau reducerea pentru site."

#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:98
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "Apelare la o metodă nedefinită %s"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "Implicită pentru site"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Setări de confidențialitate"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:101
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Nu am putut să obțin un JWT de redare VideoPress. Te rog reîncearcă mai târziu (token de încărcare gol)."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:89
msgid "need a guid"
msgstr "este nevoie de un guid"

#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Pentru a funcționa corect, panoul de control pentru WordAds necesită JavaScript."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "Setări WordAds"

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:160
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Am creat cu succes regulile Jetpack WAF pentru: „%1$s”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF a fost dezactivat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF nu a putut fi dezactivat complet."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Am inițializat cu succes Jetpack WAF."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:151
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Fișierul cu regulile Jetpack WAF a eșuat la generare: %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF rulează în modul „%1$s”."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Modul Jetpack WAF a fost comutat la „%1$s”."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "Nu pot să generez bootstrap pentru WAF - modul autonom ar putea să nu funcționeze corect: %1$s"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Modul nu este valid: %1$s. Trebuie să fie „silent” sau „normal”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Poate fi specificat numai un singur mod."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Îți ajuți vizitatorii să găsească exact ceea ce caută, foarte repede"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2180
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Blocurile Jetpack sunt dezactivate."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:64
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "blocuri, bloc, gutenberg"

#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:564
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Nu există articole populare de afișat. În schimb, vizitatorii tăi vor vedea mai jos o listă cu articolele tale recente. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vrei mai mult trafic?</a>"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:217
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Nu am putut să obțin un JWT de încărcare VideoPress. Te rog reîncearcă mai târziu (token de încărcare gol)."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:106
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:210
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "Nu am putut să obțin un JWT de încărcare VideoPress. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: modules/module-info.php:889
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes.  This feature is still being developed."
msgstr "O selecție de fonturi Google pentru temele care folosesc blocuri. Această funcționalitate este în curs de dezvoltare."

#: modules/module-headings.php:310
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"

#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "O selecție de fonturi Google pentru temele care folosesc blocuri. Această funcționalitate este în curs de dezvoltare."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Fonturi Google (Beta)"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:574
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Interfața clasică WP-Admin pentru administrarea WordPress."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:573
msgid "Classic view"
msgstr "Vizualizare clasică"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:570
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "Am reproiectat WordPress.com pentru o experiență mai bună."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:569
msgid "Default view"
msgstr "Vizualizare implicită"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:411
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Panou control My Jetpack"

#: class.jetpack.php:3550
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "Gestionarul de încărcări nu poate încărca fișiere"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:153
msgid "Configure stats"
msgstr "Configurează statisticile"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:46
msgid "Stats by Jetpack"
msgstr "Statistici oferite de Jetpack"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "All Jetpack’s great features await you and we’ll recommend some of our favorites"
msgstr "Te așteaptă toate funcționalitățile importante oferite de Jetpack și îți vom recomanda câteva dintre preferatele noastre"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:693
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:694
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "Player video VideoPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protecție împotriva spamului din comentarii și formulare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Corecții cu un singur clic pentru majoritatea amenințărilor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Scanare malware automată, în timp real"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Copii de siguranță în cloud, în timp real, cu spațiu de stocare de 10 Go"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:100
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corectare ortografie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:99
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "Disponibilă în 29 de limbi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:98
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtrare puternică"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:97
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Căutare și indexare instantanee"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Eroare la activarea extensiei Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Eroare la activarea modulului Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Activarea a eșuat. Modulul nu este instalat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55
msgid "Jetpack Extras"
msgstr "Avantaje Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:91
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Personalizabil în totalitate, cu integrări și extensii"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:90
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Integrat în totalitate cu WordPress și WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:89
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Administrezi facturarea și emiți facturi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:88
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Administrezi un număr nelimitat de contacte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:78
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "Ai toate contactele într-un singur loc. Construiești relații mai bune cu clienții tăi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:93
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Modul gratuit și independent pentru cei care se axează pe viteză"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Activezi îmbunătățirile cu un singur clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91
msgid "Check your site performance"
msgstr "Verifică cât de performant este site-ul tău"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:81
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "Jetpack Boost îi oferă site-ului tău aceleași avantaje privind performanța ca și cele mai bune site-uri web din lume, fără să apelezi la un dezvoltator."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:63
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Boost"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:60
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Nu am putut să aduc lista de produse din WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:194
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "Gestionarul clasei de produse nu este implementat"

#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda „%s” nu este implementată. Trebuie să fie contramandată în sub-clasă."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:114
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "Planul tău nu acceptă căutarea instantanee."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72
msgid "Instant speed and SEO"
msgstr "Viteză instantanee și SEO"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:112
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "Argumentul produsului trebuie să fie un șir."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:56
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "Videouri de înaltă calitate, fără reclame"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:78
msgid "Help them find what they need"
msgstr "Ajută-i să găsească ceea ce au nevoie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Stay one step ahead of threats"
msgstr "Ești pregătit pentru amenințările de securitate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46
msgid "Extras"
msgstr "Suplimentar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Instrumente de bază pentru un site de succes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:69
msgid "Connect with your people"
msgstr "Conectează-te cu cititorii tăi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71
msgid "Save every change"
msgstr "Salvezi fiecare modificare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "Stopezi spamul la comentarii și formulare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:100
msgid "Production action to execute"
msgstr "Acțiunea de producție de executat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "Descriptor produs"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Parametrul „nunic” cerut lipsește."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:77
#: _inc/build/admin.js:22
msgctxt "The Jetpack Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS - comentarii"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Abonează-te la comentarii"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS - articole"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Abonează-te la articole"

#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:86
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:86
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Afișează opțiunea de descărcare și permite vizitatorilor să descarce acest video"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Nu este valid niciun nume sau tip de eveniment."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Vrem suma de verificare sau ID-urile obiectelor."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "Trebuie să fie returnate numai marginile de limită"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Salt partajat de folosit când este generată suma de verificare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Elimini caractere non-ascii?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ID de încheiere pentru histogramă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ID de începere pentru histogramă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Numărul de ramificații ale histogramei."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "Mapări de coloane"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Dacă câmpurile text ar trebui să fie convertite în latin-1 la calculul sumei de verificare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "Dimensiunea pachetelor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Numele extensiei de sincronizare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Numele cozii de sincronizare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Identificatori de obiecte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "Tip de obiect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Numele extensiei de sincronizare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "Stare nouă pentru sănătate sincronizare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Lista cu câmpurile suplimentare, separate cu virgulă, care ar trebui incluse în stare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID-uri comentarii de inclus în Sincronizare completă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID-uri articole de inclus în Sincronizare completă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "ID-uri utilizatori de inclus în Sincronizare completă sau „inițială”"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Extensii de date care ar trebui incluse în Sincronizare completă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:470
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "Sincronizarea a fost oprită deoarece lipsește clientul IXR."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:259
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "Argumentele trecute sunt invalide."

#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Unele setări (%s) nu sunt actualizate."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:111
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "Înainte de a activa căutarea instantanee, trebuie să fie activată extensia de căutare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:73
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "Planul tău nu acceptă Căutare Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Parola ta este prea slabă: se pare că ai inclus informații despre tine, ușor de ghicit. Încearcă ceva care să fie unic."

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Următoarele licențe Jetpack sunt invalide, deja utilizate sau revocate: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Atașarea licenței (licențelor) Jetpack a eșuat. Te rog încearcă să reconectezi Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Cererea de atașare a licenței a eșuat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack nu are un proprietar conectat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-lazy-images/src/lazy-images.php:529
msgid "Images are still loading. Please cancel your print and try again."
msgstr "Imaginile se încarcă în continuare. Te rog anulează imprimarea și încearcă din nou."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:383
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Ca de obicei, dacă ai vreo întrebare, nu ezita să <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactezi echipa noastră de suport</a>."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Află mai multe</a> despre proprietarul conexiunii și ce nu va funcționa dacă nu există unul."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:357
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Pentru ca funcționalitățile să lucreze cum trebuie, fiecare site Jetpack are nevoie de cel puțin un administrator conectat. Te rog conectează-te la contul tău WordPress.com cu ajutorul butonului de mai jos. După ce te-ai conectat, poți reîmprospăta această pagină pentru a vedea o opțiune cu ajutorul căreia să schimbi proprietarul conexiunii."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:318
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Setează un proprietar de conexiune nou"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:300
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Poți alege să transferi proprietatea conexiunii la unul din acești administratori deja conectați:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:294
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Avertizare! Ești pe cale să ștergi proprietarul conexiunii Jetpack (%s) pentru acest site, s-ar putea ca unele dintre funcționalitățile Jetpack să nu mai funcționeze."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:291
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Observație importantă despre conexiunea Jetpack:"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:250
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Ultimul puls a fost trimis pe: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Token blog invalid"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Token invalid pentru utilizatorul %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Nu am găsit niciun token pentru blog"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "Cererea user_id %1$d nu se potrivește cu tokenul user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "Tokenul pentru utilizatorul %d este deformat"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Niciun token pentru utilizatorul %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Nu ai definit niciun utilizator principal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Nu am găsit niciun token de utilizator"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Secretul nu se potrivește"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Secretele verificării sunt incomplete"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Secretele verificării sunt goale"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "Verificarea a durat prea mult"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Nu am găsit secretele verificării "

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "Parametrul „%s” cerut este deformat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:792
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Deconectarea site-ului e eșuat, el pare deja deconectat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:749
msgid "Site is not connected"
msgstr "Site-ul nu este conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:743
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "A fost furnizat un ID invalid pentru utilizator"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:737
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "A fost furnizat un token invalid pentru utilizator"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:244
msgid "New owner"
msgstr "Proprietar nou"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
msgid "Is connection owner"
msgstr "Este proprietarul conexiunii"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "New user token"
msgstr "Token nou pentru utilizator"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:187
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indică modulul de la care vine cererea"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:204
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:59
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI-ul paginii de administrare unde utilizatorul ar trebui să fie redirecționat după fluxul de conexiune"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:178
msgid "The registration nonce"
msgstr "Nunicul de înregistrare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:174
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indică unde a fost declanșată acțiunea de înregistrare în scopul de urmărire/fragmentare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:113
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "Argumentul isActive trebuie setat la „false”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:108
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Dacă setezi la „false” se va declanșa deconectarea site-ului."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123
msgid "The request method is missing."
msgstr "Lipsește metoda de solicitare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Nu poți să apelezi această metodă până când nu este configurat fișierul Jetpack Config"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1717
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Stare înregistrare invalidă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1025
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack a întâmpinat o problemă la încercarea de salvare a opțiunilor (cannot_save_secrets). Îți sugerăm să contactezi serviciul tău de găzduire și să ceri ajutor pentru a verifica dacă tabelul cu opțiuni poate fi scris pe site-ul tău."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:906
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Noul proprietar este identic cu proprietarul existent"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:683
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Conexiunea ta cu WordPress.com pare a fi întreruptă. Dacă întâmpini probleme, te rog încearcă reconectarea."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Blogul este deja înregistrat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:51
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
msgid "Connection Manager"
msgstr "Manager conexiuni"

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:154
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Nu pot încărca clasa %1$s. Te rog adaugă pachetul care o conține folosind compozitorul și asigură-te că ceri încărcătorul automat Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:176
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nu ai voie să execuți această acțiune."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:125
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "Argumentul pentru nume trebuie să fie un nume de opțiune sau un tablou cu nume de opțiuni"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:121
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Un nume sau mai multe nume de opțiuni de inclus în copia de siguranță"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "ID-ul obiectului de adus din baza de date"

#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:92
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "Argumentul object_type trebuie să fie unul din %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:80
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumentul object_type trebuie să fie un șir care nu este gol."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:74
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Tipul de obiect de preluat din baza de date"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:56
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Cale la scriptul ajutător pentru copii de siguranță"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:38
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "Corpul scriptul ajutător pentru copii de siguranță codat în base64."

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:554
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Un alias pentru domeniu-text trebuie înregistrat înainte de cârligul %1$s. Această notificare a fost declanșată de domeniul %2$s."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:389
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "Scriptul „%s” depinde de wp-i18n dar nu specifică „textdomain”"

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:259
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3037
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s trebuie să fie un număr întreg pozitiv."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:404
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Lipsește parametrul „last_detached_count”."

#: class.jetpack.php:6785
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Copii de siguranță în cloud, în timp real, cu spațiu de stocare de 10 Go"

#: class.jetpack.php:6780
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:68
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Securitate comprehensivă pentru site-ul tău, inclusiv copii de siguranță, scanare și protecție anti-spam."

#: class.jetpack.php:6727
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:92
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log"
msgstr "Arhivă cu ultimele 30 de zile și jurnal de activități"

#: class.jetpack.php:6726
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 Go de stocare pentru copii de siguranță"

#: class.jetpack.php:6725
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:90
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Copii de siguranță în cloud în timp real"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123
msgid "Redeem coupon"
msgstr "Valorifică cuponul"

#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "Cu contul tău %2$s, ai %1$s"

#: 3rd-party/jetpack-boost.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "A fost o eroare la instalarea Jetpack Boost. Te rog reîncearcă."

#: 3rd-party/jetpack-backup.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "A fost o eroare la instalarea Copii de siguranță Jetpack. Te rog reîncearcă."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Întoarce-te la conținutul principal."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Citește nota din subsol."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "Regret, nu poți vedea această resursă fără un token valid pentru acest blog."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Tablou cu ID-uri de conexiuni externe care să fie omise la partajare."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Mesajul de partajat."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Afișează meniul de partajare și permite vizitatorilor să copieze legătura sau să înglobeze acest video"

#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:127
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "Aici nu sunt acceptate încărcări pentru VideoPress. Pentru a încărca în VideoPress, adaugă-ți videourile în <a href=\"%s\">biblioteca Media</a> sau în editorul de blocuri folosind blocul Video."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Îți angrenezi vizitatorii cu videouri de înaltă calitate, fără anunțuri, create special pentru WordPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1032
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Dacă este sau nu activată funcționalitatea Partajează articolul."

#: class.jetpack.php:6803
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:78
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Utilizatori în număr nelimitat"

#: class.jetpack.php:6802
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:77
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and brandable player"
msgstr "Player fără publicitate și afișarea brandului"

#: class.jetpack.php:6801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:76
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrat în editorul WordPress"

#: class.jetpack.php:6800
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:75
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "Spațiu de stocare de 1 To"

#: class.jetpack.php:6788
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protecție împotriva spamului din comentarii și formulare"

#: class.jetpack.php:6787
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Corecții cu un singur clic pentru majoritatea amenințărilor"

#: class.jetpack.php:6786
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Scanare malware automată, în timp real"

#: class.jetpack.php:6773
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Statistici avansate"

#: class.jetpack.php:6772
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blochează spamul fără CAPTCHA"

#: class.jetpack.php:6771
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Powered by Akismet"
msgstr "Propulsată de Akismet"

#: class.jetpack.php:6770
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protecție împotriva spamului pentru comentarii și formulare"

#: class.jetpack.php:6765
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Economisești timp și obții răspunsuri mai bune prin blocarea automată a spamului din comentarii și formulare."

#: class.jetpack.php:6758
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corectare ortografie"

#: class.jetpack.php:6757
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "Disponibilă în 29 de limbi"

#: class.jetpack.php:6756
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtrare puternică"

#: class.jetpack.php:6755
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Căutare și indexare instantanee"

#: class.jetpack.php:6750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:87
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Îți ajuți vizitatorii să găsească răspunsuri imediat, deci vor citi mai mult și vor cumpăra în continuare. Este excelent pentru site-urile cu mult conținut."

#: class.jetpack.php:6748
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Căutare Jetpack pe site"

#: class.jetpack.php:6742
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Notificări prin email instantanee"

#: class.jetpack.php:6741
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Corecții cu un singur clic pentru majoritatea problemelor"

#: class.jetpack.php:6740
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Scanare automată zilnică"

#: class.jetpack.php:6735
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Scanarea automată și corecțiile cu un singur clic îți fac site-ul să fie pregătit dinainte pentru amenințări de securitate și malware."

#: class.jetpack.php:6818
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Spațiu de stocare nelimitat pentru copii de siguranță"

#: class.jetpack.php:6728 class.jetpack.php:6817
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:93
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restaurări cu un singur clic"

#: class.jetpack.php:6816
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Copii de siguranță automate zilnice (în afara site-ului)"

#: class.jetpack.php:6720 class.jetpack.php:6811
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:80
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Cu copiile de siguranță automate și restaurările cu un singur clic, nu pierzi nici măcar un cuvânt, o imagine sau o pagină și nici timp îngrijorându-te în privința site-ului."

#: class.jetpack.php:6793
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:47
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"

#: class.jetpack.php:6795
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:65
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Player video de înaltă calitate și fără reclame, creat special pentru WordPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Îți îmbunătățești site-ul cu alte zeci de funcționalități"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Primești notificări dacă site-ul tău este offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Îți protejezi site-ul împotriva atacurilor cu boți"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Îți accelerezi site-ul cu imagini optimizate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Măsori impactul cu statistici frumoase"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Îți securizezi și accelerezi gratuit site-ul cu instrumente WordPress puternice, oferite de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:105
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Pentru a specifica un interval, introdu valoarea cea mai mică și cea mare, separate cu o liniuță. Exemplu: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: views/admin/network-settings.php:58
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "Sunt acceptate IPv4 și IPv6. Introdu mai multe adrese IP pe rânduri separate."

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Permite administratorilor de site-uri să-și administreze propriile conexiuni la WordPress.com (conectare și deconectare)"

#: modules/shortcodes/youtube.php:386
msgid "YouTube video"
msgstr "Video YouTube"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu nu mai permite înglobarea de conținut."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:114
msgid "Inbox"
msgstr "Emailuri primite"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Restrânge acțiunile care încurajează actualizarea"

#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Chestionarul următor"

#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Chestionarul anterior"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:121
msgid "Your Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Pentru a funcționa corect, panoul de control pentru Căutare necesită JavaScript."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:531
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Cu modulul gratuit Jetpack CRM, creat special pentru WordPress, vinzi mai mult și ai mai mulți clienți potențiali."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527
msgid "Install CRM"
msgstr "Instalează Jetpack CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524
msgid "Activate CRM"
msgstr "Activează Jetpack CRM"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:502
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Cu modulul Jetpack Boost, îmbunătățești performanța site-ului și SEO cu doar câteva clicuri."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497
msgid "Install Boost"
msgstr "Activează Jetpack Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494
msgid "Activate Boost"
msgstr "Activează Jetpack Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:465
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Îți ajuți vizitatorii pe site să găsească imediat ceea ce caută, deci o să citească mai mult și o să cumpere mai multe produse."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:436
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Cu scanarea automată, ești pregătit pentru amenințările de securitate și le înlături cu un singur clic."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Protecție comprehensivă pentru site-ul tău, inclusiv copii de siguranță, scanare și protecție anti-spam."

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Instrumente de securitate, performanță și dezvoltare pentru %s"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Instrumente de performanță și dezvoltare pentru %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:86
msgid "Your Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "Pentru a funcționa corect, pagina ta pentru personalizarea căutării necesită JavaScript."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:104
msgid "Search Settings"
msgstr "Setări căutare"

#: modules/likes.php:469
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Apreciază sau republică"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:169
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Instalarea ta Jetpack este incompletă. Dacă ai instalat Jetpack de la GitHub, consultă <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">acest document</a> pentru a configura mediul de dezvoltare. Jetpack trebuie să aibă instalate dependențe în Composer care sunt construite prin comanda build."

#: class.jetpack-gutenberg.php:574
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Nu este disponibilă o previzualizare a hărții. Publică și reîmprospătează pentru a vedea această piesă."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "VideoPress nu procesează elementul media pe care încerci să-l actualizezi."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "Utilizatorii WordPress.com își pot modifica emailul profilului și adresa site-ului web în <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">setările contului WordPress.com</a>."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "Utilizatorii WordPress.com își pot modifica detaliile de bază ale profilului (de exemplu, nume, prenume, numele afișat, secțiunea Despre) în <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">setările profilului WordPress.com</a>."

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:44
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase a Pro Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Cumpără un plan Pro pentru<br> a activa personalizarea CSS"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "This image has comments."
msgstr "Această imagine are comentarii."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:531
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Comută vizibilitatea comentariilor la fotografie"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:518
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Comută vizibilitatea metadatelor fotografiei"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "Știi care dintre aceste articole aduce cel mai mult trafic?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "Cauți mai multe piese?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "Vrei să servești imaginile cu viteza fulgerului?"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "Dă clic pe butonul <strong>Inițializează Jetpack</strong> pentru a accepta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Termenii de utilizare ai serviciului nostru</a>, pentru a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">partaja detalii</a> cu WordPress.com și pentru a avea acces la statistici detaliate despre site-ul tău."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "Dă clic pe butonul <strong>Inițializează Jetpack</strong> pentru a accepta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Termenii de utilizare ai serviciului nostru</a>, pentru a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">partaja detalii</a> cu WordPress.com și pentru a avea acces la câteva piese suplimentare."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "Dă clic pe butonul <strong>Inițializează Jetpack</strong> pentru a accepta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Termenii de utilizare ai serviciului nostru</a>, pentru a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">partaja detalii</a> cu WordPress.com și pentru a avea acces la Acceleratorul de site-uri."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:245
msgid "Dismiss"
msgstr "Renunță"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "Prin conectarea unui cont de utilizator, deblochezi mai multe funcționalități importante."

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "Jetpack este activat!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1305
msgid "Select responses to download"
msgstr "Selectează răspunsurile pentru descărcare"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1299
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "Exportă răspunsurile ca CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:322
msgid "No responses found"
msgstr "Nu am găsit răspunsuri"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320
msgid "Search Responses"
msgstr "Caută răspunsuri"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:318
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:319
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:718
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:719
msgid "Form Responses"
msgstr "Formulează răspunsuri"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:981
msgid "Missing user info."
msgstr "Lipsesc informațiile despre utilizator."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:950
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Lipsesc informațiile despre atașament."

#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Nu ai de nimic de afișat până acum"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Conținutul paginii tale cu ultimele articole este generat automat și nu poate fi editat."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:332
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
msgid "Emails"
msgstr "Emailuri"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:493
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Setează limba pentru profilul tău pe WordPress.com."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Nu mai trebuie să treci un parametru $content."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:151
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Alege tipurile de articol pe care vrei să le excluzi din rezultatele de căutare. Trebuie să lași bifat cel puțin un tip de articol."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "Se deschide când utilizatorul trimite formularul"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Produse (pentru magazinele WooCommerce)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Extins (arată imagini)"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css.php:1017
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:320
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS suplimentar"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1447
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Nu am putut să-ți preluăm statisticile. Te rog reîncarcă această pagină și reîncearcă. Dacă această eroare persistă, contactează %1$s. Te rog să incluzi în raport informațiile de mai jos."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:413
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Actualizările sunt deja în desfășurare."

#: class.jetpack-cli.php:1715
msgid "Publicize requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Publicitate are nevoie de o conexiune la WordPress.com la nivel de utilizator"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Utilizatorul %s nu a putut fi deconectat."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "Utilizatorul %s nu a putut fi deconectat pentru că este deținătorul conexiunii! Dacă vrei oricum să-l deconectezi, folosește parametrul --force."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Utilizatorul %s nu a putut fi deconectat pentru că nu este conectat!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest tranzient."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "Numele tranzientului de șters."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Validarea tokenului pentru blog a eșuat."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Lipsește tokenul pentru proprietarul conexiunii."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack rulează fără un utilizator conectat. Nu trebuie confirmat niciun utilizator master."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:315
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Nu am putut să setez această cheie de licență. Te rog încearcă din nou."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Structuri pentru titlul paginii SEO."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Front page meta description."
msgstr "Descriere meta pagina din față."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Verificare domeniu Facebook"

#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Nu este inclusă în planul curent"

#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Are nevoie de un cont WordPress.com conectat"

#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack nu este conectat"

#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "Mod offline"

#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Are nevoie de o versiune ulterioară a modulului WooCommerce 3.0"

#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Instrumente pentru securitate, performanță și marketing create de experții WordPress. Jetpack îți păstrează site-ul protejat, deci te poți concentra pe lucrurile cu adevărat importante."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:445
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:403
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Pentru a folosi această piesă trebuie %1$ssă finalizezi conexiunea la Jetpack%2$s prin autorizarea utilizatorului."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1048
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252
msgid "WP Admin"
msgstr "Administrare WP"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:677
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "ID invalid pentru Cloudflare Analytics"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:552
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Valoarea folosită pentru acea opțiune, GUID-ul episodului"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:548
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Eticheta pentru afișarea opțiunii, titlul episodului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:542
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Opțiunile care vor fi afișate în UI-ul pentru selectarea episoadelor"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:524
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "Data și ora publicării episodului (UTC)"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:516
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Descrierea episodului cu tagurile HTML permise."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:816
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:856
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:941
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:955
msgid "Site not registered."
msgstr "Site-ul nu este înregistrat."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Date VideoPress"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:151
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Nu am găsit metadatele atașamentului."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:112
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Totuși, acest atașament nu poate fi actualizat."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "ID-ul articolului pentru atașament."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Indiferent dacă trebuie să returnăm lista de episoade pentru utilizare în UI-ul de selectare"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "O listă cu identificatori unici pentru aducerea unor anumite episoade de podcast-uri."

#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:85
msgid "Site not connected."
msgstr "Site-ul nu este conectat."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105
msgid "Edit post"
msgstr "Editează articolul"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Pentru a folosi acest bloc pe site, conectează-te la Stripe în editor."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Pentru a folosi acest bloc pe site, conectează-te la Stripe."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:229 _inc/build/admin.js:115
msgid "Other"
msgstr "Alte"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:228 _inc/build/admin.js:115
msgid "Store"
msgstr "Magazin"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:227 _inc/build/admin.js:115
msgid "Business"
msgstr "Afaceri"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:226 _inc/build/admin.js:115
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 _inc/build/admin.js:117
msgid "This assistant will help you get the most from Jetpack. Tell us more about your goals and we’ll recommend relevant features to help you succeed."
msgstr "Acest asistent te va ajuta să beneficiezi de Jetpack. Spune-ne mai multe despre obiectivele tale și îți vom recomanda funcționalități relevante care să te ajute să le îndeplinești."

#. translators: placeholder is the name of the website
#. translators: placeholder is the title of the site
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:217 _inc/build/admin.js:117
msgid "What type of site is %s?"
msgstr "Ce tip de site este %s?"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "autorul"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportă"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "Importă"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:165
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Purchases"
msgstr "Cumpărături"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
msgid "Plans"
msgstr "Planuri"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:146
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizări"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:354
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:348
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Configurare serviciu de găzduire"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
msgid "Plugins %s"
msgstr "%s module"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
msgid "Activity Log"
msgstr "Jurnal de activități"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:262
msgid "Hourly views"
msgstr "Vizualizări pe oră"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:169
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:165
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționează"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:190
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:140
msgid "Add New Site"
msgstr "Adaugă site nou"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "Browse sites"
msgstr "Răsfoiește site-urile"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Apus de soare"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pulbere de zăpadă"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Amurg"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Întunecat clasic"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Luminos clasic"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Albastru clasic"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Acvatic"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:172
msgid "The track was not found."
msgstr "Fișierul muzical nu a fost găsit."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:190
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes metadatele videoului."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Afișează meniul de partajare în player."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "Evaluarea conținutului video. Una dintre acestea: G, PG-13 sau R-17"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Descrierea videoului."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Titlul videoului."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack a detectat că datele nu sunt sincronizate corect, asta poate afecta unele dintre funcționalitățile site-ului tău. Recomandăm să corectezi sincronizarea pentru a alinia Jetpack cu datele site-ului. Dacă, după ce ai rulat procesul de corectare, observi în continuare această eroare, contactează suportul pentru asistență suplimentară."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack a detectat că datele nu sunt sincronizate corect, asta poate afecta unele dintre funcționalitățile site-ului tău. <strong>Dă clic <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">aici</a> pentru a începe să corectezi sincronizarea</strong> și a alinia Jetpack cu datele site-ului. Dacă, după ce ai rulat procesul de corectare, observi în continuare această eroare, contactează suportul pentru asistență suplimentară."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:507
msgid "Submit a form."
msgstr "Trimite un formular."

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Înlocuiește bara de administrare cu o bară de unelte mai utilă pentru a-ți administra rapid site-ul via WordPress.com. De asemenea, adaugă personalizări suplimentare pentru experiența utilizatorilor în panoul de control WPAdmin pentru o mai bună compatibilitate cu WP.com."

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Personalizări la bara de unelte și în panoul de control din WordPress.com"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Descriptorul schemei de culori din administrare."

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:93
msgid "Make a reservation"
msgstr "Fă o rezervare"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Glisează pentru a compara imaginile"

#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Redă narațiunea într-o filă nouă"

#: modules/shortcodes/youtube.php:308
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Poster YouTube"

#: modules/shortcodes/youtube.php:201
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Eroare YouTube: lipsește ID-ul și/sau lista"

#: modules/contact-form/admin.php:1076
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a verifica spamul în impresiile primite."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi meniuri pe acest site."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Șterge automat spamul din comentarii și formulare."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:419
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Cu restaurările cu un singur clic, salvezi fiecare modificare și revii rapid online."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Tokeni invalizi pentru conexiunea Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Verificarea stării token-ului a eșuat la validarea token-urilor."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomandăm fie actualizarea utilizatorul (%s), fie reconectarea Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Testul a fost întrerupt, asta poate indica uneori un eșec sau poate fi un eșec fals. Te rog relansează testele."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Reconectează Jetpack acum"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4116
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Parametrul extensiei lipsește sau nu este valid."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Un tablou de URL-uri pentru a genera detalii despre cardurile Twitter."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "Un tablou de blocuri serializate și informații despre anumite blocuri ale editorului."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:126
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Poza de profil a contului conectat"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Numele de afișat în profilul contului conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:131
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Se deschide când utilizatorul începe să tasteze"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:126
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Declanșator suprapunere intrări de căutare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1021
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Indiferent dacă articolul trebuie tratat sau nu trebuie tratat ca un fir de discuții pe Twitter."

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:74
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Extensia Formulare Jetpack nu a putut fi activată."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Extinde"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack nu este conectat. Niciun token de blog de verificat."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Choose an amount"
msgstr "Alege o sumă"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3061
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Consent"
msgstr "Consimțământ"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:694
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Putem să-ți trimitem un email din când în când?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:690
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Dacă ne trimiți informațiile, ne dai permisiunea să-ți trimitem emailuri. Te poți dezabona oricând."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3995
msgid "Activated %s"
msgstr "%s este activat"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3966
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Modulul %s este deja activ."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3938
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Nu ai specificat un modul."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3926
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Lipsește parametru stare."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nu pot determina care modul a fost instalat."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3871
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalat"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3850
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Nu pot să instalez %1$s: %2$s"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1951
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Aducerea datelor site-ului de la WordPress.com a eșuat (%s). Dacă problema persistă, încearcă să reconectezi Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1886
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:483
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Starea de activare a modulului."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:479
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Descriptor director de module WordPress.org."

#: class.jetpack-connection-banner.php:469 _inc/build/admin.js:36
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Peste 5 milioane de site-uri WordPress au încredere în Jetpack pentru securitate și performanță."

#: class.jetpack-connection-banner.php:463
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Îmbunătățești angrenarea vizitatorilor și vânzările cu o experiență de căutare personalizată."

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Îți accelerezi site-ul pe dispozitivele mobile și reduci automat utilizarea lățimii de bandă."

#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Îți menții vizitatorii pe site mai mult timp datorită timpilor de încărcare ultra-rapidă prin CDN-ului nostru global și gratuit."

#: class.jetpack-connection-banner.php:447
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Protecție gratuită împotriva atacurilor cu forță-brută și notificări imediate dacă îți cade site-ul."

#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Copiile de siguranță în timp real îți salvează toate modificările, iar restaurările cu un singur clic te ajută să revii online rapid."

#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Cu scanarea automată, ești pregătit pentru amenințările de securitate, le înlături cu un singur clic și ai protecție anti-spam."

#: class.jetpack-connection-banner.php:443
msgid "Always-on Security"
msgstr "Întotdeauna în siguranță"

#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "A fost o eroare la instalarea Creative Mail."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "One-Time"
msgstr "Unică"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate yearly"
msgstr "Donează anual"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate monthly"
msgstr "Donează lunar"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate"
msgstr "Donează"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Apreciem contribuția ta."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "Sau introdu o sumă personalizată"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Fă o donație anuală"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Fă o donație lunară"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Fă o donație unică"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"

#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Eroare la preluarea media"

#: modules/wordads/class-wordads.php:713
msgid "Privacy settings"
msgstr "Setări confidențialitate"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:712
msgid "Report this ad"
msgstr "Raportează această reclamă"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Poate dura până la 15 minute până când noile imagini apar pe site."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Number of columns:"
msgstr "Număr de coloane:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Number to display:"
msgstr "Număr de afișat:"

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Contul Instagram a fost conectat</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">înlătură</a>"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "Ai probleme? Încercă mai întâi <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">autentificarea în contul corect</a> pe Instagram.com."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Conectează contul Instagram"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:551
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram se confruntă în prezent cu probleme la conectare, te rog reîncearcă conectarea mai târziu."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Important: pentru a activa această piesă, mai întâi trebuie să dai clic pe Publică <em>înainte</em> de a-ți conecta contul.</strong> După salvarea piesei, dă clic pe butonul de mai jos pentru a-ți conecta contul Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Pentru a folosi în continuare această piesă, trebuie să te reconectezi la Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:421
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Nunicul de securitate lipsește sau este invalid."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Nu am găsit nicio imagine Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "A fost o eroare la preluarea imaginilor din Instagram. Va fi făcută o reîncercare în câteva minute."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Pentru a folosi această piesă Instagram, trebuie mai întâi <a href=\"%s\">configurată</a>."

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Pentru a folosi în continuare această piesă, trebuie <a href=\"%s\">să te reconectezi la Instagram</a>."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Imaginile lipseau"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Răspunsul a fost invalid"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "ID-ul tokenului este gol"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Afișează ultimele tale fotografii de pe Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:576
msgid "Color scheme:"
msgstr "Schemă de culori:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Culoare chenar (în format hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:546
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Arată bara de derulare"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show borders"
msgstr "Arată chenarele"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show footer"
msgstr "Arată subsolul"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:512
msgid "Show header"
msgstr "Arată antetul"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Lățime maximă (în pixeli; de la 220 la 1200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Număr de twituri în cronologie (de la 1 la 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Înălțime (în pixeli, cel puțin 200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamic"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Număr de twituri de arătat:"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1508
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Pagină: %1$d."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:956
msgid "Loading new page"
msgstr "Încarc o pagina nouă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Tipuri de articol excluse"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1132
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personalizează butoanele"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:154
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "ID-ul articolului în care să fie atașată încărcarea."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack este în modul Offline:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Conexiunea Instagram cerută nu mai este disponibilă."

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:95
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Fișierul %1$s va fi înlăturat din modulul Jetpack în versiunea %2$s."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:55
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Funcția %1$s va fi înlăturată din modulul Jetpack în versiunea %2$s."

#: class.jetpack-admin.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:52
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-spam"

#: class.jetpack.php:6763
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:61
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Anti-spam Jetpack"

#: class.jetpack.php:1661
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filtrul jetpack_offline_mode este setat la „true”."

#: class.jetpack.php:1656
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "URL-ul site-ului este un URL recunoscut în mediul de dezvoltare locală (de exemplu, http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1654
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Constanta WP_LOCAL_DEV este definită în wp-config.php sau în altă parte."

#: class.jetpack.php:1648
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack nu este în modul Offline."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2036
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 _inc/build/admin.js:132
#: _inc/build/admin.js:134
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Adrese IP mereu permise"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "URL-ul twitului din care să culegi."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:518
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Nu am putut să preiau URL-ul sursei."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:312
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Nu ești conectat la acel serviciu."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să încarci elemente media pe acest site."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole în numele acestui utilizator."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nu pot crea un articol existent."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:146
msgid "Media data to copy."
msgstr "Date media de copiat."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:123
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Numărul de elemente media din cerere"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:119
msgid "Media collection search term."
msgstr "Termen de căutare în colecția media."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Derularea twiturilor nu este disponibilă în modul offline."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Lipsește tokenul de blog."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2715 _inc/build/admin.js:154
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL politică de confidențialitate"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activează suportul pentru Legea privind confidențialitatea consumatorilor din California"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "ads.txt personalizat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1948
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Aducerea datelor site-ului de la WordPress.com a eșuat. Dacă problema persistă, încearcă să reconectezi Jetpack."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:222
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Ți-ai folosit cota de spațiu alocată. Te rog șterge niște fișiere înainte de a mai încărca."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:218
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Fișierul este prea mare. Fișierele trebuie să aibă dimensiuni sub %s KO."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:208
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nu ai suficient spațiu pentru încărcare. Ai nevoie de %s Ko."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:730
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s a fost adăugat în lista Mereu permise."

#: class.jetpack-cli.php:713
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Am șters toate IP-urile din lista Mereu permise."

#: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Lista Mereu permise este goală."

#: class.jetpack-cli.php:696
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Iată IP-urile tale din lista Mereu permise:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s este deja în lista Mereu permise."

#: modules/contact-form/admin.php:1074
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a goli dosarul spam Impresii."

#: modules/contact-form/admin.php:942 modules/contact-form/admin.php:1017
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Nu ai permisiunea să faci asta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:959
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:997 modules/contact-form/admin.php:933
#: modules/contact-form/admin.php:1008
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Nu ești autorizat să faci asta."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:879
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Golesc spamul (%1$s%)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:70
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Adaugă un buton Plătește cu PayPal ca o piesă."

#: modules/widgets/contact-info.php:369
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Înglobare Google Map"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Selectează un buton Plătește cu PayPal:"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Descriere vizualizare pagini:"

#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Generează legături scurte folosind domeniul wp.me."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activează derularea infinită"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "Arată selectorul de sortare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Setări suplimentarea pentru Căutare Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "Minime"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Alege cum să arate rezultatele de căutare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:79
msgid "Result Format"
msgstr "Format pentru rezultate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Selectează când ar trebui să apară suprapunerea."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108
msgid "Default Sort"
msgstr "Sortare implicită"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:107
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Alege sortarea inițială pentru rezultatele tale de căutare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Selectează o temă pentru suprapunerea de căutare."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Vezi politica de confidențialitate"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "On"
msgstr "Activată"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "Off"
msgstr "Dezactivată"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:239
msgid "Close dialog"
msgstr "Închide dialogul"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "După ce renunți, s-ar putea să vezi în continuare reclame pe acest site și pe alte site-uri, inclusiv reclame personalizate - ele nu vor fi personalizate numai pe baza informațiilor din vizitele tale pe acest site."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Această renunțare este gestionată prin cookie-uri, deci, dacă ștergi cookie-urile - navigatorul tău este setat să șteargă automat cookie-urile după o anumită perioadă de timp - sau dacă vizitezi acest site folosind un alt navigator, va trebui să faci din nou această selecție."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Dacă preferi să nu vezi reclamele personalizate pe baza informațiilor din vizitele tale pe acest site, poți renunța activând comutatorul de mai jos „Nu-mi vinde informațiile personale”."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Ca parte a acestui program de publicitate, nu dezvăluim niciodată informațiile de identificare personală, cum ar fi numele tău sau adresa ta de email."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "Acest site operează un program de anunțuri, în parteneriat cu furnizori terți, care ajută la plasarea reclamelor. Cookie-urile de publicitate permit acestor parteneri terți să difuzeze reclame, să le personalizeze pe baza informațiilor, cum ar fi vizitele făcute pe acest site și alte site-uri de pe internet, și să înțeleagă modul în care utilizatorii se angrenează datorită aceste reclame. Ca parte a acestui program de publicitate, cookie-urile colectează anumite informații și furnizăm următoarele categorii de informații partenerilor terți: identificatori online și pentru internet sau alte activități pe rețea ori dispozitive (cum ar fi identificatori unici, informații despre cookie-uri și adresa IP) și date de geo-localizare (informații despre locația aproximativă a adresei IP). Acest tip de partajare cu partenerii terți de publicitate poate fi considerat o „vânzare” de informații personale, conform CCPA."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Dacă ești rezident în California, ai dreptul de a renunța la „vânzarea informațiilor personale”, conform Legii privind confidențialitatea consumatorilor din California (CCPA)"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:97
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:237
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:249
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Nu-mi vinde informațiile personale"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:56
msgid "Please Wait"
msgstr "Te rog așteaptă"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Inserează legătura „Nu-mi vinde informațiile personale” cerută de Legea privind confidențialitatea consumatorilor din California (CCPA)"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "Legătură nu vinde (CCPA)"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Sigur vrei să dezactivezi?"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Conexiunea Jetpack este folosită și de un alt modul și se va pierde."
msgstr[1] "Conexiunea Jetpack este folosită și de alte %d module și se va pierde."
msgstr[2] "Conexiunea Jetpack este folosită și de alte %d de module și se va pierde."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1665
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Nu am putut prelua starea scanării."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1649
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Starea scanării a fost primită corect."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:913
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s trebuie să fie un obiect."

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizează acum"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Deconectează și dezactivează"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Copii de siguranță și scanări"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s amenințări găsite"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "Am găsit o amenințare"
msgstr[1] "Am găsit %s amenințări"
msgstr[2] "Am găsit %s de amenințări"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1288
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 _inc/build/admin.js:168
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Arată zona cu comentarii în carusel"

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>."
msgstr "Îți poți accesa copiile de siguranță în <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">acest panou de control</a>."

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Numai administratorii și autorii articolelor vor vedea acest mesaj.)"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la blocul Ultimele articole Instagram. Te rog reîncearcă mai târziu."

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Evaluare: %1$s din %2$s."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectez..."

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Unul sau mai multe teste nu au trecut. Te rog investighează!"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack face o sincronizare completă a site-ului. A sincronizat %1$d %%."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack face o sincronizare completă a site-ului tău"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Câte articole Instagram?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un token de acces Keyring pentru Instagram."

#: class.jetpack.php:6733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Scanare Jetpack"

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Dă clic pentru a accesa %1$s"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Vezi acest document pe Scribd"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Imprimă pagina"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when results are available"
msgstr "Deschide când sunt disponibile rezultate"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "Sincronizarea Jetpack a fost dezactivată pe site-ul tău. Fără ea, anumite funcționalități Jetpack nu vor funcționa. <strong>Recomandăm să activezi sincronizarea.</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe site-ul tău. <strong>Acum vedem o întârziere de %1$d minut.</strong>"
msgstr[1] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe site-ul tău. <strong>Acum vedem o întârziere de %1$d minute.</strong>"
msgstr[2] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe site-ul tău. <strong>Acum vedem o întârziere de %1$d de minute.</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Site-ul tău nu este conectat la Jetpack"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendar Google"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Earn"
msgstr "Câștigă"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Activează anti-spam"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Comentarii spam blocate."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Protecția împotriva atacurilor cu forță-brută este inactivă."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Activează protecția împotriva atacurilor cu forță-brută"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Nu este disponibil niciun fișier muzical pentru redare."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "URL-ul podcast-ului este invalid și nu a putut fi înglobat. Te rog verifică încă o dată URL-ul."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Nu ai furnizat un URL de podcast. Te rog să introduci un URL valid pentru fluxul RSS de podcast."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your last name"
msgstr "Introdu numele tău"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Last name"
msgstr "Nume"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your first name"
msgstr "Introdu prenumele tău"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "First name"
msgstr "Prenume"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Te rog verifică-ți emailurile primite pentru a confirma abonarea la buletinul de știri."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Abonamentul a fost primit!"

#: modules/sso.php:951
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nu am găsit contul. Dacă ai deja un cont, asigură-te că te-ai conectat la WordPress.com."

#: modules/sso.php:790
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Ceva s-a amestecat puțin și a fost autentificat un utilizator WordPress.com neașteptat."

#: modules/sso.php:775
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Autentificarea în-doi-pași trebuie să fie activată pentru contul tău WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analitice îmbunătățite pentru utilizatorii WooCommerce și Jetpack."

#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Îți ajuți vizitatorii să găsească răspunsuri mai repede, cu rezultate de căutare instantanee, foarte relevante și filtrare puternică."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Căutare și filtrare instantanee pentru a-ți ajuta vizitatorii să găsească mai repede răspunsuri relevante și să-ți exploreze site-ul."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Use Small Header"
msgstr "Folosește un antet mic"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Nu am putut accepta Termenii de utilizare ai serviciului. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:251
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Afișează „Propulsat de Jetpack”"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Alege o culoare pentru a evidenția termenii de căutare care se potrivesc."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Evidențiază termenii de căutare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personalizează bara laterală în suprapunerea de căutare Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Bara laterală de căutare Jetpack"

#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:80
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Îți ajuți vizitatorii să găsească răspunsuri mai repede, cu rezultate de căutare instantanee, foarte relevante și filtrare puternică."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:233 _inc/build/admin.js:115
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:431
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Fișierul audio pentru podcast este un tip nevalid."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:318
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Fluxul RSS audio pentru podcast nu are niciun fișier muzical."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:314 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Podcast-ul tău nu a putut fi înglobat. Te rog verifică încă o dată URL-ul."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:89
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Podcast-ul tău nu a putut fi înglobat deoarece nu conține niciun fișier muzical. Te rog verifică încă o dată URL-ul."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Am primit corect produsele site-ului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:520
msgid "The episode title."
msgstr "Titlul episodului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:512
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Descrierea episodului, ca text simplu."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:508
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "Tipul de MIME al episodului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "URL-ul fișierului audio al episodului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:498
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Legătura externă pentru episod."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:494
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "ID-ul episodului. Generat prin cerere, nu este unic la nivel global."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:488
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Ultimele episoade ale podcast-ului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:469
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL-ul imaginii de copertă a podcast-ului."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:464
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL-ul site-ului web pentru podcast-uri."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:460
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Titlul podcast-ului."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL-ul fluxului RSS pentru podcast."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com a detectat o eroare la auto-testul WP.com. Pentru mai multe informații, vizitează pagina Depanare Jetpack: %1$s sau contactează suportul."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Dezvoltatorii pot activa/dezactiva sincronizarea folosind API-ul Setări sincronizare."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Mergi la Github pentru a afla mai multe despre setările pentru sincronizare"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Sincronizarea Jetpack a fost dezactivată pe site-ul tău."

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "Ceas"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Jetpack a identificat o întârziere de sincronizare a site-ului tău."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contactează suportul Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Jetpack a detectat o eroare la sincronizarea site-ului tău."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack face acum o sincronizare completă a datelor site-ului tău."

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "Actualizez"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Informațiile sincronizate de Jetpack asigură că Articole similare, Căutare Jetpack și alte funcționalități sunt în concordanță cu conținutul curent al site-ului tău."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack face o sincronizare a datelor site-ului tău"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Portului serverului are o valoare neașteptată.\n"
"\t\t\t\t\t\tÎncearcă să adaugi următoarele în fișierul tău wp-config.php: %1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Portului serverului are valori nedefinite. Acest lucru este foarte frecvent când rulezi PHP prin CLI."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Vezi cerințele pentru serverul nostru"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Te rog cere-i furnizorului tău de găzduire să consulte cerințele pentru serverul nostru și să activeze extensia PHP-XML."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomandăm reconectarea la Jetpack."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Site-ul tău este conectat la Jetpack."

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Trecut"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "O conexiune foarte bună asigură că serviciile esențiale Jetpack sunt furnizate pe site-ul tău WordPress, cum ar fi Statistici și Securitate site."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Site-ul tău este conectat la Jetpack"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Serverul tău nu s-a conectat cu succes la serverul Jetpack folosind %1$s\n"
"\t\t\t\tTe rog cere-i furnizorului tău de găzduire să confirme că serverul tău poate face cereri de ieșire la jetpack.com."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Testul a eșuat!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Declanșează o configurare automată pentru căutarea instantanee"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2590
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Are o cumpărare de produse activă, Căutare Jetpack"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activează căutarea instantanee"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
msgid "Coming Soon"
msgstr "În curând"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Sursa cheii API. Setări implicite la „site”"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Codul de stare pentru răspunsul URL-ului."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:248
msgid "You subscribed to this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "Te-ai abonat la acest site mai înainte, dar nu ai dat încă clic pe legătura de confirmare. Te rog verifică-ți emailurile primite. <br /> Oricum, îți poți administra preferințele la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "Ai deja câteva abonamente prin email în așteptare. <br /> Înainte de a continua, aprobă sau șterge niște abonamente la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Programează ora cu mine"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Înregistrează-te pe Eventbrite"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2103
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Pentru a încărca blocul, adaugă constanta %1$s ca „true” în fișierul tău wp-config.php"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2557
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "Trimite o notificare prin email când cineva îmi urmărește blogul"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:350 modules/subscriptions.php:497
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Cineva îmi urmărește blogul"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1481
msgid "My Home"
msgstr "Prima mea pagină"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:424
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Cumpărăturile site-ului au fost primite corect."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Destinația finală a URL-ului este verificată pentru redirecționări."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL-ul de verificat pentru redirecționări."

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Timp de preparare"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Timp de coacere"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutriție"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: modules/shortcodes/youtube.php:190
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Eroare YouTube: argumente goale în URL"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Eroare YouTube: URL-ul introdus este greșit"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Corpul scriptului de ajutor trebuie să fie codat în base64"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Trebuie să specifici un corp pentru scriptul de ajutor"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Trebuie să specifici o cale pentru scriptul de ajutor"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Rulează prezentarea"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Întrerupe prezentarea"

#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
#: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Mergi la diapozitivul %d"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapozitivul anterior"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Next Slide"
msgstr "Diapozitivul următor"

#: class.jetpack-cli.php:226
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "În prezent, site-ul nu este conectat, deci nu putem face nimic!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2463
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Îți mulțumim pentru contribuție!"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:330
msgid "Show Timeline"
msgstr "Arată cronologia"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:75
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Descrierea articolului personalizat care să fie folosită în tagul HTML <meta />."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Vizitatori urmăriți de Jetpack"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Beneficiile site-ului au fost primite corect."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "De câte ori vizitatorii ți-au partajat articolele folosind Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Conexiuni live la site-uri de pe media socială, propulsate de Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Videouri fără reclame, care se încarcă ultra-rapid, livrate de Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Imagini foarte rapide, gata de funcționare pe mobil, servite de Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Găzduire pentru imagini"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Trimiteri de formulare stocate de Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Impresii Formular de contact"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "De câte ori Jetpack a făcut copii de siguranță pentru site-ul tău, ca să fie în siguranță"

#: class.jetpack.php:6718 class.jetpack.php:6809
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:62
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:166
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/hooks/useConnection.js:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:92 _inc/build/admin.js:94 _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Copii de siguranță Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Vizitatorii s-au abonat la actualizările tale prin Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonați"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Numărul de încercări de autentificare rău intenționate blocate de Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Nu pot să-ți verific cererea."

#: modules/widgets/contact-info.php:476
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Te rog să introduci o cheie validă pentru API-ul Google."

#: modules/protect.php:273
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:267
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Îți mulțumim pentru activarea funcționalității Jetpack care te protejează împotriva atacurilor cu forță-brută! Pentru a începe să-ți protejezi întreaga rețea multi-site WordPress, te rog activează modulul Jetpack în rețea. Datorită modului în care autentificările sunt gestionate pe rețelele multi-site WordPress, Jetpack trebuie să fie activat în rețea pentru ca funcționalitatea de prevenire a atacurilor cu forță-brută să funcționeze așa cum trebuie."

#: modules/protect.php:265
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Protecția împotriva atacurilor cu forță-brută de la Jetpack nu asigură în totalitate siguranța site-ului tău"

#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Deschizi imaginile într-o filă nouă?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Instalarea ta Jetpack este incompletă. Dacă ai instalat Jetpack de la GitHub, te rog consultă acest document pentru a inițializa mediul de dezvoltare: %1$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Utilizator negăsit."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Identificator utilizator invalid."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2734
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Include o diagramă mică în bara de administrare cu un instantaneu al traficului din ultimele 48 de ore."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:152
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Scan"
msgstr "Scanare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:55
#: _inc/build/admin.js:132
msgid "Protect"
msgstr "Protecție"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:86
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Permite vizitatorilor să se aboneze prin email la articole și comentarii noi"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Activarea protecției împotriva atacurilor cu forță-brută va împiedica boții și hackerii să încerce să se autentifice pe site-ul tău cu combinații comune de nume utilizator și parolă."

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Activează opțiunea pentru a copia complet articolele și paginile, inclusiv etichetele și setările"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1077
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:465
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d opțiuni %2$s șterse"

#: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473
msgid "No options were deleted."
msgstr "Nu a fost ștearsă nicio opțiune."

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:446
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%1$s a fost resetată cu succes pe %2$d site-uri."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Au fost șterse %1$d opțiuni %2$s din %3$s"

#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Te rog specifică dacă vrei să resetezi opțiunile, extensiile sau sincronizarea cheilor de verificare criptografice"

#: class.jetpack-cli.php:336
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mesajele următoare îți vor oferi o previzualizare a ceea ce se va întâmpla când execuți această comandă.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Nu va fi executată nicio acțiune.\n"

#: class.jetpack-cli.php:334
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aceasta este o repetiție.\n"

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Te rog specifică un URL Soundcloud."

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Ceva este în neregulă cu codul tău Wufoo. Încearcă să urmezi instrucțiunile de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aici</a> pentru a îngloba un formular pe site-ul tău."

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Nu ai furnizat un URL Medium valid."

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Vezi la Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Vezi această colecție pe Medium.com"

#: modules/comments/comments.php:585
msgid "Unknown security token."
msgstr "Token de securitate necunoscut."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:172
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Planuri Plăți recurente"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:464 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icon modul"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "No activity found"
msgstr "Nicio activitate găsită"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2000
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Nu am putut să preiau activitățile pe site."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1978
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2036
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Lipsește ID-ul site-ului."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "API-ul WordPress.com a returnat o eroare 404."

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Versiunea ta de WordPress (%1$s) este inferioară față de versiunea cerută de Jetpack (%2$s). Te rog actualizează WordPress pentru a te bucura în continuare de Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Autentificare..."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Înainte de a continua, te rog autentifică-te în site-ul tău Jetpack."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:135 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:126 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: modules/widgets/simple-payments.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Plătește cu PayPal"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"

#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack are nevoie de o versiune mai recentă a WordPress și de aceea și-a întrerupt funcționarea. Te rog actualizează WordPress-ul pentru a continua să te bucuri de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Nu am găsit obiectul"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "object_type specificat nu este recunoscut"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Trebuie să specifici atât un tip de obiect cât și un id pentru aducere"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id este obligatoriu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret este obligatoriu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token este obligatoriu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Datele de autorizare WooCommerce sunt deja setate."

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Closed"
msgstr "Închis"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:200 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "Hopa! A fost o eroare și nu am putut să-ți procesăm abonamentul. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Succes! Ești în listă."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Processing…"
msgstr "Procesez..."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Dacă dai clic pe trimite, ești de acord să-ți partajezi adresa de email cu proprietarul site-ului și MailChimp pentru a primi elemente de marketing, actualizări și alte emailuri de la proprietarul site-ului. Folosește legătura de dezabonare din acele emailuri ca să renunți oricând la ele."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Join my email list"
msgstr "Înscrie-te în lista mea de emailuri"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Enter your email"
msgstr "Introdu emailul tău"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Citește mai mult la %7$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Descriptorul blocului a fost adăugat în lista %4$s la %5$s"

#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Pentru a începe să folosești blocul, construiește blocurile cu pnpm care rulează cu extensii native"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Fișierele au fost create la %3$s"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Blocul %1$s cu descriptorul %2$s a fost creat cu succes"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Eroare la scrierea noului %s"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Eroare la aducerea conținutului din %s"

#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "Nu a fost creat niciun fișier"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "Eroare la crearea %s"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2000
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Numele este în conflict cu blocul %s, existent"

#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Can't write files"
msgstr "Nu pot scrie fișierele"

#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Descriptorul blocului nu este valid. Descriptorii pot conține numai caractere alfanumerice din litere mici sau liniuțe și încep cu o literă"

#: class.jetpack-cli.php:1970
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Parametrul titlului este obligatoriu."

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1955
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Sub-comanda %s nu este validă."

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Extensia Publicitate nu este încărcată."

#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Acum Jetpack este în modul offline, deci extensia Publicitate nu se va încărca."

#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Acum Jetpack este în modul offline deoarece URL-ul site-ului nu conține un „.”, care apare adesea când este setată dinamic constanta WP_SITEURL. În modul offline, extensia Publicitate nu se va încărca."

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Extensia Publicitate nu este activă."

#: class.jetpack-cli.php:1550
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Câmpurile „pass” și „kpri” nu pot fi goale."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1542
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "„%s” nu pot fi gol."

#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest site. Site-ul este în modul pregătire."

#: class.jetpack-cli.php:981
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest site. Site-ul este în modul offline."

#: class.jetpack-cli.php:973
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest site. Jetpack nu este conectat."

#: class.jetpack-cli.php:967
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest site. Site-ul este în prezent dezactivat. Rulează „wp jetpack sync enable” pentru a-l activa."

#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Te rog specifică ce tip de coadă vrei să resetezi: „completă” sau „periodică”."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Resetează coada de sincronizare completă pe %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:950
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Resetează coada de sincronizare periodică pe %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:941
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Resetează cozile de sincronizare completă și periodică pe %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:935
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Sincronizarea este dezactivată pe %s. Folosește „wp jetpack sync enable” pentru a reactiva sincronizarea."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Sincronizarea este activată pe %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:923
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Sincronizarea este dezactivată pe %s"

#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Setări sincronizare:"

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Sync Status:"
msgstr "Stare sincronizare:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Aducerea tokenului utilizatorului din WordPress.com a eșuat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Trebuie furnizat un nunic care nu este gol."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Este obligatoriu un utilizator valid."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack este deja conectat."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Parola ta este prea slabă: se pare că ai inclus informații despre tine, ușor de ghicit. Încearcă ceva care să fie unic."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Aceasta este o parolă foarte comună. Alege altceva care să fie mai greu de ghicit pentru alții."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți incluzând caractere speciale, cum ar fi !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți prin amestecarea atât a literelor cât și a cifrelor."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți prin adăugarea suplimentară de majuscule, minuscule sau cifre."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin %d caractere."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Parolele nu trebuie să conțină caracterul „/”."

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nu am putut să calculez dimensiunile imaginii redimensionate"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Utilizatorul master nu mai există. Te rog deconectează și reconectează Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "Nu ai setat niciun utilizator master."

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Informațiile de diagnosticare sunt utile pentru <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">echipa inginerilor de fericire Jetpack<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Teste Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Acest test a trecut cu succes!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Contactează echipa inginerilor noștri de fericire</a>. Când faci asta, te rog include <a href=\"%2$s\">toate informațiile de depanare de pe site-ul tău</a>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Cere-ne ajutor!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Încă ai probleme?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (corpul răspunsului este gol)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Bibliotecile pentru gestionarea PHP XML nu sunt disponibile."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Utilizatorul (%s) care a inițializat conexiunea la Jetpack nu este un administrator."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Utilizatorul care a inițializat conexiunea la Jetpack nu mai există pe acest site."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack nu este conectat. Nu trebuie confirmat niciun utilizator master."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack nu este conectat."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "A existat o altă problemă:"

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Corectează"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Suita de testare locală asincronă de la Jetpack a trecut toate testele!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack a trecut toate testele asincrone."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "REZULTATE TEST:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Te rog contactează suportul Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Test a fost trecut!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Nu există niciun test cu acest nume: "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Testele trebuie să fie valide în PHP."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Numele testelor trebuie să fie unice."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Argumentele add_test au fost modificate în 7.3.0. Te rog consultă documentația."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Extensii"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Site-uri în rețea"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Site-uri"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Administrează-ți site-urile Jetpack din rețea."

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:504
msgid "%s Active Installations"
msgstr "Instalări active: %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:499
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mai puțin de 10"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:495
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Peste %s milion"
msgstr[1] "Peste %s milioane"
msgstr[2] "Peste %s de milioane"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:488
msgid "ratings"
msgstr "evaluări"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:473
msgid "More Details"
msgstr "Mai multe detalii"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:445
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de PHP."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:449
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Află mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:440
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Te rog actualizează WordPress</a>."

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:416
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Te rog actualizează WordPress</a> și apoi <a href=\"%2$s\">află mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:412
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:384
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:370
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activează în rețea %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:368
msgid "Network Activate"
msgstr "Activează în rețea"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:357
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:342
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:340
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizează %s acum"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:326
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Nu-l pot instala"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:321
msgid "Install Now"
msgstr "Instalează acum"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:319
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalează %s acum"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:201
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "Pentru mai multe module WordPress, te rog <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">vezi profilul nostru pe WordPress.org</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:193
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Servicii WordPress populare create de Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:185
msgid "Come work with us"
msgstr "Vino să lucrezi cu noi"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:170
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "Ne străduim să trăim după <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">crezul nostru (Automattic)</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:164
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Noi credem în proiectul open-source și marea majoritate a activităților noastre este disponibilă sub licența GPL."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:155
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Suntem o companie globală cu peste %1$s de specialiști Automattic în peste %2$s de țări, care vorbesc cel puțin %3$s de limbi diferite. Obiectivul nostru comun este de a democratiza publicarea, astfel oricine care vrea să spună ceva să o poată face, indiferent de venit, sex, apartenență politică sau limbă, din orice parte a lumii."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:147
msgid "Learn more about us."
msgstr "Află mai multe despre noi."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:145
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Suntem cei care au creat și dezvoltat WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup și altele. Credem că putem face web-ul un loc mai bun."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Fă cunoștință cu echipa Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Înapoi la Panoul control Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 _inc/build/admin.js:38
msgid "About Jetpack"
msgstr "Despre Jetpack"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1582
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Nu am putut să preiau datele pentru copii de siguranță și scanări."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1566
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Datele pentru copii de siguranță și scanări s-au primit corect."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1406
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1473
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Au trecut toate testele de conexiune."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1099
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Site-ul este în construcție și nu poate fi confirmat"

#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda „%s” trebuie să fie contramandată."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Nu ai voie să accesezi câmpul „%s”."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Metoda „%s” trebuie să returneze fie „true”, fie WP_Error."

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Proprietatea „%s” trebuie să fie contramandată."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "ID VideoPress unic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:153
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele Publicității pentru acest articol."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:143
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Indiferent dacă „activează” poate fi modificat pentru acest articol/această conexiune"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:114
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:137
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Indiferent dacă Publicitatea a terminat deja partajarea pentru acest articol"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:132
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Indiferent dacă partajezi această conexiune"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL-ul pentru reîmprospătarea conexiunii la serviciul Publicitate"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Mesaj care instruiește utilizatorii să-și reîmprospăteze conexiunea la serviciul Publicitate"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Utilizatorul actual poate reîmprospăta conexiunea la Publicitate?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Mesaj de succes sau eroare pentru conexiunea la Publicitate"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Conexiunea la Publicitate a trecut testul?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:175
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:236
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:290
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Nu m-am putut conecta la WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:173
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:234
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:288
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Te rog conectează-ți contul de utilizator la WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:158
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Crearea produsului a eșuat."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:151
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:202
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Mai întâi, te rog inițializează un cont Stripe pentru acest site"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:122
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Regret, ceva este greșit la conexiunea ta Jetpack."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Nu mă pot conecta la Mapbox"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Serviciul nu este valid"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "Am șters cu succes cheia API."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes cheia API."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Cheia API nu este validă"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "Am recuperat cu succes cheia API."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Mesaj prietenos"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Cheia API folosită de serviciu. Este goală dacă nu a fost setată una până acum"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Numele serviciului în cauză"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Afișează succesul dacă operația a fost executată cu succes și nu a apărut un cod de eroare"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "URL-ul folosit pentru conectare la serviciul Publicitate"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Etichetă care poate fi citită de oameni pentru serviciul Publicitate"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Motivul pentru care extensia nu este disponibilă"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Indiferent dacă extensia este disponibilă"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:212
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele Publicitate pe acest site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:201
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:165
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Regret, Publicitatea nu este disponibilă pe site-ul tău în acest moment."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Este disponibilă această conexiune pentru toți utilizatorii?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:120
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Numele de utilizator al contului conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:114
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Identificator alfanumeric pentru serviciul Publicitate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:108
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Identificator unic pentru serviciul Publicitate"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Writing"
msgstr "Scriere"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2700
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Intrări ads.txt personalizate"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:217
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Discussion"
msgstr "Discuții"

#: class.jetpack-connection-banner.php:455
#: class.jetpack-connection-banner.php:459
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Performanță nativă"

#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Activează instrumentele esențiale de securitate și de performanță pe site-ul tău WordPress prin inițializarea Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:300
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Simplifică securitatea și performanța site-ului tău cu Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:281
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Aproape ai terminat! Inițializează Jetpack pentru a activa instrumente puternice de securitate și performanță pentru WordPress."

#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51
msgid "Debugging Center"
msgstr "Centru de depanare"

#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Conectarea site-ului a eșuat!"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:235
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "Dând clic pe butonul <strong>Inițializează Jetpack</strong>, ești de acord cu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">termenii noștri de utilizare ai serviciului</a> și să <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">partajezi detalii</a> cu WordPress.com."

#: modules/likes.php:638
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Aprecierile sunt activate?"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"

#: modules/copy-post.php:321
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"

#: modules/copy-post.php:320
msgid "Copy this post."
msgstr "Copiază acest articol."

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:113
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Îți mulțumești vizitatorii și motoarele de căutare prin blocarea spamului în comentarii și formulare de contact cu Akismet."

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Ascunde această sugestie"

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Află mai multe despre aceste sugestii."

#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Această sugestie a fost făcută de Jetpack, modulul de securitate și performanță deja instalat pe site-ul tău."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Activez"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "Începe"

#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Activează extensia"

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "de Jetpack (instalat)"

#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Cardul nu a putut fi respins"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:759
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Butoanele de partajare sunt activate?"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:808
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s a fost oprit"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:810
#: modules/sharedaddy/sharing.php:293
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Serviciul %1$s a fost oprit. Acest buton de partajare nu mai este afișat vizitatorilor tăi și ar trebui înlăturat."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3058
msgid "Select one"
msgstr "Selectează unul"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3055
msgid "Choose one"
msgstr "Alege unul"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3052
msgid "Choose several"
msgstr "Alege câteva"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3043
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Oferă piese suplimentare care pot fi folosite pe site-ul tău."

#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Reduci costurile de stocare și lățimea de bandă pe serverul de găzduire cu videouri într-un flux rapid, fără reclame, din rețeaua noastră globală."

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Îți protejează site-ul cu copii de siguranță zilnice sau în timp real și prin scanarea automată anti-viruși și detectarea amenințărilor."

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Copii de siguranță și scanare"

#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Scurtcodurile sunt markup-uri specifice din WordPress care îți permit să adaugi elemente media din site-uri populare. Această funcționalitate nu mai este necesară, deoarece editorul gestionează acum înglobările elementelor media mult mai elegant."

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Publicitatea îți ușurează partajarea automată a articolelor de pe site-ului tău pe mai multe rețele din media socială când publici un articol nou."

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Îți reflectă și servește imaginile din CDN-ul nostru gratuit și rapid pentru imagini, îmbunătățind performanța site-ului fără încărcări suplimentare pe serverele tale."

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN pentru imagini"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Acceleratorul de site-uri de la Jetpack îți încarcă site-ul mai repede optimizând imaginile și servind imaginile și fișierele statice din rețeaua noastră globală de servere."

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Instrument CDN"

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Monitorizarea perioadelor de nefuncționare de la Jetpack îți va urmări în permanență site-ul și te va avertiza în momentul când este detectată o perioadă de nefuncționare."

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Îți accelerează site-ul și creează o experiență de vizualizare mai fluentă prin încărcarea imaginilor în timp ce vizitatori derulează în jos pe ecran, în loc de afișarea tuturor imaginilor deodată."

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Folosește limbajul markup LaTeX pentru a scrie ecuații și formule matematice"

#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Adaugă opțiuni pentru utilizarea preprocesorului CSS, dezactivând CSS-ul temei sau lățimea imaginii personalizate."

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copiază articolul"

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Adaugi un formular de contact personalizabil în orice articol sau pagină folosind blocul Formular Jetpack."

#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Creează un articol nou bazat pe un articol existent."

#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Instrumentul nostru CDN este un serviciu de accelerare a site-urilor.\n"
"\t\tAsta înseamnă că găzduim resurse statice, precum JavaScript și CSS, pe care le livrăm împreună cu nucleul WordPress și Jetpack de pe serverele noastre, reducând încărcarea pe serverul tău."

#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Sporește implicarea vizitatorilor prin adăugarea unui buton pentru Aprecieri la comentarii."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Îți accesezi rapid statisticile, notificările, articolele și multe altele pe WordPress.com. \n"
"\t\tBara de unelte este afișată pentru toți utilizatorii site-ului conectați la WordPress.com."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:355
msgid "Your contribution"
msgstr "Contribuția ta"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l pe %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l pe %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l pe %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l în luna %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l în luna %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l în luna %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l în anul %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l în anul %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l în anul %3$s"

#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:771
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s urmăritor)"
msgstr[1] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s urmăritori)"
msgstr[2] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s de urmăritori)"

#: modules/subscriptions/views.php:758
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text buton de urmărire:"

#: modules/subscriptions/views.php:750
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Text opțional de afișat pentru utilizatori non-WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:742
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Text opțional de afișat pentru utilizatorii WordPress.com autentificați:"

#: modules/subscriptions/views.php:734
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Titlu piesă pentru urmăritori:"

#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Titlu piesă pentru neurmăritori:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:374
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Alătură-te unui alt urmăritor"
msgstr[1] "Alătură-te altor %s urmăritori"
msgstr[2] "Alătură-te altor %s de urmăritori"

#: modules/subscriptions/views.php:296
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Felicitări, te-ai abonat! Vei primi un email cu detaliile abonamentului și o legătură de dezabonare."

#: modules/subscriptions/views.php:293
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "Ai deja un abonament în așteptare; tocmai ți-am trimis un alt email. Dă clic pe legătură sau <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contactează-ne</a> dacă nu-l primești."

#: modules/subscriptions/views.php:290
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "Ești deja abonat la acest site."

#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:287
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Deoarece sunt multe abonamente în așteptare pentru această adresă email, am blocat abonamentul. Te rog <a href=\"%s\">activează sau șterge</a> abonamentele în așteptare înainte de a încerca să te abonezi."

#: modules/subscriptions/views.php:283
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Ai deja mai multe abonamente prin email în așteptare. Aprobă sau șterge câteva prin intermediul <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Administratorului de abonamente</a> înainte de a încerca să te abonezi la mai multe bloguri."

#: modules/subscriptions/views.php:280
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Abonamentele au fost blocate pentru această adresă de email."

#: modules/subscriptions/views.php:277
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "Mulțumesc pentru abonare! Vei primi un email cu o legătură pentru a-ți confirma abonamentul. Dacă nu-l primești, te rog <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contactează-ne</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:534
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Mergi la setări Partajare"

#. translators: %s is the name of a Publicize service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:522
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Pentru a continua să funcționeze, conexiunea ta %s trebuie să fie reautentificată - mergi la Partajare pentru a face asta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:139
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Setări Publicitate"

#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:125
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Am făcut câteva actualizări la Publicitate. Te rog vizitează <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>pagina de partajare WordPress.com</a> pentru a administra conexiunile de publicitate sau folosește butonul de mai jos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:119
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Conectează serviciile de media socială pentru a partaja automat articole noi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1010
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Mesajul care trebuie folosit în locul titlului când partajezi prin serviciul Publicitate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:678
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Pentru a continua să funcționeze, conexiunea ta LinkedIn trebuie să fie reautentificată - mergi la Partajare pentru a face asta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:670
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Te rog selectează o pagină Facebook pentru a publica actualizări."

#: modules/sso.php:215
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Autentificare securizată"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:532
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Plăți simple; stare."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:519
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Buton Plăți simple; email paypal."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:506
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Plăți simple; permite mai multe produse"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:493
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Plăți simple; text pentru „Cumpără” sau alte apeluri la acțiune"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:480
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Plăți simple; cod monedă."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:467
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Plăți simple; preț."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Nu am găsit nicio hartă site. Te rog reîncearcă mai târziu."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Nu am găsit nicio hartă site. Sistemul va încerca să le construiască din nou în %s."

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack nu poate încărca bibliotecile necesare pentru gestionarea XML. Te rog cere furnizorului tău de găzduire să se raporteze la cerințele serverului nostru de la https://jetpack.com/support/server-requirements/."

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:46
msgid "Invalid price"
msgstr "Prețul nu este valid"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Căutarea Jetpack nu este suportată în modul Offline"

#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "A fost o problemă la preluarea statisticilor. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:689
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Următoarele setări vor influența toate articolele similare de pe site-ul tău, cu excepția celor create prin editorul de blocuri:"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Participă la sondajul nostru"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:78
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro a fost închis din luna martie 2019."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Scurtcodul Abonare prin email este disponibil acum ca un bloc, în editorul de blocuri."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Serviciul de înglobare video de la Google nu mai este disponibil, a fost înlocuit de YouTube."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "API-ul Digg a fost închis în 2014."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "ID-ul Gist pe care l-ai furnizat nu este valid. Te rog încearcă altul."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Te rog specifică un URL sau un ID Gist."

#: modules/stats.php:1411
msgid "View all stats"
msgstr "Vezi toate statisticile"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5388
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Site-ul tău redirecționează incorect, cu codare dublă, de la http la https. Acest lucru împiedică modulul Jetpack să se autentifice în conexiune. Te rog consultă <a href=\"%s\">pagina noastră de suport</a> pentru detalii despre cum să rezolvi asta."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1676
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "În <a href=\"%s\" target=\"_blank\">modul Offline</a>:"

#: class.jetpack.php:1659
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Filtrul jetpack_development_mode este setat la „true”."

#: class.jetpack.php:1652
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Constanta JETPACK_DEV_DEBUG este definită în wp-config.php sau în altă parte."

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametrii nu sunt valizi."

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Planul tău nu include Plătește cu PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Află mai multe și actualizează</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:358
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Actualizează-ți setările de partajare"

#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:797
msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "Pentru a începe, <a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">creează o pagină Facebook</a>."

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:730
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook acceptă conexiunile pentru Publicitate numai la paginile Facebook, nu și la profilurile Facebook. <a href=\"%s\">Află mai multe despre Publicitate pentru Facebook</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Sigur? Modificarea acestei opțiuni poate întrerupe conexiunea Jetpack. Tastează „yes” pentru a continua."

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Sigur? Acest lucru nu poate fi anulat. Tastează „yes” pentru a continua:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Numai administratorii vor vedea acest mesaj.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Piesa Cronologie Twitter nu poate afișa twituri pe baza căutărilor sau haștagurilor. În schimb, pentru a afișa o listă simplă de twituri, schimbă ID-ul piesei într-un nume de utilizator Twitter. Altfel, șterge această piesă."

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:50
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Vrem să ne asigurăm că plățile ajung la tine, deci te rog adaugă o adresă de email."

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Totul are un preț în zilele noastre. Te rog adaugă un preț pentru produsul tău."

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Oamenii trebuie să știe pentru ce plătesc! Te rog adaugă un titlu scurt."

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest element? El va fi dezactivat și înlăturat din toate locațiile în care apare în prezent."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Această piesă adaugă un buton de plată, la alegere, în bara ta laterală. Pentru a crea sau edita propriile butoane de plată, <a href=\"%s\">folosește Personalizatorul</a>."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "Șterge produsul"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Aici îți va trimite banii PayPal. Pentru a solicita o plată, îți va trebui un <a href=\"%1$s\" %2$s>cont Paypal</a> conectat la un cont bancar."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Permite oamenilor să cumpere mai multe produse deodată."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Remove image"
msgstr "Înlătură imaginea"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "Selectează o imagine"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "Imagine produs"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "De exemplu: bilete la evenimente, donații în scopuri caritabile, cursuri de formare, taxe de instruire etc."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Pentru ce este această plată?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editează selecția"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Se pare că nu ai niciun produs. Poți crea unul folosind butonul Adaugă nou de mai jos."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "Titlu piesă"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Sus"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Termeni"

#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Pentru a accesa acest site este necesară autentificarea în-doi-pași. Te rog mergi la <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">setări de securitate</a> pentru a configura <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">autentificarea în-doi-pași</a> pentru contul tău."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:605
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Aceasta este o hartă site XML pentru știri generată de <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> sau <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:462
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Aceasta este o hartă site XML pentru videouri generată de <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> sau <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:319
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Aceasta este o hartă site XML pentru imagini generată de <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> sau <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Acesta este un index de hartă site XML generat de <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, menit să fie consumat de motoarele de căutare, cum ar fi <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> sau <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:343
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:486
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:629
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generată de <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack pentru WordPress</a>"

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:332
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:475
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:618
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Poți găsi mai multe informații despre hărțile site XML la <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Aceasta este o hartă site XML generată de <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> sau <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:634
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Extensia WordAds nu este activă"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nume gazdă neașteptat"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Arată o imagine miniatură, unde este disponibilă."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:456
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Această opțiune a fost mutată. Acum o poți administra %1$saici%2$s."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1232
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Limitează lățimea la %1$s pixeli pentru imagini în dimensiune completă. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Mai multe informații</a>.)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Arată metadatele fotografiilor (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) în carusel, când sunt disponibile."

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "Securitate și copii de siguranță"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Nu acum, mulțumesc."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "%d conexiuni de publicare au fost deconectate."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Toate conexiunile de publicare la %s au fost deconectate cu succes."

#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Toate conexiunile de publicare au fost deconectate cu succes."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Deconectez toate conexiunile la %s."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare la %s."

#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare."

#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Trebuie să fie trecut un ID de conexiune pentru deconectare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:934
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Nu am putut să confirm noul proprietar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:914
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Noul proprietar nu este conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:896
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Noul proprietar nu este administrator"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2573 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Arată o imagine miniatură, unde este disponibilă"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:154
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Evidențiază conținutul similar cu un subtitlu"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:22
msgid "View security scan details"
msgstr "Vezi detaliile scanării de securitate"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Confidențialitate și cookie-uri: acest site folosește cookie-uri. Dacă continui să folosești acest site web, ești de acord cu utilizarea lor.\n"
"Pentru a afla mai multe, inclusiv cum să controlezi cookie-urile, uită-te aici:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politică cookie-uri"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Afișează un banner în conformitate cu Legea UE privind cookie-urile și GDPR."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner cookie-uri și consimțăminte"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Consimțământul expiră după"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Vizitatorii trebuie să-și dea consimțământul dând clic pe butonul de renunțare când WordAds este activat."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Stochează consimțământul și ascunde bannerul"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Text legătură"

#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "Pentru respectarea GDPR, te rog asigură-te că politica ta conține <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informații despre confidențialitate referitoare la WordAds</a>."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "URL-ul politicii implicite acoperă numai cookie-urile setate de WordPress.com. Dacă rulezi alte module, cookie-uri personalizate sau tehnologii de urmărire de la terți, ar trebuie să creezi și să adaugi o legătură la politica lor privind folosirea cookie-urilor."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Atenție:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizat:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Legătură la politica de confidențialitate"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1587
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1603
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "ID-ul impresiilor %d nu a putut fi înlăturat în acest moment."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat un cod de răspuns fără 200: %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat o eroare: (%2$d) %3$s."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Iconuri media socială (învechite)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "URL cont"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "Vezi iconurile disponibile"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "Adaugă un icon"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "Urmărește-ne"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconuri sociale"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Adaugă iconuri media socială pe site-ul tău."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Te-ai abonat deja la acest site. Te rog verifică-ți emailurile primite. <br /> Îți poți administra preferințele la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Articol publicat și trimit emailuri către abonați."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Dă clic aici pentru a partaja pe Skype"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Proiectul a fost publicat și partajez proiectul pe %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1300
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Articolul a fost publicat, trimit emailuri la abonați și partajez articolul pe %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Articolul a fost publicat și partajez pe %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "Vezi proiectul"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "Vezi articolul"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "Mai multe %s"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "Formular de comentarii"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "URL-ul cerut nu este o înglobare."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Numai o singură înglobare poate fi randată la un moment dat."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametrul embed_url trebuie să fie un URL valid."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Tokenul tău trebuie să aibă permisiunea de a publica pe acest blog."

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3966
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Nu am putut să activez %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Lipsește parametrul „local_user” cerut."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "A fost o problemă la validarea acestei cereri."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Parametrul „%s” cerut lipsește."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Este necesar un utilizator valid"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorizat."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorizat și extensiile implicite activate."

#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Trebuie să fie trecut un argument de token care nu este gol."

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Te rog selectează un utilizator pentru a-l autoriza via - argumentul global pentru utilizatori."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s nu a putut fi activat."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:82
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este suportată de planul tău."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analiză îmbunătățită pentru utilizatorii WooCommerce și Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nu pot anula un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nu pot furniza un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Eșec necunoscut la actualizarea modulului"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Număr maxim de filtre (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "De ce nu apar filtrele mele?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Adăugarea filtrelor necesită JavaScript!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "Adaugă un filtru"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordine de sortare implicită:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipuri de articol de căutat (minim 1):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Arată lista derulantă a selecției de sortare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titlu (opțional):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "Sortează după"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Cele mai vechi la început"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Cele mai noi la început"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanță"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevanță (recomandată)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Elimină filtrele"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:215
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:214
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Am actualizat luna"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "An"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:208
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Am actualizat anul"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Îți îmbunătățește viteza site-ului încărcând numai imaginile vizibile pe ecran.\n"
"\t\tImaginile noi se vor încărca numai înainte de a fi derulate într-o vizualizare.\n"
"\t\tAstfel, vizitatorii nu trebuie să descarce toate imaginile dintr-o pagină deodată, adică și pe cele pe care nu le pot vedea."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack îți va optimiza imaginile și le va servi vizitatorilor tăi de la cel mai apropiat server.\n"
"\t\tFolosind rețeaua noastră globală de livrare a conținutului îți vom crește viteza de încărcare a site-ului."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module pe acest site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nu ai voie să activezi module pe acest site."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Te rog moderează: „%2$s”"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s comentariu așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[1] "%s comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[2] "%s de comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobă-l: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un comentariu nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Rezumat pingback: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un pingback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Rezumat trackback: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un trackback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marchează-l ca spam: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Șterge-l: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Aruncă-l la gunoi: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Legătură permanentă: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentariu: „%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate comentariile la acest articol:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Comentariu nou la articolul tău „%s”"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate pingback-urile la acest articol:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Pingback nou la articolul tău „%s”"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate trackback-urile la acest articol:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentariu: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site web: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Trackback nou la articolul tău „%s”"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Limba principală a site-ului."

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:84
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Inițializează Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifică"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Frumos"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Informații despre ultima interogare:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "vizită în cache"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Căutare Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Alege un interval:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "Dată GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "Alege un câmp:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Alege o taxonomie:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "Tip de articol"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tip de filtru:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "Arată caseta de căutare"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Primești ajutor pentru deblocarea site-ului"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s Înapoi"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Trimite email"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Adresa ta de email"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Adresa ta IP <code>%2$s</code> a fost marcată pentru posibile încălcări de securitate. Poți debloca autentificarea dacă îți trimiți o legătură specială prin email. <a href=\"%3$s\">Află mai mult</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Hopa, n-am putut să-ți trimitem un email de recuperare. Încearcă din nou."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Instrucțiunile de recuperare au fost trimise la %s. Verifică-ți emailurile primite."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Hopa, n-am putut găsi un utilizator cu acel email. Te rog încearcă din nou!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Hopa, n-am putut valida tokenul de recuperare."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Aducerea datelor de derulare înapoi a eșuat. Încearcă din nou mai târziu."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress nu mai este necesar și a fost dezactivat."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Acum Jetpack îți administrează copiile de siguranță."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack a blocat pagina de autentificare pe site-ul tău."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hopa, se pare că adresa de email nu este corectă.Te rog încearcă din nou!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Te-ai dezautentificat cu succes."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Tokenul de recuperare nu este valid pentru acest utilizator."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Imagini lente"

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Extensia Hărți site Jetpack este activă, dar indisponibilă. Acest lucru se poate întâmpla dacă site-ul tău este setat să descurajeze indexarea motoarelor de căutare. Te rog activează indexarea motoarelor de căutare pentru a permite generarea hărților site."

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Acum extensia Hărți site Jetpack nu este activă. Mai întâi trebuie s-o activezi dacă vrei să lucrezi cu hărți site."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Resetez opțiunile Jetpack pentru %s...\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testez conexiunea pentru %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Verific starea pentru %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "Versiune Jetpack"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:16
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Zile"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Luni"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Ani"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">O</span> <span class=\"label\">secundă rămasă.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secunde rămase.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de secunde rămase.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut rămas.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute rămas.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de minute rămase.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">O</span> <span class=\"label\">oră rămasă.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ore rămase.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de ore rămase.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">O</span> <span class=\"label\">zi rămasă.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">zile rămase.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de zile rămase.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">O</span> <span class=\"label\">lună rămasă.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">luni rămase.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de luni rămase.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">an rămas.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ani rămași.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de ani rămași.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">o</span> <span class=\"label\">secundă.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secunde.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de secunde.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de minute.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">o</span> <span class=\"label\">oră.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ore.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de ore.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">o</span> <span class=\"label\">zi.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">zile.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de zile.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">o</span> <span class=\"label\">lună.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">luni.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de luni.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">an.</span>"
msgstr[1] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ani.</span>"
msgstr[2] "Acum <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">de ani.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi acest modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi acest modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Dezactivarea modulului nu este permisă"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Site-ul nu este site-ul principal al rețelei"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Instalarea în mai multe rețele nu este suportată."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Toate actualizările automate sunt dezactivate în mod explicit de un administrator al site-ului."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Modificările fișierelor sunt dezactivate în mod explicit de un administrator al site-ului."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Permisiunile pentru fișiere pe această gazdă împiedică editarea fișierelor."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Nu poți să ștergi un modul cât timp el este activ pe site-ul principal."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "Tipul galeriei."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Piesa cerută n-a fost găsită."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Mesaj ajuns la evenimentul important"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "De la evenimentul tău important"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Până la evenimentul tău important"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Unitate de timp"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuă lectura<span class=\"screen-reader-text\"> „%s”</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "Trimite-ne un mesaj!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contactează-ne"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Acestea sunt ultimele articole în %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Bine ai venit la %s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Prima pagină"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Tokenul de îmbarcare nu a putut fi șters."

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Îmbarcarea a eșuat la procesare: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Nicio dată de îmbarcare validă."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Folosește automat prima imagine din articol"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Afișează în proiecte singulare"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Află mai mult despre imagini reprezentative"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Afișează legătură comentariu"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Produse Plăți simple"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Comenzi Plăți simple"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "Extensia XML pentru PHP nu este disponibilă. Te rog contactează-ți furnizorul de găzduire pentru a activa extensia XML pentru PHP."

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Sporește angrenarea vizitatorilor prin adăugarea unui buton de apreciere la comentarii."

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Aprecieri la comentarii"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "Pagini site"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "Vezi site-ul"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "Actualizează formularul"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "Adaugă câmp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "Câmpuri formular de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "La care adresă de email ar trebuie să trimitem emailurile?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Care vrei să fie subiectul emailului?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "Informații formular de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "Șterge câmpul"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "Adaugă opțiune nouă..."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "Șterge opțiunea"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "Tip de câmp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetă câmp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "Câmp de formular"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "Adaugă formular de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "formular de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Sigur vrei să oprești editarea acestui formular fără să salvezi modificările?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "autentificarea utilizatorului este obligatorie"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "emailul utilizatorului este obligatoriu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data este obligatorie"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token este obligatoriu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Utilizatorul este deja conectat"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id este obligatoriu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Nu am găsit utilizatorul"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Trebuie să specifici un ID utilizator"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Nu am găsit termenul"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Trebuie să specifici un ID termen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Nu am găsit comentariul"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Trebuie să specifici un ID comentariu"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s nu este un rol valid."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Proprietatea rolurilor trebuie să fie un șir sau un tablou."

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Cererea a eșuat cu codul %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "A apărut o eroare nespecificată la înregistrarea site-ului"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Site-ul tău nu este conectat la Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Tokenul de acces lipsește sau nu este valid"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "JSON token invalid: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Sincronizare eronată cu codul: %s"

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (corp răspuns gol)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Contul WordPress.com pentru conexiunea principală este %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Am primit corect funcționalitățile site-ului."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Nu pot să aduc datele cerute."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Nu m-am putut conecta la VaultPress."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Afișezi reclame în paginile arhivă?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Afișezi reclame în pagini?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Afișezi reclame în articole?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Afișezi reclame în pagina din față?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Afișezi al doilea anunț sub articol?"

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Află mai mult despre %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Ce insignă vrei să afișezi?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Cum vrei să promovezi campania?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "La care campanie a Ligii de Apărare a Internetului vrei să participi?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Membru al Ligii de Apărare a Internetului"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Nu afișa o insignă (doar campania)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Insignă pisică roșie"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "Insignă super"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "Insignă scut"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (casetă suprapusă)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Banner în partea de sus a site-ului meu"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Niciunul, afișează te rog doar insigna"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Toate campaniile actuale și viitoare"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Arată-ți sprijinul pentru Liga de Apărare a Internetului."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Liga de Apărare a Internetului"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Numai administratorii pot vedea acest mesaj)"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Nicio fotografie de afișat. Asigură-te că URL-ul tău pentru fluxul Flickr este corect și că fotografiile tale sunt accesibile publicului."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Fotografii Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Afișează fotografiile tale recente Flickr."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Mai multe fotografii"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Ce dimensiune a fotografiilor vrei să afișezi?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Câte fotografii vrei să afișezi?"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Lasă câmpul URL RSS Flickr gol pentru a afișa fotografii Flickr <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesante</a>."

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Pentru a-ți găsi URL-ul RSS Flickr, du-te la fluxul tău de fotografii, adaugă „?details=1” la URL și apasă Enter. Derulează în jos până când vezi iconul RSS sau legătura „Ultimele”. Dă clic dreapta pe una dintre opțiuni și copiază URL-ul. Apoi, plasează-l în caseta de mai sus."

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL RSS Flickr:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Închide și acceptă"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Dă clic aici pentru mai multe informații"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Este responsabilitate ta să te asiguri că site-ul tău este în conformitate cu legile importante."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Text buton"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizat:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Text banner"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "după această perioadă de timp"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "după ce utilizatorul derulează pagina"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "după ce utilizatorul dă clic pe butonul de respingere"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Cod: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permite afișarea într-un popup a unui formular de abonare pentru vizitatori."

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Popup abonat MailChimp"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "De asemenea, afișează articole etichetate în afara zonei conținut reprezentativ."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Nu afișa eticheta în detalii articol și în nor de etichete."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval hartă site"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Hărți site"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Publication Date"
msgstr "Data publicării"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:598
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Hartă site XML pentru știri"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:454
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Hartă site XML pentru videouri"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL imagine"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "URL pagină"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Hartă site XML pentru imagini"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL hartă site"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index hărți site XML"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Generală"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Permite utilizatorilor să se autentifice pe acest site folosind conturi WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Afișează diferite tipuri de conținut pe site-ul tău cu tipuri de conținut personalizat."

#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, or Facebook account to comment"
msgstr "Permite vizitatorilor să-și folosească conturile WordPress.com, Twitter sau Facebook pentru a comenta"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "Domenii"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:113 _inc/blocks/editor.js:151
msgid "People"
msgstr "Persoane"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizează"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizare"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articole blog"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Adaugă WordPress nou"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "Comută site-ul"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Site-ul meu"
msgstr[1] "Site-urile mele"
msgstr[2] "Site-urile mele"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "Scrie"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "Obține aplicații"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Special"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Administrează cumpărături"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "Setări cont"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "Profilul meu"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "Dezautentificare"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "Eu"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "Aprecierile mele"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "Descoperă"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "Site-uri urmărite"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Fluxuri"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "Cititor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:38
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Accesează lista completă a extensiilor Jetpack disponibile pe site-ul tău."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Mai multe detalii despre setările tale Jetpack"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack funcționează prin conectarea la WordPress.com pentru o mulțime de funcționalități. Uneori, când conexiunea s-a stricat, trebuie să te deconectezi și să te reconectezi pentru ca lucrurile să funcționeze corespunzător. <a href=\"%s\">Deconectare de la WordPress.com</a>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "O problemă de conexiune cu WordPress.com."

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet nu este instalat sau nu-i activ"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Cheia Akismet nu este validă"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Utilizatorul Akismet nu este valid"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Starea utilizatorului Akismet nu permite să se actualizeze cheia"

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s trebuie să fie un șir de caractere alfanumerice sau o etichetă de verificare."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Color scheme."
msgstr "Schemă de culori."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Eroare la aducerea static.html. Încearcă rularea: "

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemă de culori"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arhive tip de articol:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "Potrivește toate condițiile"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "și"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Include copil"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "S-a șters %d video."
msgstr[1] "S-au șters în total %d videouri."
msgstr[2] "S-au șters în total %d de videouri."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meniu legături sociale"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Te rog definește un nume de fișier pentru iconul SVG."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Te rog definește parametrii impliciți sub forma unui tablou."

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Vezi statisticile pentru acest articol în WordPress.com"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "Nicio statistică"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Fă-i publicitate pe <strong>blogul meu Tumblr</strong>:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Fă-i publicitate pe <strong>pagina mea Facebook</strong>:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Pentru a deconecta un sub-site, trebuie să furnizezi ID-ul lui."

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Pentru a înregistra un sub-site, trebuie să furnizezi ID-ul lui."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Serviciu gratuit nou: arată tarife de livrare Canada Post în magazinul tău!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Serviciu gratuit nou: arată tarife de livrare USPS în magazinul tău! Gratuitate adăugată: imprimă etichete de livrare fără părăsirea WooCommerce."

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Regret, nu ai voie să previzualizezi ciorne."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Folosește Markdown pentru articole."

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Urmărește fiecare încărcare de derulat (implicit 7 articole) ca o vizualizare de pagină în Google Analytics"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Anunțuri publicitare"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack nu este conectat. Te rog conectează Jetpack din <a href='%s'>Setări</a>."

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Inițializează Google Analytics fără atingerea unei linii de cod."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Nu am găsit articolul"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Trebuie să specifici un ID articol"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Nu-i nimic în coada de așteptare: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Urmărește statisticile site-ului cu Google Analytics, pentru o înțelegere mai profundă a vizitatorilor și clienților site-ului tău."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "A fost o eroare la instalarea serviciilor WooCommerce."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensiuni etichetă:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Inserează o unitate de anunț publicitar oriunde poți plasa o piesă."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Eroare la conectarea la API."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "URL-ul blogului nu este inițializat cum trebuie în piesă."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Se pare că URL-ul site-ului WordPress este configurat incorect. Te rog verifică-l în setările piesei."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "Elemente de arătat:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL flux iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Afișează evenimente viitoare dintr-un flux iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Evenimente viitoare"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Oră"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "An"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Zi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Ziua cea mare este aici."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Ziua cea mare"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "zile"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Eveniment important"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Afișează o numărătoare inversă până la o anumită dată."

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Înălțime în pixeli:"

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Lățime în pixeli:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Lipsește imaginea sau URL-ul nu este valid. Te rog verifică URL-ul piesei Imagine în <a href=\"%s\">setările piesei</a>."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "Tradu"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Oferă cititorilor tăi opțiunea de a traduce site-ul tău în limba lor preferată."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "Înălțime, în pixeli"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maxim: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minim: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "Lățime, în pixeli"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Informații de contact și hartă"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Contorul de vizite este întârziat cu până la 60 de secunde."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "vizite"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Statistici blog"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Arată un contor de vizite pentru blogul tău."

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "Niciun avatar"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Dimensiune avatar (px):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(cel mult 10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Număr de articole de arătat pentru fiecare autor:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Afișează toți autorii (inclusiv pe cei care nu au scris niciun articol)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Afișează autorii blogurilor cu avatare și articole recente."

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Afișează pe pagini"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Afișează pe blog și în arhive"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Afișează autorul"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Afișează etichete"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Afișează categorii"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "Afișează data"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Detalii articol"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Afișează în articole singulare"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografie autor"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Afișare blog"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Alege între un articol complet sau un rezumat pentru blog și pagini de arhivă."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Alege între un articol complet sau un rezumat pentru blog și pagini de arhivă sau optează pentru combinația implicită a temei cu rezumat și articol complet."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Rezumat articol"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Articol complet"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Opțiuni conținut"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nu există niciun rezumat deoarece acesta este un articol protejat."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate articolele lui %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicat de %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "Niciun eveniment viitor"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Serviciul Blip.tv a fost închis în 20 august 2015."

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Te rog vizualizează acest articol în navigatorul tău web pentru termina chestionarul."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Vezi profil complet"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Biografie:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Tagul HTML <code>%s</code> a fost înlăturat deoarece nu este permis"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Nunțile sunt acum în centrul atenției cu VideoPress pentru nunți."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Actualizare în atenție, VideoPress pentru nunți"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Scrierea este nouă din nou în Android cu noua aplicație WordPress."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Pe dispozitive mobile"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Este acel moment al anului când dispozitivele sunt din nou strălucitoare."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Arată context (categorie sau etichetă)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "Arată data intrării"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Te rog reține că articolele similare afișate acum sunt numai în scop de previzualizare."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Te rog vizitează un articol singular pentru a descoperi opțiunile de personalizare."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "Listă"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Aranjează intrările în diferite aranjamente."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Afișează categoria sau eticheta intrării."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "Arată context"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Afișează data când intrarea a fost publicată."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "Arată data"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Arată miniaturi"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Introdu text pentru a-l folosi ca titlu."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "El te ajută să separi în mod clar articolele similare de conținutul articolului."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "Arată un titlu"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Câștigi bani permițându-i lui Jetpack să afișeze reclame de înaltă calitate."

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Reclame"

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Controlează unde apar piesele pe site-ul tău."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Stabilește autenticitatea site-ului cu servicii externe."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Motoarele de căutare îți găsesc mai ușor site-ul."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publică articole prin trimiterea unui email"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Primești notificări instantanee despre comentarii și aprecieri pe site."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Permite aplicațiilor să-ți acceseze în siguranță conținutul."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Încărcă automat conținut nou când un vizitator derulează"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Afișează imagini și galerii într-o experiență de răsfoire superbă, pe tot ecranul"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Selectează a altă temă pentru a-i vedea CSS-ul personalizat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Cererea nu este semnată corect."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Această metodă de solicitare nu suportă parametri de corp."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Această metodă de solicitare nu este suportată."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Extensia XML pentru PHP nu este disponibilă. Jetpack necesită extensia XML pentru a comunica cu WordPress.com. Te rog contactează furnizorul tău de găzduire pentru a activa extensia XML pentru PHP."

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "S-a terminat sincronizarea la WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "S-au trimis mai multe date la WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "S-au trimis date la WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nu pot să încep o sincronizare nouă și completă"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nu pot să încep o sincronizare nouă și completă cu extensiile: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "S-a inițializat o nouă sincronizare completă"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "S-a inițializat o nouă sincronizare completă cu extensiile: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest site."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "Când"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Acest site este aprobat pentru WordAds?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Afișează o unitate pentru anunțuri în partea de sus a fiecărei pagini."

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Reclamele sunt afișate implicit la sfârșitul fiecărei pagini, fiecărui articol sau după primul articol din pagina din față. Poți să le adaugi, de asemenea, în partea de sus a site-ului și în orice zonă asamblabilă pentru a-ți crește veniturile!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Găzduire video"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Opțiune ștearsă, remigrare `wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migrat de la Jetpack:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "Comută"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificat acum %s)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Selectează o temă&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Nu folosi CSS-ul original al temei."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "Lățime media"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Vezi istoricul complet"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "Pe mobil"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "Începe nou"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema <strong>%1$s</strong> este de %2$d pixel."
msgstr[1] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema <strong>%1$s</strong> este de %2$d pixeli."
msgstr[2] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema <strong>%1$s</strong> este de %2$d de pixeli."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Setează o altă lățime a conținutului pentru imagini de dimensiune completă."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "CSS-ul personalizat este acum administrat în personalizator."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Administrează din Previzualizare live"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activează WordPress REST API pentru a debloca întregul potențial a lui Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API este dezactivat"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "La fiecare %d minute"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Sincronizarea a fost blocată de WordPress.com deoarece ar provoca o criză de identitate"

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Sunt doar la început; lasă-mi un comentariu sau o apreciere :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Nu este niciun utilizator de afișat în această <a href=\"%1$s\">piesă Comunitatea mea</a>. <a href=\"%2$s\">Vrei mai mult trafic?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Include activitatea comentatorilor"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Include activitatea urmăritorilor"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Include activitatea celor care au apreciat"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 de membri ai comunității"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 membri ai comunității"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Arată un maxim de"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Afișează membrii comunității site-ului tău."

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Comunitatea mea"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Traducere Google"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurtcod"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Titlul va apărea în primul cadru al videoului tău"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "A apărut o problemă la salvarea actualizărilor tale la serviciul VideoPress. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informații VideoPress"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost înlăturată din programă."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost programată."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Sarcina planificată va rula la: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Sarcina planificată nu este programată să ruleze."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Nu există nicio sarcină planificată numită %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Trebuie să furnizezi numele sarcinii planificate pentru a o programa."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Am găsit %d sarcină planificată disponibilă."
msgstr[1] "Am găsit %d sarcini planificate disponibile."
msgstr[2] "Am găsit %d de sarcini planificate disponibile."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "N-am găsit nicio sarcină planificată disponibilă."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "Am actualizat starea"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Acel articol nu are un video VideoPress asociat cu el."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Un post_id valid este obligatoriu."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Autentificarea cu WordPress.com este dezactivată pentru site-urile care sunt în modul pregătire."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Regret, URL-ul Pinterest nu a fost recunoscut."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Articole din %1$s scrise de %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Citește toate articolele lui %1$s pe %2$s"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială."

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Instrumente SEO"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Regret, nu poți să vezi această resursă."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problemă la descărcarea temei"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problemă la crearea fișierului pentru descărcare temă"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Această temă nu există"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Formatul pentru titlu SEO nu este valid."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valoare pentru descriere meta SEO nu este validă."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Instrumentele SEO nu sunt activate pentru acest site."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Nu pot interpreta URL-ul %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Un administrator al acestui site poate scoate Jetpack din modul în siguranță."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack a fost plasat în modul de siguranță. Află mai mult despre <a href=\"%1$s\">modul de siguranță</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Nesigur ce să faci? <a href=\"%1$s\">Citește mai mult despre modul de siguranță Jetpack</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Începe unul nou și creează o conexiune nouă"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055
msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "Nu. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> este un site nou și diferit, separat de <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Are nevoie de o conexiune nouă la WordPress.com pentru statistici și abonați noi."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Migrare statistici și abonați"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007
msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Da. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> este înlocuit cu <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Vreau să migrez statisticile și abonații de la <a href=\"%3$s\">%4$s</a> la <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Este %1$s prima nouă pagină a %2$s?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Corectează conexiunea Jetpack"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "Dacă acesta este un site separat și nou sau este noua adresă a <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, recomandăm să dezactivezi Mod în siguranță și să restabilești conexiunea la WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmă mod de siguranță"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891
msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "Acest site este un duplicat temporar al <a href=\"%1$s\">%2$s</a> cu scopul de testare, pregătire sau dezvoltare? Dacă este așa, recomandăm să îl păstrezi în Mod în siguranță."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>."
msgstr "Te rog confirmă modul în siguranță sau corectează conexiunea la Jetpack. Selectează una dintre opțiunile de mai jos sau <a href=\"%1$s\">află mai multe despre Mod în siguranță</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack a fost plasat în <a href=\"%1$s\">modul de siguranță</a> deoarece am observat că este o copie exactă a <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Ceva a mers prost:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mod de siguranță Jetpack"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Vrei să folosești Jetpack pe site-ul tău de dezvoltare locală? Poți face asta utilizând <a href=\"%s\">modul offline de la Jetpack</a>."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "URL-ul tău este setat ca `%1$s`, dar conexiunea ta WordPress.com îl specifică ca `%2$s`!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Opțiune invalidă: %s."
msgstr[1] "Opțiuni invalide: %s."
msgstr[2] "Opțiuni invalide: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Actualizările datelor Jetpack cerute s-au făcut cu succes."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou de tipuri de articol."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verificare site Yandex"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Nu am putut să confirm migrarea."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Nu am putut să șterg opțiunea pentru eroare la sincronizare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Nu am putut să confirm modul în siguranță."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "A fost o eroare la crearea unui utilizator pentru tine. Te rog contactează administratorul site-ului."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "A fost o eroare la autentificarea ta prin WordPress.com, te rog încearcă din nou sau încearcă să te autentifici cu numele de utilizator și parolă."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Autentificarea cu WordPress.com nu este acum disponibilă deoarece acest site se confruntă cu probleme de conectare."

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:43
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "IP-ul tău actual: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parametru \"respins\" invalid."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Creează automat două fișiere hartă site care listează URL-urile articolelor și paginilor din site-ul tău.\n"
"\t\tAcest lucru ușurează munca motoarelor de căutare (cum ar fi Google) de a include site-ul tău în rezultate de căutare relevante."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Administrezi și actualizezi acesta și alte site-uri WordPress dintr-un panou de control simplu pe WordPress.com. Poți actualiza\n"
"→\t→\tmodule, să le setezi să se actualizeze automat și să le activezi/dezactivezi unul câte unul sau în masă din\n"
"→\t→\twordpress.com/plugins. Poți folosi, de asemenea, editorul de articole nou și prietenos pentru mobile pe WordPress.com\n"
"→\t→\tca să vizualizezi și să activezi temele instalate și pentru a crea sau edita meniurile site-ului."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Adaugă și organizează conținutul care nu se potrivește neapărat într-un articol sau o pagină statică, cum ar fi portofolii\n"
"\t\tsau testimoniale. Conținutul personalizat poate fi vizibil la URL-uri specifice sau îl poți adăuga cu scurtcoduri."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Confirmă-ți proprietatea site-ului tău cu servicii precum Google, Bing, Pinterest, Yandex și Facebook. Astfel, ai acces la\n"
"\t\tfuncționalități avansate pentru aceste servicii și obții insignele lor de confirmare."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Scrie articole și comentarii cu legături, liste și alte stiluri folosind caractere obișnuite și\n"
"\t\tsemne de punctuație. O modalitate rapidă și ușoară de a formata textul fără a avea nevoie de HTML sau de codificare."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Arată vizitatorilor conținut similar de pe site-ul tău în partea de jos a articolelor tale. Acest lucru îi încurajează să\n"
"\t\trăsfoiască mai mult conținut, să exploreze site-ul tău și îi transformă în cititori fideli."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack îți verifică site-ul la fiecare cinci minute și dacă este detectată vreo nefuncționare vei primi o notificare\n"
"\t\tprin email avertizându-te despre problemă, astfel poți acționa rapid și să-ți repui site-ul înapoi online."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Utilizatorii vor putea să se autentifice pe site-ul tău cu contul lor WordPress.com.\n"
"\t\tAceasta include autentificarea pe două niveluri, care este cel mai sigur mecanism de autentificare pentru site-ul tău."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Este cel mai simplu mod de a încărca videouri, fără anunțuri și nume de brand, pe site-ul tău. Obții statistici despre\n"
"\t\tredarea și partajarea videoului, iar playerul este responsiv și ușor de folosit."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Alege dintr-un set de opțiuni de vizibilitate pentru piesele din bara laterală, cum ar arătarea lor numai pentru anumite categorii,\n"
"→\t→\tnumai pe paginile de eroare sau numai pe paginile cu rezultate de căutare. De asemenea, poți face invers și să alegi să le ascunzi pe anumite pagini."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permite cititorilor tăi să-și arate aprecierea pentru articolele tale și alte tipuri de conținut. Aprecierile sunt arătate\n"
"→\t→\tsub fiecare articol și cititorii tăi vor putea, de asemenea, să-și revadă articolele apreciate de la WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Când adaugi o galerie de imagini, vei avea opțiunea de a crea pentru fotografiile tale un aranjament mozaic elegant în stil revistă,\n"
"\t\tinclusiv aranjamente mozaic (implicit), pătrate și circulare."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publici articole pe site-ul tău prin scrierea și trimiterea unui email de la orice serviciu de emailuri, fără să folosești editorul de articole."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Derularea infinită trage automat următorul set de articole în vizualizare când cititorul se apropie\n"
"\t\tde partea de jos a paginii. Asta te ajută ca cititorul să vadă mai mult din conținutul tău."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Adaugă sau înlocuiește CSS-ul temei tale, inclusiv stiluri pentru mobil, LESS și SaSS.\n"
"→\t→\tInclude sintaxă de colorare, indentare automată și validare CSS imediată."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Permite vizitatorilor să-și folosească conturile lor WordPress.com, Twitter sau Facebook când comentează pe\n"
"\t\tsite-ul tău. Jetpack va potrivi automat schema de culori a site-ului tău (dar poți ajusta acest lucru)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Creează formulare de contact simple, fără nicio codificare. Poți avea mai multe formulare și când\n"
"→\t→\tun utilizator îl trimite, impresiile ți se vor transmite direct prin email. Dacă Akismet este activ, trimiterile vor fi\n"
"→\t→\tfiltrate automat pentru spam."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorizezi aplicații și servicii pentru a-ți conecta site-ul în siguranță. Dezvoltatorii pot folosi sistemul de\n"
"\t\tautentificare OAuth2 de la WordPress.com și REST API WordPress.com pentru a administra și accesa conținutul site-ului."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Cele mai multe site-uri sunt atacate de boți automatizați care încearcă autentificarea în scopuri ostile.\n"
"→\t→\tNoi te protejăm automat de accesul neautorizat prin folosirea datelor de la milioane de site-uri."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"O piesă în bara ta laterală care le permite vizitatorilor să se aboneze la site-ul tău. Ei vor primi un email\n"
"→\t→\tde fiecare dată când publici conținut nou. Vizitatorii tăi pot, de asemenea, să se aboneze la comentariile unui articol pentru a continua conversația."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Adaugă cât mai multe piese personalizate vrei prin tragere și plasare și personalizează-le pe fiecare pentru a se potrivi nevoilor tale,\n"
"→\t→\tinclusiv fluxuri Twitter, casete apreciere Facebook, imagini personalizate, Gravatare, galerii placate, articole recente,\n"
"→\t→\tsau iconuri sociale."

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Vizitatorii pot să-ți partajeze articolele pe Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn sau prin imprimare\n"
"→\t→\tși prin email. Poți configura serviciile pentru a apărea ca iconuri, text sau ambele și unele servicii,\n"
"→\t→\t cum ar fi Twitter, au opțiuni suplimentare."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX este un limbaj markup puternic pentru scrierea ecuațiilor și formulelor matematice complexe.\n"
"\t\tJetpack combină puterea oferită de LaTeX și simplitatea WordPress pentru a-ți oferi ultimele\n"
"\t\tplatforme de blogging în matematică. Folosește $latex your latex code here$ sau [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tpentru a-l include în articolele și comentariile tale. Ai la îndemână tot felul de opțiuni și îți aduci aminte că ai fost un tocilar."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Vei primi notificări instantanee în panoul de control sau pe dispozitivul mobil când cineva comentează pe\n"
"\t\toricare dintre site-urile tale. Răspunzi direct, oriunde te afli, pentru a continua conversația."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Partajează și promovează automat articolele recente publicate pe Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\tși LinkedIn. Poți adăuga conexiuni numai pentru tine sau pentru toți utilizatorii site-ului."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistici simple și concise despre traficul tău. Jetpack colectează date despre vizualizări de pagină, aprecieri, comentarii,\n"
"→\t→\tlocații și cele mai bune articole. Vizualizează-le în panoul tău de control sau pe WordPress.com."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Creează legături scurte și simple către articolele și paginile tale folosind numele de domeniu compact wp.me. Ideală\n"
"\t\tpentru folosirea pe Twitter, Facebook și în mesaje text unde fiecare caracter contează."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Înglobează media cu ușurință și în siguranță din YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud și altele. Doar introdu scurtcodul adecvat direct în\n"
"→\t→\teditor și dă clic pe “Publică.”"

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Îmbunătățește imaginile Gravatar simple cu informații despre o persoană (inclusiv un nume,\n"
"\t\tbiografie, fotografii și informații de contact) când lasă un comentariu la unul dintre articolele tale."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Păstrăm o copie de siguranță zilnică sau în timp real a site-ului tău astfel încât, atunci când apar erori sau accidente, restaurarea\n"
"\t\tsite-ului la orice locație este o chestiune de minute. Fișierele site-ului sunt scanate regulat pentru neautorizate sau\n"
"\t\tmodificări suspecte care ar putea compromite securitatea și datele tale. În multe cazuri, le putem corecta\n"
"\t\tautomat (și te vom notifica). Când nu putem, îți oferim suport de specialitate."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "Informații funcționalitate"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Ai făcut cu succes o copie de siguranță a site-ului tău acum %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress este activ și va face o copie de siguranță a site-ului tău în curând."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Trebuie să te înregistrezi pentru VaultPress."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Site-ul tău este verificat și confirmat cu %1$s și %2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Site-ul tău este verificat și confirmat cu %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Site-ul tău nu este verificat și confirmat cu niciun serviciu."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Cheia Akismet nu este validă. Te rog contactează suportul."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Te rog activează Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Te rog instalează Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este activă."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot șterge adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot regenera adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot crea adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "Opțiuni lipsă."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Extensia Jetpack cerută este inactivă."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Extensia %s a eșuat să fie activată."
msgstr[1] "Extensiile %s au eșuat să fie activate."
msgstr[2] "Extensiile %s au eșuat să fie activate."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Extensia %s a fost activată."
msgstr[1] "Extensiile %s au fost activate."
msgstr[2] "Extensiile %s au fost activate."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "Toate extensiile activate."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu a putut fi dezactivată."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost dezactivată."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Extensia Jetpack cerută era deja inactivă."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu poate fi activată."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost activată."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Extensia Jetpack cerută n-a fost găsită."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "Modul găsit."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Modulul %s nu este instalat."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Acest site nu are niciun modul."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Nu pot lista module."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Nu am putut să verific actualizările pentru module pe acest site."

#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3790
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s modul are nevoie de actualizare."
msgstr[1] "%s module au nevoie de actualizare."
msgstr[2] "%s de module au nevoie de actualizare."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Toate modulele sunt actualizate. Continuă tot așa!"

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s trebuie să fie un șir."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s trebuie să fie un nume utilizator Twitter."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s nu este un serviciu de partajare personalizat înregistrat."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s trebuie să fie un șir prefixat cu 'custom-' și urmat de un ID numeric."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s are nevoie de nume de partajare, URL și icon."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu nume de partajare, URL și icon."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s elemente vizibile și ascunse trebuie să fie o listă de %2$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Dependența de încărcare cerută pentru Sharing_Service a eșuat."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu elemente vizibile și ascunse."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s trebuie să fie %2$s."

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s trebuie să fie un șir alfanumeric."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s trebuie să fie o listă de extensii valide"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s trebuie să fie un tablou"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s trebuie să fie unul dintre %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s nu este recunoscut"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s trebuie să fie un număr întreg pozitiv."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s trebuie să fie adevărat, fals, 0 sau 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "Versiune."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "Nu urmări."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "ID blog."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Confirmare site cu Pinterest"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centru webmasteri Bing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consolă de căutare Google"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Șterge serviciul de partajare personalizat."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Servicii de partajare personalizate adăugate de către utilizator."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vizualizări în care butoanele sunt arătate"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etichetă partajare"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "Stil buton"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Servicii activate și cele ascunse în spatele unui buton"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Lista albă globală Protecție"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "Cheie API Protecție"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Șterge adresă Publicare via email"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regenerează adresa Publicare via email"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Creează adresă Publicare via email"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Trimite o notificare prin email când cineva apreciază un articol"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Testimonial."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol testimonial Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Portofoliu."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol portofoliu Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Lipsește parametrul \"tip\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parametrul nu este valid"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Opțiuni Jetpack resetate."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID-ul acestui site nu există."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Datele site-ului au fost primite corect."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1804
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Nu am putut anula legătura utilizatorului. Te rog încearcă din nou."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Nu pot să construiesc URL-ul de conectare. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Nu am putut deconecta site-ul. Te rog încearcă din nou."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Lipsește parametrul „notificare”."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parametru invalid pentru „notificare”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Nu ai permisiunile corecte de utilizator pentru a efectua această acțiune.\n"
"→\t→\t→\tTe rog contactează administratorul site-ului tău dacă crezi că aceasta este o greșeală."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activează JavaScript pentru a debloca întregul potențial Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Ai JavaScript dezactivat"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Este disponibilă o importantă actualizare pentru iPhone/iPad"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Aplicația WordPress pentru Android primește o mare îmbunătățire vizuală"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Termenii de utilizare a serviciului WordPress.com"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Politica de confidențialitate Automattic"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "Performanță"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "În fiecare minut"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google solicită acum o cheie API pentru a folosi hărțile lor pe site-ul tău. <a href=\"%s\">Vezi documentația noastră</a> pentru instrucțiuni privind obținerea unei chei."

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Cheie API Hărți Google"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Încărcat de %s"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "A fost întâlnită o eroare."

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Videoul a fost importat ca ID de atașament %d"

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL-ul imaginii nu este valid"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nu ți-am putut găsi contul. Dacă ai deja un cont, asigură-te că te-ai conectat la WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Pentru a accesa acest site, ai nevoie de un cont WordPress.com. Dă clic pe butonul de mai jos pentru autentificare sau creează gratuit un cont WordPress.com."

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ai deja un cont pe acest site. Te rog <a href=\"%1$s\">autentifică-te</a> cu numele de utilizator și parola și apoi conectează-te la WordPress.com."

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Autentificare cu nume utilizator și parolă"

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "Sau"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Acum poți economisi timpul pierdut pentru autentificare prin conectarea contului tău WordPress.com la %s."

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Autentificare ca un alt utilizator WordPress.com"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Autentificare ca <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Nicio locație sau ID de temă furnizate în scurtcodul untappd-menu."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Trebuie să specifici ID cronologie Twitter sau nume utilizator."

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Indicații"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediente"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultate"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Durată"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Porții"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Dă clic pentru partajare pe WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Dă clic pentru partajare pe Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Bifează caseta de mai sus pentru a înregistra fiecare set nou de articole încărcate prin Derulare infinită ca o vizualizare de pagină în Google Analytics."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Bifează pentru a încărca articole pe măsură ce derulezi. Debifează pentru a arăta butonul pe care să dai clic pentru încărcare articole"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportament Derulare infinită"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Conținut arhivă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă arhivă portofoliu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Conținut arhivă portofoliu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă portofoliu"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Acest utilizator este legat și gata să zboare cu Jetpack."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "Verificare"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Pentru mai mult ajutor, încearcă <a href=\"%1$s\">depanatorul nostru de conexiune</a> sau <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">sfaturi de depanare</a>."

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Încearcă din nou"

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack va testa din nou, o dată pe zi, dacă există suport pentru HTTPS, dar poți da clic aici pentru a încerca din nou imediat: "

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Site-ul tău nu s-a putut conecta la WordPress.com prin HTTPS. Ar putea fi din cauza mai multor motive, inclusiv certificate SSL incorecte, biblioteci SSL configurate greșit sau care lipsesc ori probleme de rețea."

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Ieșirea HTTPS nu funcționează"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Răspunsul nu a fost OK: "

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Rapoarte WordPress fără suport SSL"

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Respinge această notificare"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Administrează modulele"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack nu este activ pe acest site."

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID video invalid!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Folosește vechiul player flash (nerecomandat)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Folosește doar codecuri Open Source (poate afecta performanța)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Redare video în buclă"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Redare automată video la încărcarea paginii"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Leagă titlul videoului la URL-ul lui de pe VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Înaltă definiție pornită implicit"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "secunde"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Pornește videoul după"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Lățime video"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID video"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Scurtcod VideoPress"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Completează-mi formularul Wufoo!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Unele teme și module au <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">conflicte știute</a> cu Jetpack – verifică <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">lista</a>. (Poți, de asemenea, răsfoi <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">paginile de suport Jetpack</a> sau <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">forumul de suport Jetpack</a> pentru a vedea dacă alții au avut aceeași problemă și au rezolvat-o)."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam informații de pe blog"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Ordonează cele mai bune articole și pagini după:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Rulezi Jetpack pe un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">server de pregătire</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Informații detaliate"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam lista articolelor de pe blog"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Trebuie să specifici un URL de blog valid!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Nu pot încărca articolele blogului în acest moment."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Nu pot încărca informațiile despre blog în acest moment."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informațiile despre acest blog sunt în curs de a fi obținute."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Nicio dată despre articole returnată de la distanță."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Au fost returnate informații invalide despre site de la distanță."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Răspuns invalid de la distanță."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea datelor de la distanță."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Folosește modulul pagină Facebook pentru a-ți conecta vizitatorii la pagina ta Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Modul pagină Facebook"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Meniu social"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hartă site XML"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Facebook"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Hărți site"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s necesită măcar o selecție"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Dacă asta îți rezolvă problema, ceva în tema ta probabil că nu funcționează - informează-l pe autorul temei."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi tema WordPress implicită."

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi %s (tema WordPress implicită)."

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Trebuie să specifici o valoare de opțiune (option_value)"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune (option_name) acceptat (whitelisted)"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Trebuie să specifici un option_name"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "IP-ul tău (%1$s) a fost marcat pentru posibile încălcări de securitate."

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Comentariile nu sunt permise."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "Utilizator %s:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Administrează-ți preferințele pentru email."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Adresele de email a celor care au renunțat la abonamentul prin email. <br /> Îți poți administra preferințele la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "Listă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigator listă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtru listă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "Listă etichete de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigare în lista etichetelor de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "Listă tipuri de proiecte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigare în lista tipurilor de proiecte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "Listă proiecte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigare în lista proiectelor"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrează lista de proiecte"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "Listă elemente de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigator listă elemente de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtru listă elemente de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "Listă secțiuni de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigator listă secțiuni de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Listă etichete element meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigator listă etichete element meniu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "Listă benzi desenate"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigator listă benzi desenate"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtru listă benzi desenate"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "Arată tot"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Bife cu elemente multiple"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Site-ul a fost conectat cu succes."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Listă albă Protecție"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "Contramandare sub-site-uri"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Aceste setări afectează toate site-urile din rețea."

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Setările de rețea ale Jetpack actualizate!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack este activat în rețea și de aceea nu poate fi eliminat."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Începe să administrezi instalarea multi-site prin conectare la Jetpack."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Începe folosirea multi-site prin Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "Activată"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Arată rezumatele:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Arată imaginea reprezentativă:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Deschide legăturile într-o fereastră/filă nouă:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Număr de articole de afișat:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Introdu un URL al unui site WordPress.com sau Jetpack WordPress."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL blog:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articole recente"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Afișează o listă de articole recente dintr-un alt blog WordPress.com sau cu Jetpack activat."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Afișează articole WordPress"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Transparent background"
msgstr "Fundal transparent"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:500
msgid "Layout options:"
msgstr "Opțiuni aranjament:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Urmărește-mă pe Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "Twiturile mele"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Afișează o piesă originală Twitter Embedded Timeline."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Cronologie Twitter"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Vizualizările pentru cele mai bune articole și pagini sunt calculate statistic după 24 - 48 ore. Durează ceva timp până se modifică."

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "Grilă de imagini"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "Listă de imagini"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "Listă de texte"

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "Afișează ca:"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Tipuri de pagini de afișat:"

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Numărul maxim de articole afișate (maxim 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Arată cele mai vizitate articole și pagini."

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Cele mai bune articole și pagini"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter username:"
msgstr "Nume utilizator Twitter:"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Vezi profilul %1$s pe %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Sociale"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "O piesă simplă care afișează iconuri din media socială."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "Culoare imagine:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "Argintiu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "Roz"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "Roșu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensiuni imagine:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "Mică"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "Setări imagine:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Legături text și imagine"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "Legătură imagine"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "Legătură text"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flux (fluxuri) de afișat:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articole și comentarii"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "Legături RSS"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Legături la fluxurile RSS ale blogului tău"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Deschide legătura într-o fereastră/filă nouă"

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Legătura URL (atunci când dai clic pe imagine):"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Dacă este gol, vom încerca să determinăm dimensiunea imaginii."

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Aliniere imagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "Centru"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "Text asociat:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "Titlu imagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "Text alternativ:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "URL imagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Afișează o imagine în bara laterală"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Ce este un Gravatar?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editează-ți profilul"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "Se deschide în fereastră nouă"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Legături la serviciile pe care le folosești pe web."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "Arată legăturile contului"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Legături la site-urile tale web, bloguri sau la alte site-uri care pot să descrie cine ești."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Arată legături personale"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Adresă email personalizată"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "Personalizată"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Selectează un utilizator sau alege „personalizat” și introdu o adresă de mail personalizată."

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pe %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "Servicii verificate și confirmate"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "Legături personale"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "Eroare la încărcare profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Vezi profil complet &rarr;"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Trebuie să selectezi ce să arăți în această <a href=\"%s\">piesă Profil Gravatar</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Afișează o mini-versiune a profilului tău Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil Gravatar"

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Raft:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "ID utilizator invalid, te rog să verifici și să reintroduci un ID utilizator numeric pentru Goodreads."

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "ID utilizator numeric pentru Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instrucțiuni)</a>:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Ca să funcționeze corect, trebuie să-ți introduci ID-ul numeric de utilizator pentru <a href=\"%1$s\">piesa Goodreads</a>. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Instrucțiuni complete</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "De citit"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "Acum citesc"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "citit"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Afișează cărțile tale de pe Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "Fișier media"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagină atașament"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "Carusel"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "Plăci"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Afișează o galerie cu fotografii sau o prezentare"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordine aleatoare:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Legătură la:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Alege imagini"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Imagini:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Arată fotografia de copertă"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Arată articolele paginii."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Arată pozele de profil în modul."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "Arată fețele"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Piesa funcționează numai cu pagini Facebook."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL pagină Facebook"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:125
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Se pare că URL-ul tău Facebook este configurat incorect. Te rog verifică-l în <a href=\"%1$s\">setări piese</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "Orar de lucru:"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "Arată harta"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "Adresă:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Prânz: 11 - 14 \n"
" \n"
"Cina: Marti-Joi 17 - 23, Vineri-Sâmbătă: 17 - 01"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "Orar de lucru și informații"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Afișează o hartă cu locația ta, orarul și informații de contact."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "sau"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "este"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selectează --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s dacă:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Toate paginile cu taxonomii"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "Pagină statică:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "Tip de articol:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Rezultate căutare"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "Pagină eroare 404"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "Pagină arhivă"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "Pagină articole"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "Pagina din față"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "Arhive anuale"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "Arhive lunare"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "Arhive zilnice"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "Toate arhivele de date"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "Toate paginile cu etichete"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "Toate paginile autorului"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "Dezautentificat"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "Autentificat"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "Toate paginile cu categorii"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Locația fișierului video ogg."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL fișier ogg"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nu am putut să obțin un token de încărcare VideoPress. Te rog încearcă mai târziu."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Nu am găsit date pentru identificatorul VideoPress: <strong>%s</strong>."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Furnizorul limitează numărul de rulări simultane ale înglobărilor video."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> nu este un site permis pentru înglobare."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Modulul VideoPress nu poate comunica cu serverele VideoPress. Probabil această eroare este cauzată de configurarea greșită a modulului. Te rog reinstalează-l sau actualizează-l."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "Încarc videoul..."

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:880
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Pentru a putea fi redat, acest video necesită <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a>."

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Pentru a reda %s este necesar JavaScript."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "acest video"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Privește: %s"

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:369
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Nu ai suficiente <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">grade de libertate</a> pentru a vedea acest video. Suportă software gratuit și actualizare."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Te rog verifică-ți data nașterii."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Acest video este pentru audiență adultă."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "Eroare %s"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Afișează toate imaginile din galerie într-un mozaic fain."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Coloane placate"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "Cercuri"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "Plăci pătrate"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mozaic placat"

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "- selectează -"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo site"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afișează text în antet"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Niciun logo setat"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Înlătură logoul"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Schimbă logoul"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Alege un logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Setează ca logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Adaugă logo"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Setările conținutului reprezentativ au fost <a href=\"%s\">mutate la Aspect &rarr; Personalizare</a>."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "Nume etichetă"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Evidențiezi cu ușurință toate articolele cu <a href=\"%1$s\">eticheta „reprezentativă”</a> sau cu o etichetă la alegere. Tema ta suportă până la %2$s articole în zona sa de conținut reprezentativ."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "Conținut reprezentativ"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Arăți numărul total de abonați? (%s abonat)"
msgstr[1] "Arăți numărul total de abonați? (%s abonați)"
msgstr[2] "Arăți numărul total de abonați? (%s de abonați)"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Text mesaj de succes:"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Buton de abonare:"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Substituent abonament:"

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Text opțional afișat pentru cititorilor tăi:"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "Titlu piesă:"

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Succes! A fost trimis un email pentru a-ți confirma abonamentul. Te rog găsește emailul acum și dă clic pe „Confirmă urmărirea” pentru a începe abonarea."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonare"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Introdu adresa de email pentru a te abona la acest blog și vei primi notificări prin email când vor fi publicate articole noi."

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Abonează-te la blog prin email"

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresă email:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Alătură-te celuilalt abonat."
msgstr[1] "Alătură-te celorlalți %s abonați."
msgstr[2] "Alătură-te celorlalți %s de abonați."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "A fost o eroare în timpul abonării. Te rog reîncearcă."

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Adresa de email pe care ai introdus-o este invalidă. Te rog verific-o și reîncearcă."

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Abonamente la blog"

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Adaugă un formular de înscriere prin email pentru a permite vizitatorilor să se aboneze la blog."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Notifică-mă prin email când sunt publicate articole noi."

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Notifică-mă prin email când sunt comentarii ulterioare."

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bună. \n"
"\n"
"Ai urmărit recent unul dintre articolele mele. Asta înseamnă că vei primi un email când sunt publicate comentarii noi.\n"
"\n"
"Pentru activare, dă clic pe confirmarea de mai jos. Dacă crezi că aceasta este o greșeală, ignoră acest mesaj și nu te vom mai deranja niciodată."

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Textul pe care vrei să-l trimiți unei persoane care urmărește un articol de pe blog. (Detaliile de confirmare și site-ul vor fi adăugate automat.)"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Textul pe care vrei să-l trimiți unei persoane noi care urmărește blogul. (Detaliile de confirmare și site-ul vor fi adăugate automat.)"

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Aceste setări modifică emailurile trimise de pe blogul tău la urmăritori."

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Arată o opțiune <em>„urmărește comentariile”</em> în formularul de comentarii"

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Arată o opțiune <em>„urmărește blogul”</em> în formularul de comentarii"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Modifică dacă vizitatorii se pot abona la articole sau comentarii ori la ambele."

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Text email urmărire comentariu"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Text email urmărire blog"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "Setări urmăritori"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "Urmărește comentariile"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "Urmărește blogul"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Setări abonamente Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Nu trimite abonaților"

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Abonamente Jetpack:"

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Statisticile nu se pot afișa chiar acum. Reîncarcă această pagină și încearcă din nou."

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "Căutări frecvente"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Regret, nimic de raportat."

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "Cele mai bune articole"

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1371
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s - o vizualizare"
msgstr[1] "%1$s - %2$s vizualizări"
msgstr[2] "%1$s - %2$s de vizualizări"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Arată cei mai frecvenți termeni de căutare"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "Arată mai întâi cele mai bune articole"

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistici diagrama după"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "anul trecut"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "ultimul trimestru"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "luna trecută"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "săptămâna trecută"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "ieri"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "lună"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "săptămână"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "zi"

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Vizualizări în ultimele 48 de ore. Dă clic pentru mai multe statistici site."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "Statistici"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Alege funcțiile care să fie vizibile în rapoartele statistice."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Numără vizualizările de pagină ale utilizatorilor înregistrați care sunt autentificați."

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Vezi Statistici site fără JavaScript"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Statistici site lucrează mai bine cu JavaScript activat."

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Vezi statisticile pe WordPress.com chiar acum"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Încarc&hellip;"

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Autentificare cu WordPress.com"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Nu mă pot ocupa de redirecționările cookie-urilor deoarece anteturile sunt deja trimise."

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "Potrivire după email"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Necesită autentificare în-doi-pași"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Twituri de @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Această prezentare necesită JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Dă clic pentru a vedea prezentarea."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentare"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Timp"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Clic pentru auto-redarea prezentării!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Această prezentare nu poate fi pornită. Încearcă să reîmprospătezi pagina sau vizualizeaz-o într-un alt navigator."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Participă la sondajul nostru"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Blogul tău nu are în prezent niciun articol publicat."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "A apărut o eroare la crearea noului tău serviciu de partajare - te rog să verifici că ai dat detalii valide."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "Creează butonul de partajare"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Introdu URL-ul unui icon de 16 x 16 px, cel pe care vrei să-l folosești pentru acest serviciu."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "URL icon"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Poți adăuga următoarele variabile la URL-ul serviciului de partajare:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL partajare"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "Nume serviciu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "Etichetă partajare"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "Butoane oficiale"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "Numai text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "Doar icon"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "Icon + text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "Stil buton"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Partajarea e oprită. Adaugă servicii deasupra pentru activare."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "Previzualizează live"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Serviciile trase aici vor fi ascunse în spatele unui buton de partajare."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Trage și plasează serviciile disponibile aici."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Serviciile trase aici vor apărea idividual."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servicii activate"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Te rog reține că serviciile au fost restricționate deoarece site-ul tău este privat."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "Adaugă un serviciu nou"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Trage și plasează în caseta de mai jos serviciile pe care vrei să le activezi."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "Servicii disponibile"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Adaugă butoane de partajare pe blogul tău și le permiți vizitatorilor să partajeze articole cu prietenii lor."

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Acest modul va funcționa fără el, dar este folosit suportul multi-octet, <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">dacă e disponibil</a>. S-ar putea să vezi probleme minore cu twiturile sau alte servicii de partajare."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Atenție! Lipsește suportul multi-octet!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Partajează pe Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "Înlătură serviciu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Clic pentru Publică-asta!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publică-asta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Publică-asta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "Dă clic pentru a imprima"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Dă clic pentru a trimite o legătură prin email unui prieten"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Se deschide într-o fereastră nouă)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "Mai mult"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "Partajează asta:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avansat. Dacă această opțiune este bifată și pentru ca legăturile de partajare să funcționeze, trebuie să incluzi manual aceste fișiere în tema ta."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Dezactivează CSS și JS"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) crede că ai putea fi interesat de următorul articol:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "Articol partajat"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Răspuns neașteptat"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON invalid"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parametrul de răspuns este invalid sau incorect"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Parametrul de răspuns lipsește"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parametrul secret este invalid sau incorect"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Parametrul secret lipsește"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "Articol similar"

#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1728
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Cu un comentariu"
msgstr[1] "Cu %s comentarii"
msgstr[2] "Cu %s de comentarii"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "În „%s”"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "Articol fără titlu"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Arată conținut similar după articole"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Ascunde conținutul similar după articole"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizare:"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "Similare"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "Articole similare"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Conectează-te și partajează-ți articolele pe %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "Conectare la"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "Neconectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "Mesaj personalizat:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "Fă-i publicitate:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Înainte de a apăsa Publică, te rog reîmprospătează următoarele conexiuni pentru a fi sigur că articolului tău i se va putea face publicitate:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "Conectare"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Această conexiune funcționează corect."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Reîmprospătează conexiunea cu %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Acea conexiune a fost înlăturată."

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "Cod eroare: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "A fost o problemă de conectare la Publicitate. Te rog încearcă din nou în câteva momente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Ceva care n-ar fi trebuit niciodată să se întâmple, tocmai s-a întâmplat. Dacă încerci din nou, poate că va merge."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Nicio informație despre utilizator n-a fost inclusă în cerere. Te rog asigură-te că ai conexiune între contul tău și Jetpack. Conectează-ți contul de utilizator mergând la <a href=\"%s\">pagina Jetpack</a> din wp-admin."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "N-a fost inclus niciun blog_id în cererea ta. Te rog încearcă deconectarea Jetpack de la WordPress.com și reconectează-l. Odată ce ai făcut asta, încearcă să conectezi din nou Publicitatea."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Noi nu putem verifica dacă serverul tău a făcut o cerere autorizată. Te rog încearcă din nou și asigură-te că nimic nu interferează cu cererile de la serverul tău la serverul Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "A fost făcută o cerere invalidă. Asta înseamnă în mod normal că cineva a interceptat sau alterat cererea de la serverul tău la cel al Jetpack. Încearcă din nou să vezi dacă de data asta merge."

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "A fost o problemă cu conectarea la %s pentru a crea o conexiune autorizată. Te rog încearcă din nou acum."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Pentru a utiliza Publicitatea, trebuie să-ți legi contul %s la contul tău WordPress.com folosind legătura de mai jos."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "Video pe %s"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "A fost o eroare la contactarea serverelor Jetpack."

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "Nicio cheie API"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Cheia ta API este invalidă"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Autentificare blocată de Jetpack"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Niciun răspuns de la serverele Jetpack"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Eroare de conectare la WordPress.com. Cod: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Blogul tău principal nu este conectat la WordPress.com. Te rog conectează-l pentru a primi o cheie API."

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "Vezi administratorul de rețea"

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Numai super-administratorii pot edita în totalitate lista albă"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Nu pot folosi un marcaj global pe non-multisite-uri"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "Așteptam un tablou"

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Dovedește că ești o ființă umană"

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Continuă &rarr;"

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Răspunsul tău a fost incorect, te rog încearcă din nou."

#: modules/protect/math-fallback.php:94
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Te rog să rezolvi această problemă de matematică pentru a dovedi că nu ești un robot. După rezolvare, va trebui să te conectezi din nou."

#: modules/protect/math-fallback.php:72
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Nu ai răspuns corect la problema de matematică.</strong> Acest lucru este folosit pentru a combate spamul când API-ul pentru protecție nu este disponibil. Ca să încerci să te autentifici din nou, te rog să folosești butonul Înapoi al navigatorului pentru a reveni la pagina de autentificare și apoi să apeși butonul „Reîncarcă” pentru a genera o nouă problemă de matematică."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Una din adresele tale IP nu era validă."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Leagă contul cu WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Dacă încă nu ai un cont WordPress.com, poți să te înregistrezi gratis în doar câteva secunde."

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Pentru a folosi Publicare via email, trebuie să te conectezi la %s contul tău WordPress.com."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Dezactivează Publicare prin email"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Regenerează adresa"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "Mai multe informații"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activează Publicare via email"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modificare"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Încarc harta&hellip;"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Primește notificări prin email de la Monitor."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "Module"

#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Site icon"
msgstr "Icon site"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "Articole similare"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerii placate"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "Publicare prin email"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Cu Caruselul activ, orice galerie WordPress standard sau imagine singulară pe care ai înglobat-o în articole sau pagini va\n"
"\t\tlansa o experiență de răsfoire a fotografiilor pe tot ecranul, cu comentarii și metadate EXIF."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack va prelua automat conținutul tău publicat și îl partajează instantaneu cu terțe servicii\n"
"→\t→\tcum ar fi motoare de căutare, sporind accesul și traficul."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "Publicitate"

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistici site"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistici site"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandate"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Dezvoltatori"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Poze și videouri"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Scriere"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Altele"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Piese suplimentare pentru bara laterală"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Vizibilitate piesă"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verificare și confirmare site"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Afișează galerii cu imagini într-o varietate de aranjamente elegante."

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerii placate"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonamente"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Colectează statistici valoroase de trafic și perspective."

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistici site"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Autentificare securizată"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Legături scurte WP.me"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Înglobări scurtcoduri"

#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter and Facebook buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Adaugă butoane Twitter și Facebook în partea de jos a fiecărui articol, astfel vizitatorii pot să-ți partajeze cu ușurință conținutul."

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Îți ține vizitatorii angrenați pe blog evidențiind conținutului relevant și nou în partea de jos a fiecărui articol publicat."

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Articole similare"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicitate"

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publicare prin email"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Scrie articole sau pagini în sintaxa Markdown text simplu"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Oferă vizitatorilor o modalitate simplă de a arăta că apreciază conținutul tău."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Aprecieri"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Matematică frumoasă"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Derulare infinită"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Activează un pop-up pentru cărți de vizită la trecerea peste gravatarele comentatorilor."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Cărți de vizită Gravatar"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Sporește accesul și traficul."

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Distribuție îmbunătățită"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Tipuri de conținut personalizat"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formular de contact"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carusel"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Imagini reprezentative"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Conținut Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Folosește Markdown pentru comentarii."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Află mai multe despre Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Utilizează Markdown pentru articole și pagini."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogeri au apreciat:"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "Apreciere"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "Apreciază:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Butoane de partajare"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Setările au fost salvate"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Setări de partajare"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Pagina principală, pagini arhivă și rezultatele căutării"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "Arată butoanele în"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "Pornit pentru toate comentariile"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Aprecierile la comentarii sunt"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Nu afișa butonul Republicare în articole"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Arată butonul de Republicare în articole"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Buton Republicare WordPress.com"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "Pornite per articol"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "Pornite pentru toate articolele"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Aprecierile de la WordPress.com sunt"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Cineva apreciază unul din articolele mele"

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "Trimite-mi un email oricând"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notificări de apreciere"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Arată butoanele de partajare."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "Arată aprecierile."

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Aprecieri"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Aprecieri și partajări"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Folosește Google Analytics cu Derularea infinită"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Temă: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Propulsat cu mândrie de WordPress"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Derulează înapoi în sus"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Articole mai vechi"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Arată %s articol la fiecare încărcare."
msgstr[1] "Arată %s articole la fiecare încărcare."
msgstr[2] "Arată %s de articole la fiecare încărcare."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Am schimbat această opțiune într-o versiune clic-pentru-derulare pentru tine deoarece ai piese în subsol în Aspect &rarr; Piese, sau tema ta folosește clic-pentru-derulare ca comportament implicit."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Spre infinit și mai departe"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Pune mausul peste Gravatar pentru a-ți verifica profilul."

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Vezi profilul persoanelor când treci cu mausul peste Gravatarele lor"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Cărți de vizită Gravatar"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Arhiva ta Testimoniale nu are acum nicio intrare. Poți începe crearea lor în panoul tău de control."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă arhivă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Personalizează"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Personalizează arhivă testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "Nume client"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Introdu aici numele clientului"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Am actualizat ciorna testimonialului. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează testimonialul</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Am programat testimonialul pentru: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizează testimonialul</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Testimonial a fost trimis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează testimonialul</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Am salvat testimonialul."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Testimonial a fost publicat. <a href=\"%s\">Vezi testimonialul</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Am restaurat testimonialul la revizia din %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Am actualizat testimonialul."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Am actualizat testimonialul. <a href=\"%s\">Vezi testimonialul</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Nu am găsit niciun testimonial la gunoi"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Nu am găsit niciun testimonial"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Caută testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "Vezi testimonialul"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "Testimonial nou"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editează testimonialul"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Adaugă testimonial nou"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "Toate testimonialele"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Testimonialele clienților"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Paginile testimoniale afișează cel mult %1$s testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activează Testimoniale pentru acest site."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Tema ta permite testimoniale"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1021
msgid "Types:"
msgstr "Tipuri:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Arhiva ta Portofoliu nu are acum nicio intrare. Poți începe crearea lor în panoul tău de control."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Am actualizat ciorna elementului de proiect. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează proiectul</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Proiect programat pentru: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizează proiectul</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Proiectul a fost trimis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează proiectul</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "Am salvat proiectul."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Proiectul a fost publicat. <a href=\"%s\">Vezi proiectul</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Am restaurat proiectul la revizia din %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "Am actualizat proiectul."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Am actualizat proiectul. <a href=\"%s\">Vezi elementul</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "Nu am găsit nicio etichetă."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Alege dintre etichetele cel mai mult folosite"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adaugă sau înlătură etichete"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separă etichetele cu virgulă"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Etichete populare pentru proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Caută în etichete de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nume etichetă de proiect nouă"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Adaugă etichetă de proiect nouă"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Actualizează eticheta de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "Vezi etichetă proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Editează eticheta de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "Toate etichetele de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "Etichetă proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "Etichete proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "Caută tipuri de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Tip de proiect părinte:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Tip de proiect părinte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nume tip nou de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Adaugă tip de proiect nou"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "Actualizează tipul de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "Vezi tipul de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Editează tipul de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "Toate tipurile de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "Tip de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "Tipuri de proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Nu am găsit niciun proiect la gunoi"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "Nu am găsit niciun proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "Caută proiecte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "Vezi proiectul"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "Proiect nou"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "Editează proiectul"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "Adaugă proiect nou"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "Toate proiectele"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "Proiect"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Paginile de portofoliu afișează cel mult %1$s proiecte"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activează Proiecte de portofoliu pentru acest site."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Tema ta acceptă <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Proiecte de portofoliu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "Nicio etichetă"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Adaugă aceste elemente noi de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "Rând nou"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etichete: <small>picant, favorit etc. <em>Separă etichetele cu virgulă</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "Adaugă la secțiunea:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Folosește tasta <kbd>TAB</kbd> de pe tastatură pentru a te mișca între coloane și tasta <kbd>ENTER</kbd> sau <kbd>RETURN</kbd> pentru a salva fiecare rând și pentru a trece la următorul."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "Mută secțiunea meniu în jos"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "Mută secțiunea meniu în sus"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "editează"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "Salvează noua ordine"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "Preț"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Am reordonat elementele de meniu."

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "Adaugă multe elemente"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d element de meniu de mâncăruri"
msgstr[1] "%1$d elemente de meniu mâncăruri"
msgstr[2] "%1$d de elemente de meniu mâncăruri"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Introdu aici numele elementului de meniu"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Am actualizat ciorna elementului de meniu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează elementul</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Element de meniu programat pentru: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizare element</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Am trimis elementul de meniu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează elementul</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "Am salvat elementul de meniu."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Am publicat elementul de meniu. <a href=\"%s\">Vezi elementul</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Am restaurat elementul de meniu la revizia din %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "Am actualizat elementul de meniu."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Am actualizat elementul de meniu. <a href=\"%s\">Vezi elementul</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Nu am găsit niciun element de meniu la gunoi"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Nu am găsit niciun element de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Caută elemente de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "Vezi elementul de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "Element nou de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editează elementul de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Adaugă un element de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "Adaugă un element"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "Meniuri de mâncăruri"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "Element de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "Elemente de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elemente pe meniul restaurantului tău"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Numele secțiunii noi de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Adaugă secțiune nouă de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Actualizează secțiunea de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "Vezi secțiunea de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Editați secțiunea din meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Secțiune meniu părinte:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Părinte secțiune meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Toate secțiunile de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Caută secțiuni de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "Secțiune meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "Secțiuni meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "Nu am găsit nicio etichetă"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Alege dintre cele mai folosite etichete"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Adaugă sau înlătură etichete"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "De exemplu: picant, favorit etc. <br /> Separă etichetele cu virgulă"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nume etichetă pentru element nou de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Adaugă o etichetă pentru elementul nou de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Actualizează eticheta pentru elementul de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Vezi eticheta elementului de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Editează eticheta pentru elementul de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Toate etichetele elementelor de meniu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etichete populare"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Caută etichete pentru elemente de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etichetă element de meniu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etichete pentru elemente de meniu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:717
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Bine ai venit! Ești gata să-ți publici prima bandă desenată?\n"
"\n"
"Noul tău site de benzi desenate este gata de lansare. Începe prin <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setarea titlului și sloganului site-ului cu benzi desenate</a> pentru ca vizitatorii să știe la ce se referă.\n"
"\n"
"Ai nevoie de mai mult ajutor pentru inițializarea site-ului? Vezi <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">tutorialul pentru începători</a> de pe WordPress.com și <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">ghidul pentru benzi desenate pentru WordPress.com</a>. Du-te direct la <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publicarea primei tale benzi desenate!</a>\n"
"\n"
"În hohote de râs,\n"
"Echipa WordPress.com"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nunic invalid sau expirat."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Am actualizat ciorna benzii desenate. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează banda desenată</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Am programat banda desenată pentru: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizează banda desenată</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Bandă desenată trimisă. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează banda desenată</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "Am salvat banda desenată."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Banda desenată a fost publicată. <a href=\"%s\">Vezi banda desenată</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Banda desenată a fost restaurată la revizia din %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "Am actualizat banda desenată."

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Am șters câmpul personalizat."

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "Am actualizat câmpul personalizat."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Am actualizat banda desenată. <a href=\"%s\">Vezi banda desenată</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Nu am găsit nicio bandă desenată la gunoi"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "Nu am găsit nicio bandă desenată"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "Caută benzi desenate"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "Vezi banda desenată"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "O nouă bandă desenată"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "Editează banda desenată"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "Adaugă o bandă desenată nouă"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "Toate benzile desenate"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "Bandă desenată"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "Benzi desenate"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Încărcarea nu s-a finalizat; încearcă din nou acum sau mai târziu."

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Numai imagini pot fi încărcate aici."

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Regret, navigatorul tău nu e suportat. Actualizează la browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "Procesez..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "Încarc..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Trage imagini pentru a le încărca"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Nu ai voie să faci această modificare."

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertește în articol"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertește în bandă desenată"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "Arată mai mult"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Salvare foaie de stiluri"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Salvează și cumpără actualizarea"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Înlocuiește <a href=\"%s\">CSS-ul temei</a> <b>(avansat)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "CSS suplimentar <b>(recomandat)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "Înlocuire"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "Supliment"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Preprocesor:"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1264
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixel."
msgstr[1] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixeli."
msgstr[2] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d de pixeli."

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "Lățime element media:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Notă: CSS-ul personalizat va fi resetat la schimbarea temelor."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Neexperimentat în CSS? Începe cu un <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">tutorial pentru începători</a>. Ai întrebări?\n"
"\t\tÎntreabă în <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">forumul pentru teme și șabloane</a>."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editor foaie de stiluri CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revizii CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "Publică"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Am salvat foaia de stiluri."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Foaie de stil CSS personalizat"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Previzualizare: modificările trebuie salvate, altfel se vor pierde"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Folosește aceste setări pentru a afișa diferite tipuri de conținut pe site-ul tău."

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Tipurile tale de conținut personalizat"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Salvează și mergi înapoi la constructorul de formulare"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Care ar trebui să fie linia subiectului?"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introdu adresa ta de email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Setări email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Adaugă acest formular la articolul meu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Adaugă un câmp nou"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Iată cum va arăta formularul"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Salvează acest câmp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoriu?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Adaugă o altă opțiune"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Prima opțiune"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "Zonă text"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Buton radio"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Listă derulantă"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "Bifă"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Tip de câmp"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Câmp nou"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Editează acest nou câmp"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Da. Poți introduce mai multe adrese de email în acest câmp, separate cu virgulă. Va fi trimisă o notificare prin email la fiecare adresă în parte."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Pot trimite o notificare la mai multe persoane?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nu. Cu toate acestea, dacă vrei, poți să modifici locul unde sunt trimise impresiile sau subiectul lor. Dacă nu faci nicio modificare aici, impresiile vor fi trimise la autorul paginii/articolului și subiectul va fi numele paginii/articolului."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Trebuie să completez asta?"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Da, poți citi oricând impresiile dând clic pe legătura „%1$s” în meniul de administrare."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Pot vedea impresiile în WordPress?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Dă clic aici"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Sigur că da. %1$s pentru a adaugă câmpuri noi ca: bifă, casetă text, zonă text, buton radio sau o listă derulantă."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Pot adăuga mai multe câmpuri?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Prin adăugarea unui formular de contact, cititorii tăi îți pot trimite impresii. Toate impresiile sunt verificate automat de spam, iar cele legitime îți vor fi trimise prin email."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Cum lucrează acesta?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificări prin email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Constructor de formular"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Noul tău câmp a fost salvat cu succes"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Sigur vrei să ieși din editorul de formulare fără să salvezi? Toate modificările făcute se vor pierde."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriu)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Salvat cu succes"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "editează"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "mută"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Trage în sus sau în jos \n"
" \n"
"pentru a rearanja"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Hopa, a fost o problemă la generarea formularului tău. Va trebui să încerci din nou."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Prima opțiune"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Câmp nou"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriu)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s este obligatoriu"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s necesită o adresă de email validă"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Trimis la site-ul tău de către un vizitator neverificat."

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Trimis de un utilizator %s verificat."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL formular de contact:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresă IP:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "Oră:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "du-te înapoi"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Bară laterală %1$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "Formular de contact"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "Toate articolele"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Impresiile au fost eliminate."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "Am trimis mesajul"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verifică spamul"

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Eroare la mutarea la gunoi."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nu ai voie să muți acest element la gunoi."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Eroare la restaurarea din coșul de gunoi."

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nu ai voie să muți acest element din coșul de gunoi."

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Marchează acest mesaj ca NU ESTE spam"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Marchează acest mesaj ca spam"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Șterge acest element definitiv"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurează acest element din coșul de gunoi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "De la"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Impresie marcată ca spam"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Nu ai voie să administrezi acest element."

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "Șterge spamul"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marchează ca spam"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Șterge definitiv"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Adaugă formular de contact"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Trimit comentariul%s"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "Tokenul de securitate nu este valid."

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "Anulează răspunsul"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Dă-i un răspuns lui %s"

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie să te <a href=\"%s\">autentifici</a> pentru a publica un comentariu."

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Eroare: te rog să introduci o adresă de email validă."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Eroare: te rog completează câmpurile obligatorii (nume, email)."

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "Cererea nu este validă"

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Câteva cuvinte bine alese pentru a motiva cititorii să comenteze"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Adaptează-ți formularul de comentarii cu un mesaj de întâmpinare ingenios și o schemă de culori."

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemă de culori"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "Text mesaj de întâmpinare"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentă"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "Întunecată"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "Luminoasă"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lasă un răspuns"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Afișează imaginile, în dimensiune completă, într-o prezentare gen carusel."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "Alb"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "Negru"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Arată metadatele imaginilor (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) în carusel, când sunt disponibile."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activează caruselul"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carusel galerie imagini"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Te rog furnizează o adresă de email."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "Te rog introdu numele tău."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Regretăm, dar nu am putut să-ți autentificăm cererea."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Comentariile la acest articol sunt închise."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Nu a fost trimis niciun text de comentariu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Lipsește ID-ul articolului țintă."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Lipsește ID-ul blogului țintă."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verificarea nunicului a eșuat."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Lipsește ID-ul atașamentului."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (obligatoriu)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie să fii <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">autentificat</a> pentru a publica un comentariu."

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Comentează ca %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "Distanță focală"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Viteză de declanșare"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "Deschidere"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "Aparat foto"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Comentariul așteaptă moderare."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Comentariul a fost aprobat."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Regret, a fost o eroare la publicarea comentariului. Te rog încearcă din nou."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Te rog scrie-ți numele pentru a putea comenta."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Te rog furnizează o adresă de email pentru a comenta."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Te rog asigură-te că ai scris un text în comentariu."

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Vezi mărimea întreagă<span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Încarc comentariile..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Scrie un comentariu..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "Publică comentariul"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Caruselul din Jetpack a fost dezactivat deoarece un alt modul sau o altă temă contramandează scurtcodul [gallery]."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "Limbă"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "A fost o eroare în timpul obținerii datelor de actualizare pentru acest site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "A fost o eroare la actualizarea temei tale"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Tema este deja instalată"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Nu am găsit nicio temă."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "A fost o eroare la instalarea temei tale"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Cifra trebuie să fie mai mare sau egală cu 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Abaterea trebuie să fie mai mare sau egală cu 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Trebuie precizată o temă pentru actualizare."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Nu ai voie să comuți la această temă"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Tema specificată nu a fost găsită."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Tema este goală."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Trebuie precizată o temă pentru comutare."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "A fost o eroare la actualizarea modulului tău"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Nu e necesară nicio actualizare"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Modulul este dezactivat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "A fost o eroare la dezactivarea modulului tău"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Modulul este deja dezactivat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Modulul este activat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Modulul poate fi activat doar în rețea"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Modulul este deja activ."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Modulul este deja instalat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "A apărut o eroare necunoscută în timpul instalării"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "A fost o eroare la instalarea modulului tău"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Trebuie să alegi un modul pentru activare."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Acest utilizator nu este autorizat să administreze modulele din toată rețeaua."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "Nu am găsit niciun modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Trebuie să specifici un modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "A apărut o eroare în timpul dezactivării extensiei."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Modulul Jetpack este deja activat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "A apărut o eroare în timpul activării extensiei."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Modulul Jetpack este deja activat."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Extensie negăsită: „%s”."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Trebuie precizat un modul."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Acest utilizator nu este autorizat să %s pe acest blog."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Modul administrare completă este oprit pentru acest site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Trebuie să specifici o acțiune validă"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Trebuie să precizezi capacitatea de verificare."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problemă de cache pentru comentarii?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "Acest articol este protejat cu parolă."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "S-a solicitat un tip de articol necunoscut."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Trebuie să fie folosit un token de acces activ pentru a prelua numărul de articole."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Salvarea automată a întâmpinat o eroare neașteptată"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Grilă miniaturi"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Anti-spam te poate ajuta să-ți protejezi blogul împotriva spamului!"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protecția te ajută să fii în siguranță împotriva atacurilor de autentificare cu forță-brută."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Încercări de autentificare ostile blocate"

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5549
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s vrea să-ți acceseze datele site-ului. Autentifică-te pentru a autoriza accesul."

#: class.jetpack.php:5485
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Procesul de autorizare a expirat. Te rog mergi înapoi și încercă din nou."

#: class.jetpack.php:5376
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Cineva poate încerca să te păcălească cerându-ți acces la site. Ori s-ar putea să te confrunți cu o eroare. :) Oricum, te rog închide această fereastră."

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Trebuie să conectezi Jetpack la WordPress.com pentru a utiliza această funcționalitate."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID client/ID blog WP.com a acestui sit"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versiunea modulului Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Numărul de situri ale utilizatorului conectat la WP.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Emailul de utilizator de pe WP.com a utilizatorului conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Nume de utilizator WordPress.com a utilizatorului conectat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID-ul de utilizator WP.com al utilizatorului conectat"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalii eroare: ID-ul Jetpack începe cu o cifră. Nu face public acest mesaj de eroare! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalii eroare: ID Jetpack nu este o mărime scalară. Nu face public acest mesaj de eroare! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalii eroare: ID-ul Jetpack este gol. Nu face public acest mesaj de eroare! %s"

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Dezactivează %l"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Dacă site-ul tău nu este accesibil pentru public, ar trebui să <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">dezactivezi această funcționalitate</a>."
msgstr[1] "Dacă site-ul tău nu este accesibil pentru public, ar trebui să <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">dezactivezi aceste funcționalități</a>."
msgstr[2] "Dacă site-ul tău nu este accesibil pentru public, ar trebui să <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">dezactivezi aceste funcționalități</a>."

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Ca și fluxurile RSS ale site-ului, %l permite accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut."
msgstr[1] "Ca și fluxurile RSS ale site-ului, %l permit accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut."
msgstr[2] "Ca și fluxurile RSS ale site-ului, %l permit accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut."

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "Acest site este privat?"

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Versiunea veche a fost dezactivată și poate fi eliminată de pe site."
msgstr[1] "Versiunile vechi au fost dezactivate și pot fi eliminate de pe site."
msgstr[2] "Versiunile vechi au fost dezactivate și pot fi eliminate de pe site."

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack include cea mai recentă versiune a piesei %l."
msgstr[1] "Jetpack include cea mai recentă versiune a pieselor %l."
msgstr[2] "Jetpack include cea mai recentă versiune a pieselor %l."

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Administrarea a fost activată pentru tine!"

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Gata! Acum site-ul poate fi administrat din <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack este activat!</strong> Fiecare site din rețea trebuie să fie conectat individual de un administrator al acelui site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conectare la WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Suport Jetpack"

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente Jetpack"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "Pentru mai multe informații:"

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Folosind instrumentele din partea dreaptă, poți căuta anumite extensii, poți filtra extensiile pe categorii sau doar extensiile care sunt active ori poți modifica ordinea de sortare."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Folosind bifele de lângă fiecare extensie, poți selecta mai multe extensii deodată pentru a le comuta prin meniul Acțiuni în masă din partea de sus a listei."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Fiecare extensie are o legătură Activează sau Dezactivează, deci le poți comuta individual."

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Poți activa sau dezactiva individual extensiile Jetpack pentru a-ți satisface necesitățile."

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Pe această pagină poți vedea extensiile Jetpack disponibile, poți afla informații despre ele și le poți activa sau dezactiva după necesități."

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack supra-alimentează site-ul tău WordPress auto-găzduit cu impresionanta puterea din nor a WordPress.com."

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack conține cea mai recentă versiune a vechiului modul &#8222;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Al doilea parametru trebui să fie un număr sau liber"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Primul parametru trebui să fie un șir sau liber"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack necesită versiunea WordPress %s sau una ulterioară."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "În prezent rulezi o versiune în dezvoltare de la Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Spune-ne impresiile tale</a>"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Numele de utilizator Twitter al proprietarului domeniului acestui site."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Etichetă site Twitter"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Publicat de %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Articol video."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Video publicat de %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Vizitează articolul pentru mai multe informații."

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "Site-uri"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Site-uri Jetpack"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Cale"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Nu am găsit nicio extensie"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "Caută extensii..."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Conexiunea principală este deținută de contul WordPress.com <strong>%s</strong>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Dacă primești un mesaj 404, contactează serviciul tău de găzduire web. Securitatea lor poate să blocheze XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Dacă n-o face de la sine, o temă sau un modul afișează caractere suplimentare. Încearcă pașii 2 și 3."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Încarcă <a href=\"%s\">fișierul tău XMLRPC</a>. Ar trebui să spună pe o singură linie „XML-RPC server accepts POST requests only.”"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "E o problemă cu fișierul tău XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflict cu tema."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Află prin dezactivarea tuturor modulelor cu excepția Jetpack. Dacă problema persistă, nu este legată de un modul. Dacă problema s-a rezolvat, activează pe rând modulele până la apariția ei din nou - acela e vinovatul! Spune-ne și nouă, și vom încerca să ajutăm."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Un modul incompatibil."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "O problemă cunoscută."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Poate fi cauzată de una din următoarele probleme, pe care le poți diagnostica și tu:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Ai probleme cu Jetpack?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Inițializarea Jetpack-ului tău pare în regulă!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testez compatibilitatea site-ului tău cu Jetpack..."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nu ai permisiuni suficiente pentru a accesa această pagină."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domeniul „%1$s” tocmai a eșuat la verificarea is_usable_domain deoarece este un subdomeniu al WordPress.com."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domeniul `%1$s` tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece folosește un domeniu de nivel top invalid."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domeniul `%1$s` tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece este în tabloul de interzise."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domeniul „%1$s” tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece este gol."

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalii eroare: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Trebuie să te înregistrezi în Jetpack înainte de a-l conecta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un administrator al blogului trebuie să inițializeze conexiunea cu Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Acțiune anulată. Ai vreo întrebare?"

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Scrie „wp jetpack options” pentru mai multe informații."

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Mai sus sunt opțiunile tale. Poți să le obții 'get', să le ștergi 'delete' sau să le actualizezi 'update'."

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valoare"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "opțiune"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Opțiune actualizată: %1$s la „%2$s”"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Regret, niciun tablou de actualizare în acest moment"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Opțiune ștearsă: %s"

#: class.jetpack-cli.php:793
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Nu am găsit opțiunea sau ea este goală. Folosește „list” pentru a lista numele opțiunilor"

#: class.jetpack-cli.php:737
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "De asemenea, poți folosi comenzile 'list' sau 'clear' din lista Mereu permise."

#: class.jetpack-cli.php:736
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Poți salva un interval de IP-uri {low_range}-{high_range}. Nu sunt permise spațiile. (exemplu: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Te rog introdu adresa IP pe care vrei s-o permiți mereu."

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "Nu am găsit nicio comandă."

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s nu este activă. O poți activa cu „wp jetpack module activate %2$s”"

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Toate extensiile dezactivate!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s a fost dezactivată."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "Toate extensiile activate!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s a fost activată."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Te rog specifică o extensie validă."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s nu este o extensie validă."

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Extensii resetate la implicit."

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Resetez extensiile implicite...\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Resetez opțiunile Jetpack din wp_options...\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "A fost resetată opțiunea %s"

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Te rog specifică dacă vrei să deconectezi un blog sau un utilizator."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Utilizatorul a fost deconectat cu succes."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack a fost deconectat cu succes pentru %s."

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Te rog specifică un utilizator, fie un ID, fie un nume de utilizator, fie un email."

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Te rog specifică un utilizator valid."

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Vezi starea completă cu „wp jetpack status full”"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "Date suplimentare: "

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id WordPress.com este %d"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Versiunea Jetpack este %s"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack este acum conectat la WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s nu e o comandă validă."

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack nu este conectat la WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Centru de depanare Jetpack"

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "Arată:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "Populare"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Cele mai noi"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetică"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortare după:"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivă"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "Activă"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "Vizualizare:"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Setări Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "My Jetpack"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Impresii"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testează compatibilitatea site-ului tău cu Jetpack."