# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 12:53:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikony sociálnych sietí (zastaralé)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS kanál"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "URL adresa účtu"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej záložke"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "Zobraziť dostupné ikony"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "Pridať ikonu"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "Sledujte nás"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociálne ikony"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Pridať ikony sociálnych sietí na vašu webovú stránku."

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Článok bol zverejnený a práve teraz sa posielajú e-mailové notifikácie odberateľom."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Pre zdieľanie na Skype kliknite sem"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt bol zverejnený a práve teraz sa zdieľa na %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1300
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Článok bol zverejnený, práve teraz sa posielajú e-mailové notifikácie odberateľom a článok sa zdieľa na %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Článok bol zverejnený a práve teraz sa zdieľa na %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "Zobraziť projekt"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "Zobraziť článok"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parameter embed_url musí byť platná URL adresa."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Pre zverejnenie obsahu na tomto blogu musí mať váš token oprávenie."

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "Viac %s"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulár komentárov"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Chýba povinný parameter \"local_user\"."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Pri validácii tejto požiadavky sa vyskytol problém."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Je potrebný platný používateľ"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "Používateľ %d bol autorizovaný."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Bol autorizovaný používateľ %d a aktivované predvolené moduly."

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Vyberte používateľa, ktorý bude autorizovaný prostredníctvom globálneho parametra --user."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nemožno zrušiť plán, pokiaľ je v núdzovom režime. Viď: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Zlepšená analýza pre platformu WooCommerce a používateľov Jetpack."

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nemožno poskytnúť plán, pokiaľ je v núdzovom režime. Viď: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Počas aktualizácie pluginu sa vyskytla neznáma chyba"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Prečo sa nezobrazujú moje filtre?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Pridávanie filtrov vyžaduje JavaScript!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "Pridať filter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximálny počet filtrov (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "Predvolený spôsob zoradenia: "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Typy obsahu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Typy obsahu na hľadanie (minimálne 1):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Zobraziť rozbaľovacie menu pre výber spôsobu zoradenia"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "Názov (voliteľné):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Od najstaršieho"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Od najnovšieho"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:215
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevancia (odporúča sa)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Vyčistiť filtre"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:208
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Aktualizovaný rok"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:214
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Aktualizovaný mesiac"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Zlepšite rýchlosť webovej stránky načítaním viditeľných obrázkov na obrazovke.\n"
"\t\tNové obrázky sa načítajú v momente ako ich uvidíte. Návštevníkom sa zamedzí\n"
"\t\tsťahovanie všetkých obrázkov naraz na stránke, dokonca aj tie, ktoré nevidia."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack zoptimalizuje vaše obrázky a uloží ich z umiestnenia servera vašim \n"
"\t\tnajbližším návštevníkom. Používaním nášho globálneho dodania siete zvýši rýchlosť načítavania webovej stránky."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte povolené inštalovanie pluginov na webovú stránku."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nemáte povolenú aktiváciu pluginov na webovú stránku."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Prosím spracovať: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Momentálne %s komentáru čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:"
msgstr[1] "Momentálne %s komentárov čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:"
msgstr[2] "Momentálne %s komentárov čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odsúhlaste: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentár v článku \"%s\" čaká na odsúhlasenie"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback v člábku \"%s\" čaká na odsúhlasenie"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Úryvok trackbacku:"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Úryvok pingbacku:"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback v článku \"%s\" čaká na odsúhlasenie"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Odstrániť: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Primárny jazyk pre webovú stránku."

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Vyhodiť do koša: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentár: \"%2$s\""

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový trackback vášho článku \"%s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Môžete vidieť všetky komentáre k tomuto článku tu:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mailová adresa: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentár na vašom článku \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Môžete vidieť všetky pingback tohto článku tu:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nový pingback na vašom článku \"%s%."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Môžete vidieť všetky trackback vášho článku tu:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentár: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL adresa: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webová stránka: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:84
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Nainštalovať Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Stlačenie "

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pekný"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Posledná informácia dotazu:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Vyhľadávač Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "prístup do vyrovnávacej pamäte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Vyberte si interval:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modifikovaný GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "Modifikované"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "Dátum GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "Vyberte si pole:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Vyberte si taxomóniu:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "Typ filtra:"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Získajte pomoc pri odblokovaní vašej webovej stránky"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s Späť"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Poslať e-mail"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Váš e-mail"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Vaša IP adresa <code>%2$s</code> bola označená pre možné porušenie bezpečnostných pravidiel. Vaše prihlasovanie meno môžete odomknúť odoslaním špeciálneho odkazu prostredníctvom e-mailu. <a href=\"%3$s\">Dozvedieť sa viac</a></p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "Zobraziť vyhľadávacie pole"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "Typ obsahu:"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Hups, nebolo možné odoslať obnovovací e-mail. Skúste to znova."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Pokyny na obnovu boli odoslané na %s. Skontrolujte si doručenú poštu!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Hups, nepodarilo sa nám nájsť používateľa s týmto e-mailom. Skúste to znova!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Hups, nepodarilo sa nám overiť token pre obnovu."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Načítavanie spätných dát zlyhalo. Skúste znovu."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "Modul VaultPress už nie je potrebný a bol deaktivovaný."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack sa odteraz stará o všetky vaše zálohy."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Úspešne ste sa odhlásili."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hups, vyzerá to tak, že to nie je správna e-mailová adresa. Skúste to znova!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Token pre obnovenie nie je pre tohto používateľa platný."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack uzamkol prihlasovaciu stránku vašej webovej stránky."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Spomalené obrázky"

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Modul Jetpack mapy lokality je aktívny, ale nedostupný. Môže k tomu dôjsť, ak vaša webová stránka je nastavená predchádzaniu indexovaniu vyhľadávacieho nástroju. Prosím, povoľte indexovanie vyhľadávacieho nástroja k povoleniu generácie mapy lokality."

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Modul Jetpack mapy lokality momentálne nie je aktívny. Ak chcete pracovať s mapami lokality, aktivujte ju."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:16
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Kontroluje sa stav pre %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testuje sa pripojenie pre %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "Jetpack verzia"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Obnovujú sa Jetpack možnosti pre %s...\n"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Roky"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "Typ galérie."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Deaktivácia pluginu nie je povolená"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolené deaktivovať tento plugin."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolené aktivovať tento plugin."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Zmeny súborov sú explicitne zakázané administrátorom."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Všetky automatické aktualizácie sú explicitne zakázané administrátorom."

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Webová stránka nie je hlavnou sieťovou stránkou"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Požadovaný widget nebol nájdený."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Nemožno odstrániť plugin, keď je aktívny na hlavnej webovej stránke."

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Viacsieťová inštalácia nie je podporovaná."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Povolenia súboru na tomto hostiteľovi zamedzujú úpravu súborov."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Vitajte na %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktujte nás"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "Pošlite nám správu!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Token prijatia nemožno vymazať."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Časová jednotka"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Pokračovať v čítaní<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Až do vášho miľníka"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Od vášho míľnika"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Toto sú najnovšie články v %s."

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Prijatie zlyhalo pri spracovaní: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Neplatné dáta prijatia."

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Zobraziť odkaz komentára"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Zobraziť na jednotlivých projektoch"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Zistite viac o Odporúčané obrázky"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Produkty jednoduchých platieb"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Objednávky jednoduchých platieb"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatické použitie prvého obrázka v článku"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "PHP's XML rozšírenie nie je k dispozícií. Prosím kontaktuje poskytovateľa hostingu, aby vám sprístupnil rozšírenie PHP's XML."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Musíte spresniť používateľské meno"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Musíte špecifikovať ID výrazu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Musíte spresniť názov možnosti"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Musíte špecifikovať ID komentáru"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Používateľ už je pripojený"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s nie je platná rola."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "kontaktný formulár"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "Aktualizovať formulár"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "Pridať pole"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "Polia kontaktného formulára"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "Odstrániť pole"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "Parameter user_data je povinný"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "Parameter user_token je povinný"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "Parameter user_id je povinný"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "Parameter user login je povinný"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "Parameter user email je povinný"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Vlastnosť role musí byť textový reťazec alebo pole."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "Pridať kontaktný formulár"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "Odstrániť možnosť"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "Pridať novú možnosť..."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "Zobraziť webovú stránku"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Používateľ nebol nájdený"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Výraz nebol nájdený"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentár nebol nájdený"

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "Stránky webovej stránky"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "Typ poľa"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "Označenie poľa"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "Pole formulára"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť úpravu tohto formulára bez uloženia zmien?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "Informácie kontaktného formulára"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Na ktorú e-mailovú adresu máme zaslať odoslané položky?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Aký si prajete mať predmet e-mailu?"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Komentár sa páči "

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Zvýšte zapojenie vašich návštevníkov pridaním tlačidla Páči sa mi to k vašim komentárom. "

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Zlyhanie žiadosti s kódom %s. "

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Neplatný token JSON: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Pri registrácii webovej stránky sa vyskytla nešpecifikovaná chyba"

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Chýbajúci alebo neplatný prístupový token"

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Zlyhanie testu pripojenia (prázdne pole odpovede)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Zluyhanie testu pripojenia (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Chyba synchronizácie s kódom: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Vaša webová stránka nie je pripojená k Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Zobrazovať reklamu v článkoch?"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Účet na WordPress.com pre primárenie pripojenie je %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Zobrazovať reklamy na stránkach?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Zobraziť rekalmy v archíve?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Zobraziť reklamy na úvodnej stránke?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Zobraziť druhú reklamu pod článkom?"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k VaultPress."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Funkcie webovej stránky sa prijali správne. "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Nepodarilo sa načítať požadované dáta."

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Viac fotiek"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Ako chcete propagovať kampaň?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "Super odznak"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Odznak červenej mačky"

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Všetky súčasné a budúce kampane"

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr fotografie"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Akú veľkosť fotografií chcete zobraziť?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Koľko fotografií chcete zobraziť?"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Iba administrátori môžu vidieť túto správu)"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Neexistujú žiadne fotografie na zobrazenie. Uistite sa, že URL adresa kanála služby Flickr je správna a vaše obrázky sú verejne prístupné."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "Na ktorej Internet Defense League kampani sa chcete podieľať?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Ktorý odznak si želáte zobraziť?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Žiadne, stačí zobraziť odznak"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Banner v hornej časti mojej webovej stránky"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "Odznak štítu"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Člen Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Nezobrazovať odznak (len kampaň)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modálne (prekrývajúce) okno"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Zobrazte svoje najnovšie Flickr fotografie."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Ukážte svoju podporu pre Internet Defense League."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Pre zobrazenie <a target=\"_blank\" href=\"%s\">zaujímavých</a> Flickr fotografií nechajte pole Flickr RSS URL adresy prázdne."

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Dozvedieť sa viac o %s"

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Ak chcete nájsť Flickr RSS URL adresu, choďte do Fotostream, pridajte \"?details=1\" do URL adresy, a stlačte enter. Zosktrolujte obrazovku, pokiaľ neuvidíte ikonu RSS alebo odkaz \"Najnovšie\". Kliknite pravým tlačidlom myši na ktorúkoľvek možnosť a skopírujte URL adresu. Prilepte odkaz do horného okna."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Zavrieť a akceptovať"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Kliknite tu pre viac informácií"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastný:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Text banneru"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "potom, čo používateľ posunie stránku"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačidla "

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS URL adresa:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "po uplynutí tohto času"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "potom, čo používateľ klikne na tlačidlo zrušiť"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Je vašou zodpovednosťou uistiť sa, že je vaša stránka v súlade s platnými zákonmi."

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Kód: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapy stránok"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Zobraziť označkované články aj mimo sekcie s odporúčaným obsahom."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval generovania mapy stránok"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Nezobrazovať značku v detailoch článku a oblakoch značiek."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Povoliť zobrazovanie automaticky otváraného okna odberu pre návštevníkov."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML mapa stránok videí"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:598
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML mapa stránok správ "

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Publication Date"
msgstr "Dátum zverejnenia "

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:454
msgid "Video URL"
msgstr "URL adresa videa"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML mapa stránok obrázkov"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "URL adresa stránky"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL adresa obrázku "

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Caption"
msgstr "Titulok"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index XML mapy stránok"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL adresa mapy stránok"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Hlavné"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Povoľte používateľom prihlásiť sa na túto webovú stránku použitím WordPress.com účtov"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Zobrazte rôzne typy obsahu na webovej stránke s vlastnými typmi obsahu."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "Domény"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:113 _inc/blocks/editor.js:151
msgid "People"
msgstr "Ľudia"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "Písať"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "Plán"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Špeciálne"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogové články"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Správa nákupov"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "Objaviť"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Streamy"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "Prepnúť webovú stránku"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Moja webová stránka"
msgstr[1] "Moje webové stránky"
msgstr[2] "Mojich webových stránok"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Pridať nový WordPress"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "Môj profil "

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavenia účtu "

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "Stiahnuť aplikácie"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Prispôsobiť"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Viac podrobností o vašich nastaveniach pluginu Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:38
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Získajte prístup k úplnému zoznamu Jetpack modulov dostupných na vašej webovej stránke."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "Čitateľ "

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "Sledované webové stránky "

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "Moje lajky"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "Ja"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack pracuje na pripojení do WordPress.com pre viacero funkcii. Niekedy, keď pripojenie zlyhá, musíte sa odpojiť a opätovne pripojiť, aby všetko fungovalo správne. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problém s pripojením k WordPress.com."

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Color scheme."
msgstr "Farebná schéma."

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s musí byť alfanumerický reťazec alebo verifikačná značka."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Stav používateľa pluginu Akismet neumožňuje aktualizovať kľúč"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Neplatný používateľ pluginu Akismet"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Neplatný kľúč pluginu Akismet"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Plugin Akismet nie je nainštalovaný alebo aktivovaný"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Chyba pri načítaní static.html. Skúste spustiť: "

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "Farebná schéma"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Typ obsahu Archívy: "

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "a"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Zahrnúť mladistvých"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Bolo odstránené %d video."
msgstr[1] "Boli odstránené %d videá."
msgstr[2] "Bolo odstránených %d videí."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu s odkazmi na sociálne siete"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Zadefinujte meno súboru s SVG ikonou."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Zadefinujte predvolené parametre vo formáte poľa."

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Zobraziť štatistiky tohto článku na WordPress.com"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "Žiadne štatistiky"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Zverejniť na mojom <strong>Tumblr blogu</strong>:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Zverejniť na mojej <strong>Facebook stránke</strong>:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské právo"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nová bezplatná služba: zobrazte vo vašom obchode ceny dodania prostredníctvom Kanadskej pošty!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nová bezplatná služba: Zobrazte vo vašom obchode ceny dodania prostredníctvom USPS! Bonus: vytlačte dodacie štítky bez toho, aby sme museli opustiť WooCommerce."

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Pre odpojenie podstránky musíte poskytnúť ID webovej stránky."

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Pre registráciu podstránky musíte poskytnúť ID webovej stránky."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "Splniť všetky kritériá"

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Ľutujeme, ale nemáte oprávnenie pre zobrazenie náhľadu konceptov."

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Zaznamenať každé načítanie článkov pri posúvaní (štandardne 7 článkov) ako zobraznie stránky v Google Analytics"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Použiť jazyk Markdown pre články."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Nastavte Google Analytics bez toho, aby ste sa čo i len dotkli kódu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Článok nebol nájdený"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Musíte špecifikovať ID článku"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Fronta je prázdna: %s"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Reklamy"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack nie je pripojený. Pripojte ho v <a href='%s'>nastaveniach</a>."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Pri inštalácii služieb WooCommerce sa vyskytla chyba."

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Pre lepšie porozumenie vašich návštevníkov a zákazníkov sledujte štatistiky webovej stránky pomocou Google Analytics."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "Šírka v pixeloch"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontakty a mapa"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Zobraziť pripravované podujatia z kanálu aplikácie iCalendar."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "URL adresa blogu nie je vo widgete nastavená správne."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "Zobrazené položky:"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Výška v pixeloch:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Chýbajúci obrázok alebo neplatná URL adresa. Skontrolujte URL adresu obrázkového widgetu v <a href=\"%s\">jeho nastaveniach</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "Výška v pixeloch:"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximum: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum: %s"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Pripravované podujatia"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL adresa kanálu aplikácie iCalendar"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "dni/dní"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Míľnik"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Zobraziť odpočítavanie ku konkrétnemu dátumu."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "Preložiť"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Šírka v pixeloch:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Rozmery značky:"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Deň"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Veľký deň je tu."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Veľký deň"

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Pri pripájaní na API sa vyskytla chyba."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Vložte reklamu kdekoľvek je možné umiestniť widget."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Vyzerá to tak, že URL adresa webovej stránky WordPress je nakonfigurovaná nesprávne. Skontrolujte ju v nastaveniach widgetu."

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Dajte čitateľom možnosť preložiť vašu webovú stránku do ich preferovaného jazyka."

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "Žiadne pripravované podujatia"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Služba Blip.tv je od 20. augusta 2015 zrušená."

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Štatistiky blogu"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Veľkosť avatara"

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "Žiadni avatari"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(najviac 10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Počet článkov zobrazených pre každého autora:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Zobraziť všetkých autorov (aj tých, ktorí zatiaľ nenapísali žiadne články)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Zobraziť autorov blogov spolu s avatarmi a najnovšími článkami."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Životopis:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> HTML značka nie je povolená a bola odstránená"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Nastal ten správny čas v roku, kedy sa zariadenia znovu lesknú."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Zobraziť kontext (kategória alebo značka)"

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "zobrazení"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Zobraziť počítadlo návštev na vašom blogu."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "Zobraziť dátum položky"

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Zobraziť na stránkach"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Zobraziť na blogu a v archívoch"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Zobraziť autora"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Zobraziť značky"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Počítadlo zobrazení má oneskorenie maximálne 60 sekúnd."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Zobraziť kategórie"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "Zobraziť dátum"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Detaily článku"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Životopis autora"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Zobrazenie blogu"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Vyberte, či sa na stránkach blogu a archívnych stránkach zobrazí plný článok alebo zhrnutie."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Vyberte, či sa na stránkach blogu a archívnych stránkach zobrazí plný článok alebo zhrnutie, alebo sa použije predvolená kombinácia zhrnutia a plného článku."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Zhrnutie článku"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Možnosti obsahu"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Neexistuje žiadne zhrnutie, keďže tento článok je chránený."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobraziť všetky články od autora %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "Autor %s"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Pre dokončenie kvízu si pozrite tento článok vo vašom internetovom prehliadači."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Zobraziť kompletný profil"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Svadby sú momentálne hitom vďaka modulu VideoPress pre svadby."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Písanie je opäť vynovené v novej aplikácii WordPress pre Android."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Pamätajte, že momentálne zobrazené súvisiace články slúžia len ako náhľad."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Zobraziť na samostatných článkoch"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "V \"mobilnom telefóne\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Zameranie aktualizácie, VideoPress pre svadby"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Celý článok"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Usporiadať položky v rôznych rozloženiach."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Zobraziť kategóriu alebo značku položky."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "Zobraziť kontext"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Zobraziť dátum, kedy bola položka zverejnená."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "Zobraziť dátum"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Zobraziť miniatúry"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Zadajte text, ktorý bude použitý ako nadpis."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Táto možnosť pomôže jasne oddeliť súvisiace články od obsahu samotného článku."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "Zobraziť nadpis"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Pre prispôsobenie možností prejdite do zobrazenia samostatného článku."

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Zarábajte tým, že povolíte pluginu Jepack vkladať vysoko kvalitné reklamy."

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Reklamy"

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Uľahčí vyhľadávačom nájsť vašu stránku."

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Rozhodnite sa, kde na vašej webovej stránke budú zobrazené widgety."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Overte autenticitu vašej webovej stránky voči externým službám."

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Dostávajte okamžité notifikácie o komentároch a lajkoch na webovej stránke."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Zverejnite články poslaním e-mailu"

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Povolí aplikáciám bezpečný prístup k vášmu obsahu."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Automaticky načítať nový obsah, keď posunie návštevník stránku nižšie"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Pre úžasný zážitok z prehliadania zobrazí obrázky a galérie na celú obrazovku"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Žiadosť nie je podpísaná správne."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Rozšírenie PHP XML nie je dostupné. Jetpack vyžaduje XML rozšírenie na komunikáciu s WordPress.com. Pre povolenie tohto rozšírenia kontaktujte vášho poskytovateľa hostingu."

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Odoslať viac dát na WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Odoslať dáta na WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť novú plnú synchronizáciu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Táto medóda žiadania nepodporuje parametre v tele."

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Bola inicializovaná nová plná synchronizácia"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť novú plnú synchronizáciu s modulmi: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Tento spôsob požiadavky nie je podporovaný."

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Synchronizácia s WordPress.com bola ukončená"

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "Kedy"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Zobraziť reklamu na vrchu každej stránky."

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack synchronizácia nie je momentálne pre túto webovú stránku povolená."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Je webová stránka schválená pre WordAds?"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Bola inicializovaná nová plná synchronizácia s modulmi: %s"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Vyberte inú tému pre zobrazenie jej vlastného CSS."

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "V predvolenom nastavení sa reklamy zobrazujú na konci každej stránky, článku alebo prvého článku na vašej titulnej stránke. Pre zvýšenie vašich zárobkov ich tiež môžete pridať na vrch vašej webovej stránky a do akejkoľvek oblasti pre widgety!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video hosting"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Možnosť bola zmazaná, spustite migráciu znova použitím príkazu `wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS premigrované z pluginu Jetpack: "

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "Šírka multimédia"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Pozrieť úplnú históriu"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mobile"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "Začať odznova"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Nastaviť vlastnú šírku obsahu pre obrázky v plnej veľkosti."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Nepoužívať pôvodné CSS z témy."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "Prepínač"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(zmenené pred %s)"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Predvolená šírka obsahu pre tému <strong>%1$s</strong> je %2$d pixel."
msgstr[1] "Predvolená šírka obsahu pre tému <strong>%1$s</strong> je %2$d pixely."
msgstr[2] "Predvolená šírka obsahu pre tému <strong>%1$s</strong> je %2$d pixelov."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Vyberte tému&hellip;"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API je zakázané"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "Predprocesor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Povoliť WordPress REST API pre odomknutie plného potenciálu pluginu Jetpack!"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Spravovať modulom Živý náhľad"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Vlastné CSS je odteraz spravované cez Možnosti prispôsobenia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "WordPress.com zablokoval synchronizáciu, pretože by mohla spôsobiť konflikt identity."

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Práve začínam; nechajte mi odkaz alebo dajte lajk :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Nie sú žiadni používatelia na zobrazenie v tomto <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Chcete väčšiu návštevnosť?</a>"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Komunita"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Zahrnúť aktivitu komentujúcich"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Zahrnúť aktivitu odberateľov"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Zahrnúť aktivitu lajkujúcich"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "Stav bol aktualizovaný."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Nadpis sa zobrazí na prvej snímke vášho videa."

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Počas ukladania vašich zmien do služby VideoPress sa vyskytol problém. Skúste to znova neskôr."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress informácie"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron s názvom `%s` bol odstránený z plánu."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron s názvom `%s` bol naplánovaný."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Spustenie cronu nie je naplánované."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Cron s názvom %s neexistuje."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Je potrebné zadať názov cronu, ktorý sa má naplánovať."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Nenašli sa žiadne cron úlohy."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Vyžaduje sa platné post_id."

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Moja komunita"

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron bude spustený: %s GMT"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Každých %d minút"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 členov komunity"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 členov komunity"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Zobraziť maximálne"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Zobraziť členov vašej komunity."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Tento článok nepoužíva žiadne VideoPress video."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Počet nájdených cron úloh: %d"
msgstr[1] "Počet nájdených cron úloh: %d"
msgstr[2] "Počet nájdených cron úloh: %d"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Prihlasovanie pomocou WordPress.com nie je povolené pre webové stránky v staging móde."

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Lepšie výsledky vo vyhľadávačoch a na sociálnych médiách."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Články na tému %1$s od autora %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Čítať všetky články od autora %1$s na %2$s"

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Ľutujeme, ale uvedená Piterest URL adresa nebola rozpoznaná."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problém so stiahnutím témy"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Táto téma neexistuje"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Nesprávny formát SEO nadpisu."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Neplatná hodnota pre SEO meta popis."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Nástroje pre SEO nie sú na tejto webovej stránke zapnuté."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Nie ste si istý, ako ďalej? <a href=\"%1$s\">Prečítajte si viac o núdzovom režime pluginu Jetpack</a>"

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Lepšie výsledky vo vyhľadávačoch a na sociálnych médiách."

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Pri vytváraní súboru na stiahnutie témy sa vyskytol problém"

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Nepodarilo sa rozložiť URL adresu %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Začať odznova &amp; vytvoriť nové propojenie"

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack bol prepnutý do núdzového režimu. Dozvedieť sa viac o <a href=\"%1$s\">núdzovom režime</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Administrátor tejto webovej stránky môže vypnúť núdzový režim pluginu Jetpack"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Ľutujeme, ale nemáte oprávnenie na zobrazenie tejto položky."

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO nástroje"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Premigrovať štatistiky &amp; odberateľov"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Je %1$s novým domovom pre %2$s?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Opraviť Jetpack pripojenie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Potvrdiť Núdzový režim"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Vyskytol sa problém:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Skúste to znova"

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack bol prepnutý do <a href=\"%1$s\">Núdzového režimu</a>, pretože sme si všimli, že táto stránka je presnou kópiou <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Núdzový režim modulu Jetpack"

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Vaša URL adresa je `%1$s`, ale vaše WordPress.com pripojenie ju hlási ako `%2$s`!"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Chceli by ste používať Jetpack na vašej lokálnej vývojovej verzii webovej stránky? Využite na to <a href=\"%s\">Jetpack offline mód</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť možnosť pre chybu synchronizácie."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Nepodarilo sa potvrdiť núdzový režim."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s musí byť pole typov obsahu."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Aktualizácie vyžiadaných Jetpack dát boli úspešné."

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Neplatná možnosť: %s."
msgstr[1] "Neplatné možnosti: %s."
msgstr[2] "Neplatných možností: %s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Nepodarilo sa potvrdiť migráciu."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Overenie webovej stránky so službou Yandex"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Pri prihlasovaní pomocou WordPress.com sa vyskytla chyba, skúste to znova alebo vyskúšajte použiť vaše používateľské meno a heslo."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Pri vytváraní vášho používateľa sa vyskytla chyba. Kontaktujte administrátora vašej webovej stránky."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Prihlásenie pomocou WordPress.com je momentálne nedostupné z dôvodu problémov pripojenia na tejto webovej stránke."

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:43
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Vaša aktuálna IP adresa je: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Neplatný parameter \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Automaticky vytvoriť dve mapy stránok, ktoré obsahujú zoznam URL adries článkov a stránok na vašej webovej stránke.\n"
"\t\tTáto funkcia uľahčí vyhľadávačom (ako napr. Google) zobrazenie vašej webovej stránky v relevantných výsledkoch vyhľadávania."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Spravujte a aktualizujte túto a ďalšie webové stránky WordPress z jednej nástenky na WordPress.com. Môžete aktualizovať\n"
"\t\tpluginy, zapnúť ich automatickú aktualizáciu a deaktivovať ich na jednotlivých webových stránkach alebo hromadne z \n"
"\t\twordpress.com/plugins. Môžete tiež použiť úplne nový responzívny editor článkov na WordPress.com, a tiež\n"
"\t\tzobraziť a aktivovať nainštalované témy a vytvoriť a editovať menu na stránke."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Pridávajte a organizujte obsah, ktorý sa štandardne nezmestí do článku alebo na statickú stránku, ako napr. portfóliá\n"
"\t\talebo odporúčania. Vlastný \tobsah môže byť viditeľný na konkrétnych URL adresách alebo ich môžete pridať cez shortcode."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Vytvárajte články a komentáre s odkazmi, zoznamami a ďalšími prvkami použitím bežných znakov a\n"
"\t\tinterpunkčných znamienok. Je to rýchly a jednoduchý spôsob, ako naformátovať text bez nutnosti použitia HTML alebo kódu."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Overte si vlastníctvo vašej webovej stránky v službách ako Google, Bing, Pinterest, Yandex a Facebook. To vám umožní využívať\n"
"\t\tich pokročilé funkcie a dostať odznaky overenia."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Zobrazte návštevníkom súvisiaci obsah z vašej webovej stránky na spodku vašich článkov. To ich povzbudí v tom,\n"
"\t\taby si pozreli ďalší obsah, preskúmali vašu webovú stránku a zmenili sa na pravidelných čitateľov."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack kontroluje vašu webovú stránku každých päť minút a ak je zistený akýkoľvek výpadok, dostanete notifikačný\n"
"\t\te-mail s popisom problému. To vám umožní reagovať rýchlo a vrátiť vašu webovú stránku späť do online režimu."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vaši používatelia sa budú môcť prihlásiť na vašu webovú stránku použitím ich WordPress.com účtov.\n"
"\t\tTo zahŕňa dvojcestné overenie, ktoré je najbezpečnejším prihlasovacím mechanizmom pre vašu webovú stránku."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Najjednoduchší spôsob nahrania neznačkových videí bez reklám na vašu webovú stránku. Budete dostávať štatistiky o \n"
"\t\tprehrávaní a zdieľaní a prehrávač je jednoduchý a responzívny."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Vyberte si z rôznych možností viditeľnosti pre widgety v bočnom paneli, ako napr. že sa budú zobrazovať iba pre určité kategórie,\n"
"\t\tiba na chybových stránkach alebo na stránkach s výsledkami vyhladávania. Môžete tiež zvoliť opačný prístup a na určitých stránkach ich skryť."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Dovoľte vašim čitateľom ukázať ich vďačnosť za vaše články a ostatný obsah. Lajky sa zobrazujú\n"
"\t\tpod každým článkom a vaši čitatelia si môžu pozrieť ich lajknuté články aj na WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Keď pridávate galériu obrázkov, máte možnosť vytvoriť elegantné mozaikové rozloženia podobné tým, aké sa používajú v časopisoch,\n"
"\t\tvrátane mozaikových (predvolené), štvorcových a kruhových rozložení."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Nekonečné posúvanie načíta ďalšiu skupinu článkov automaticky, keď sa čitateľ priblíži\n"
"\t\tku koncu stránky. Táto funkcia umožňuje čitateľovi vidieť viac vášho obsahu."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Zverejňujte články na vašej webovej stránke tak, že napíšete a pošlete e-mail z akéhokoľvek e-mailového klienta miesto použitia editora článkov."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Pridajte alebo nahraďte CSS vašej témy, vrátane mobilných štýlov, LESS a SaSS.\n"
"\t\tZahŕňa farebné zvýrazňovanie syntaxe, automatické odsadenie a okamžitú validáciu CSS."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Dovoľte návštevníkom použiť ich vlastné WordPress.com, Twitter alebo Facebook účty, keď pridávajú komentáre na\n"
"\t\tvašej webovej stránke. Jetpack automaticky nastaví farebnú schému podľa vašej webovej stránky (môžete ju však prispôsobiť)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Vytvorte jednoduché kontaktné formuláre bez nutnosti použitia kódu. Formulárov môžete mať viac a hneď \n"
"\t\tpo odoslaní vám bude ich spätná väzba poslaná e-mailom. Ak máte navyše aktivovaný Akismet, obsah bude\n"
"\t\tautomaticky chránený proti spamu."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorizujte aplikácie a služby pre bezpečný prístup na vašu webovú stránku. Na správu a prístup k obsahu vašej webovej stránky\n"
"\t\tmôžu vývojári využiť systém overovania OAuth2 z WordPress.com a tiež WordPress.com REST API."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Na väčšinu webových stránok útočia automatizované roboty, ktoré sa pokúšajú prihlásiť so zlomyseľnými úmyslami.\n"
"\t\tAutomaticky vás chránime pred neoprávneným prístupom tým, že využívame dáta miliónov iných webových stránok."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Widget umiestnený v bočnej lište umožňuje návštevníkom prihlásiť sa na odber, aby dostávali e-mail\n"
"\t\tzakaždým, keď zverejníte nový obsah. Vaši návštevníci sa tiež môžu prihlásiť na odber komentárov v článkoch, aby boli vždy informovaní."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Pridajte toľko vlastných widgetov, koľko sa vám páči, jednoduchým potiahnutím a pustením a upravte každý tak,\n"
"\t\taby spĺňal vaše potreby, vrátane Twitter streamov, Facebook lajkov, vlastných obrázkov, gravatarov,\n"
"\t\tdlaždicových galérií a sociálnych ikon."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX je výkonný značkovací jazyk pre písanie komplexných matematických rovníc a vzorcov. \n"
"\t\tJetpack kombinuje silu LaTeX a jednoduchosť WordPress a poskytuje vám neprekonateľnú platformu\n"
"\t\tpre blogovanie o matematike. Použite $latex váš latex kód tu$ alebo [latex]váš latex kód tu[/latex] \n"
"\t\tpre použitie vo vašich článkoch a v komentároch. Užívajte si všetky možnosti a objavte v sebe skytého nerda."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Ak vám niekto zanechá komentár na ktorejkoľvek z vašich webových stránok, dostanete o tom okamžitú notifikáciu na vašej nástenke\n"
"\t\talebo na vašom mobilnom zariadení. Odpovedajte kdekoľvek ste a udržiavajte konverzáciu živú."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Jednoduché a výstižné štatistiky o vašej návštevnosti. Jetpack zbiera dáta o zobrazení stránok, lajkoch, komentároch,\n"
"\t\tlokalitách a najlepších článkoch. Môžete si ich prezrieť na vašej nástenke alebo na WordPress.com."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Vkladajte multimédiá sietí YouTube, Facebook, Flick, Vimeo, Instagram, Google Maps,\n"
"\t\tSlideShare, Vine, SoundCloud a ďalších jednoducho a bezpečne. Stačí, ak zadáte patričný shortcode priamo do\n"
"\t\teditora a kliknete \"Zverejniť.\""

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Vytvorte si krátke a jednoduché odkazy na vaše články a stránky použitím skráteného doménového mena wp.me. Perfektné\n"
"\t\tna použitie na sieťach Twitter, Facebook a v textových správach, kde sa počíta každý znak."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Máme k dispozícii poslednú zálohu vašej webovej stránky, takže ak sa objaví akákoľvek chyba alebo sa stane nehoda, obnovenie vašej \n"
"\t\twebovej stránky na akúkoľvek lokalitu je záležitosťou pár minút. Vaše súbory sú pravidelne skenované na neoprávnené alebo\n"
"\t\tpodozrivé zmeny, ktoré by mohli kompromitovať vašu bezpečnosť a dáta. V mnohých prípadoch ich dokážeme\n"
"\t\tautomaticky opraviť (vždy vám dáme vedieť). Ak to nejde, poskytneme vám odbornú podporu."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Doplní ku Gravatar obrázkom ďalšie informácie o človeku (vrátane mena, životopisu,\n"
"\t\tobrázkov a kontaktných informácií), keď zanechá komentár na niektorom z vašich článkov."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s viditeľné a skryté položky musia byť zoznam obsahujúci %2$s."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "Informácie o funkcii"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul je neaktívny."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Pre použitie VaultPress sa musíte zaregistrovať."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Neplatný Akismet kľúč. Kontaktuje podporu."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Aktivujte Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Nainštalujte Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul nie je aktívny."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "Chýbajúce možnosti."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Nepodarilo sa aktivovať modul %s."
msgstr[1] "Nepodarilo sa aktivovať moduly %s."
msgstr[2] "Nepodarilo sa aktivovať moduly %s."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modul %s bol aktivovaný."
msgstr[1] "Moduly %s boli aktivované."
msgstr[2] "Moduly %s boli aktivované."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "Všetky moduly boli aktivované."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Nebolo možné deaktivovať požadovaný Jetpack modul."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol deaktivovaný."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol už neaktívny."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Nepodarilo sa aktivovať požadovaný Jetpack modul."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol aktivovaný."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Požadovaný Jetpack modul nebol nájdený."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin nájdený."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s nie je nainštalovaný."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Nebolo možné zobraziť zoznam pluginov."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s musí byť textový reťazec."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s musí byť používateľské meno siete Twitter."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s nie je zaregistrovaná vlastná služba zdieľania."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s musí byť textový reťazec s predponou 'custom-' a nasledovaný číselným ID."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s vyžaduje názov zdieľania, URL a ikonu."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s musí byť pole obsahujúce názov zdieľania, URL adresu a ikonu."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s musí byť pole obsahujúce viditeľné a skryté položky."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Všetky pluginy su aktuálne. Pokračujte v dobrej práci!"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nebolo možné odstrániť adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nebolo možné vygenerovať novú adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress je aktívny a čoskoro začne zálohovať vašu webovú stránku."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Vaša webová stránka je overená so službami %1$s a %2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Vaša webová stránka je overená so službou %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Webová stránka nie je overená so žiadnou službou."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Táto webová stránka nemá žiadne pluginy."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Nebolo možné skontrolovať nové aktualizácie pre pluginy na tejto webovej stránke."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Nepodarilo sa načítať požadovanú závislú službu Sharing_Service."

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Vaša webová stránka bola úspešne zálohovaná pred %s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Zobrazenia s tlačidlami"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "Nesledovať."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "Štýl tlačidla"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "Menovka zdieľania"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Vlastné služby zdieľania pridané používateľom."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Odstrániť vlastnú službu zdieľania."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s musí byť %2$s."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "Verzia."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Máte zakázaný JavaScript"

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s musí byť textový reťazec obsahujúci znaky a číslice."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Neplatný parameter"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s musí byť zoznam platných modulov."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s musí byť pole"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s musí byť jedným z %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s nebolo rozpoznané"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s musí byť kladné celé číslo."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s musí byť true, false, 0 or 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Maximálny počet položiek, ktorý bude zobrazený na stránkach odporúčaní."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Povoliť alebo zakázať typ obsahu pre Jetpack odporúčania."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Maximálny počet položiek, ktorý bude zobrazený na stránkach portfólií."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Chýbajúci parameter \"type\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack nastavenia boli resetnutné."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1804
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Nebolo možné odpojiť používateľa. Skúste to znova neskôr."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť URL adresu pripojenia. Načítajte znova stránku a skúste to ešte raz."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Chýbajúci parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Neplatný parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Pre odomknutie plného potenciálu pluginu Jetpack zapnite JavaScript!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "API kľúč modulu Ochrana"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Odstrániť adresu služby Zverejniť cez e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Vygenerovať novú adresu služby Zverejniť cez e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Vytvoriť adresu služby Zverejniť cez e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Poslať e-mailovú notifikáciu, keď niekto lajkne článok."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Neexistuje ID pre túto webovú stránku."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Dáta webovej stránky boli prijaté správne."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Nebolo možné odpojiť webovú stránku. Skúste to znova neskôr."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Na vykonanie tejto operácie nemáte dostatočné používateľské oprávnenia.\n"
"\t\t\tAk si myslíte, že sa jedná o chybu, kontaktujte administrátora vašej webovej stránky."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Povoliť alebo zakázať typ obsahu pre Jetpack portfóliá."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Globálny whitelist modulu Ochrana"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Povolené služby a tie schované za tlačidlom"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Aplikácia WordPress pre Android dostala úplne nový vzhľad"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Veľká aktualizácia pre iPhone/iPad je už dostupná"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Podmienky poskytovania služby WordPress.com"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Ochrana osobných údajov v Automattic"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Vylepšiť"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "Každú minútu"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API kľúč pre Google Mapy"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google odteraz vyžaduje API kľúč, ak chcete využívať ich mapy na vašej webovej stránke. Inštrukcie, ako získať kľúč, si môžete <a href=\"%s\">pozrieť v našej dokumentácii</a>."

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Nahral používateľ %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globálny"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Vyskytla sa chyba."

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neplatná URL adresa obrázka"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video bolo importované ako príloha s ID %d"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť váš účet. Ak už nejaký máte, uistite sa, že ste pripojený na WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Pre prístup na túto webovú stránku je vyžadovaný WordPress.com účet. Pre prihlásenie kliknite na tlačidlo nižšie alebo si bezplatne vytvorte nový účet. "

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Na tejto webovej stránke už máte účet. <a href=\"%1$s\">Prihláste sa</a> vašim používateľským menom a heslom a následne sa pripojte na WordPress.com."

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Náročnosť"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Vyhľadávané (servings)"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Kliknite a zdieľajte na WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Kliknite a zdieľajte na Telegram"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Musíte konkretizovať identifikátor časovej osi alebo používateľské meno siete Twitter. "

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Ilustračný obrázok archívu portfólia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Obsah archívu portfólia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Nadpis archívu portfólia "

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zrušiť toto oznámenie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Obsah archívu odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Nadpis archívu odporúčaní"

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress hlási chýbajúcu podporu SSL"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Odpoveď nebola OK:"

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Odchádzajúce HTTPS nefunguje správne"

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack sa pokúsi o HTTPS pripojenie raz za deň, ale ak to chcete vyskúšať hneď teraz, kliknite sem:"

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Skúste znovu"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Pre ďalšiu pomoc vyskúšajte naše <a href=\"%1$s\">ladenie pripojenia</a> alebo <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tipy pre riešenie problémov</a>."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "Prebieha kontrola"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediencie "

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Prihlásiť sa ako iný WordPress.com používateľ"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Odteraz môžete ušetriť čas strávený prihlasovaním, a to tak, že prepojíte váš WordPress.com účet s účtom %s."

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "alebo"

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Prihláste sa používateľským menom a heslom"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Prihlásiť sa ako <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Pokyny"

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť vašu webovú stránku k WordPress.com prostredníctvom HTTPS. Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami, vrátane chybného SSL certifikátu, zlej konfigurácie, chýbajúcich SSL knižníc alebo problémov so sieťou."

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Zaškrtnite pole vyššie pre zaznamenanie každého nového zoznamu článkov nahratých prostredníctvom funkcie nekonečné posúvanie ako zobrazenie stránky v Google Analytics."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Lokalita alebo ID témy neboli zadané v untappd-menu shortcode. "

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Tento používateľ je prepojený a pripravený na používanie pluginu Jetpack."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Zaškrtnite toto pole, aby sa načítali nové články, keď posúvate stránku nižšie. V opačnom prípade sa zobrazí klikateľné tlačidlo."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Správanie nekonečného posúvania"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Spravovať pluginy"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack nie je aktívny na tejto webovej stránke."

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID videa"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Šírka videa"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode pre VideoPress"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Spustiť video po"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekundách"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Automaticky prehrať video pri načítaní stránky"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Prehrávať video opakovane"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Je predvolené vysoké rozlíšenie"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Použiť iba kodeky s otvoreným zdrojovým kódom (môžu degradovať výkon)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Použiť zastaralý Flash Player (neodporúča sa)"

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Neplatné GUID videa!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Aplikovať URL videa z VideoPress.com ako odkaz nadpisu videa"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Vyplňte môj Wufoo formulár!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Niektoré témy a pluginy <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">spôsobujú konflikty</a> s pluginom Jetpack – prezrite si ich <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">zoznam</a>. (Taktiež si môžete prezrieť aj <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">stránky podpory</a> alebo <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">fórum podpory</a>, na ktorých už môže byť daný problém vyriešený.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Nastala chyba počas sťahovania informácií o blogu"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Zoradiť najčítanejšie články a stránky podľa:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Váš Jetpack beží na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging serveri</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Nemožno načítať informácie o blogu. "

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Musíte špecifikovať platnú URL adresu blogu!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Vzdialený server nevrátil žiadne dáta o článkoch."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informácie o tomto blogu sa práve načítavajú."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Momentálne nie je možné načítať články blogu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Počas sťahovania zoznamu článkov blogu sa vyskytla chyba"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Podrobné informácie"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Vzdialený server vrátil neplatné informácie o webovej stránke."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu sociálnych sietí"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Modul pre Facebook stránku"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Pomocou modulu pre Facebook stránku môžete spojiť návštevníkov s vašou Facebook stránkou"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní vzdialených dát."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Neplatná vzdialená odpoveď. "

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa stránky v XML"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na Facebooku"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapy stránok"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Návštevnosť"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Ak je váš problém neznámy alebo spôsobený modulom, vyskúšajte aktivovať %s (predvolenú WordPress tému)."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Ak je váš problém neznámy alebo spôsobený modulom, vyskúšajte aktivovať predvolenú WordPress tému."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Ak to vyrieši váš problém, pravdepodobne sa jedná o chybu vo vašej téme - skúste kontaktovať autora témy."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s vyžaduje výber aspoň jednej položky"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Musíte špecifikovať option_value"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Musíte špecifikovať option_name"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Musíte špecifikovať parameter option_name, ktoré sa nachádza na whiteliste"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Hotovo!"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Komentáre nie sú povolené."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Vaša IP adresa (%1$s) bola označená pre možné porušenie bezpečnostných pravidiel."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s používateľské meno:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Vzhľad"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "E-mailová adresa bola odstránená z odberových e-mailov. <br /> Vaše nastavenia môžete spravovať na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Spravujte vaše e-mailové nastavenia."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "Zoznam odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrovať zoznam odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "Zoznam typov projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "Zoznam značiek projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu projekových značiek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "Zoznam projektov"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "Zoznam položiek jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrovať zoznam projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu typov projektov"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filter zoznamu položiek ponuky"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Zoznam štítkov položiek jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigácia položiek jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "Zoznam sekcie jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu sekcie jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrovať zoznam komiksov"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu komiksov"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "Zoznam komiksov"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigácia štítkov zoznamu položiek jedálneho lístka"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Zaškrtávacie políčko s viacerými položkami"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Webová stránka je úspešne pripojená."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Modul Jetpack je aktivovaný cez sieť a oznámenia nemôžu byť zrušené."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvedieť sa viac"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Nastavenia siete Jetpack aktualizované!"

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavenia siete"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Tieto nastavenia ovplyvnia všetky webové stránky v sieti."

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "Vlastné nastavenia pre sub-stránky"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Začnite s Jetpack Multisite"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Začnite spravovať vašu Multisite inštaláciu pluginu Jetpack tým, že sa najprv pripojíte."

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Whitelist modulu Ochrana"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "Aktivované"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránka s prílohou"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "Adresa blogu:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Zobrazí oficálny Twitter embedded timeline widget"

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "Zobraziť ako:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Zarovnanie obrázka:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "Farba obrázka:"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "Obrazový zoznam"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "Veľkosť obrázku:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "Veľký"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "Multimediálny súbor"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "Stredný"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "Moje tweety"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne/karte"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "Ružová"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnovšie články"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "Strieborná"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "Malý"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "Textový zoznam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter timeline"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Upravte svoj profil"

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Najčítanejšie články a stránky"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Zobraziť zhrnutia:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "Textový odkaz"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "Odkazy RSS"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "Na stred"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "Titulok:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "Nadpis obrázka:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternatívny text:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "URL adresa obrázka:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Čo je to Gravatar?"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL adresa Facebook stránky"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "Telefón:"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "Zobraziť mapu"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "Otváracie hodiny & informácie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "je"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Vybrať --"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "0901 234 567"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"Kvetinová 12,\n"
"851 01 Bratislava"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s ak:"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Obed: 11:00 - 14:00 \n"
"Večera: Po-Št 17:00 - 23:00, Pi-So:17:00 - 01:00"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "Hodiny:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Tento widget funguje iba s Facebook stránkami."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "Zobraziť tváre"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Zobraziť profilové fotky v module."

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Obrázky:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Odkaz na:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Náhodné poradie:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Štýl:"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Zobraziť galériu fotiek alebo prezentáciu"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Zobraziť vaše knihy zo služby Goodreads"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Zobraziť zmenšenú verziu vášho Gravatar profilu"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Zobraziť celý profil &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "Pri načítavaní profilu sa vyskytla chyba"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "Osobné odkazy"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "Overené služby"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Zobraziť osobné odkazy"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Odkazy na služby, ktoré používate na internete."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "Otvorí sa v novom okne"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "Zobraziť odkazy účtu"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Zobraziť obrázok vo vašom bočnom paneli"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Ak necháte toto pole prázdne, pokúsime sa určiť veľkosť obrázka automaticky."

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL adresa odkazu (po kliknutí na obrázok):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Články & komentáre"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "Obrázkový odkaz"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Textové & obrázkové odkazy"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "Nastavenia obrázku:"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Jednoduché widget, ktorý zobrazuje ikony sociálnych sietí."

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Zobrazí vaše najčítanejšie články a stránky. "

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximálny počet zobrazených článkov (nie viac ako 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Typy zobrazených stránok:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Transparent background"
msgstr "Priesvitné pozadie"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Najčítanejšie články a stránky sa počítajú zo štatistík za posledných 24-48 hodín. Chvíľu to trvá, kým sa zmenia."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Zobraziť WordPress články"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Zobrazí zoznam najnovších článkov z iného blogu na WordPress.com alebo blogu, ktorý má povolený modul Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Počet zobrazených článkov:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Otvoriť odkazy v novom okne/záložke:"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "Mriežka obrázkov"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Zobraziť titulnú fotku"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Zobraziť príspevky"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Zobraziť profil %1$s na %2$s"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Vybrať obrázky"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Odkazy na RSS kanály vášho blogu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Sociálne siete"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Sledujte ma na Twitteri"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Prečítané"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "Rozčítané"

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Na čítanie"

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Polička:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Pre správne fungovanie <a href=\"%1$s\">Goodreads widgetu</a> musíte zadať číselné ID vášho používateľského účtu. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Zobraziť úplný návod</a>."

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Číselné ID používateľského účtu služby Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(návod)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Neplatné ID používateľského účtu. Overte ho a zadajte znova."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Zobrazené kanály:"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Zobraziť mapu s vašou lokalitou, otváracími hodinami a kontaktnými informáciami."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Vlastná e-mailová adresa"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Zadajte URL adresu webovej stránky na WordPress.com alebo webovej stránky s povoleným modulom Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Odkazy na vaše webové stránky, blogy alebo akékoľvek iné stránky, ktoré môžu pomôcť popísať, kto ste."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Zobraziť ilustračný obrázok:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Vyberte používateľa alebo vyberte položku \"vlastný\" a zadajte vlastnú e-mailovú adresu."

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Vyberte, čo sa má zobraziť v tomto <a href=\"%s\">widgete s Gravatar profilom</a>."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:500
msgid "Layout options:"
msgstr "Možnosti rozloženia:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter username:"
msgstr "Používateľské meno na Twitter:"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:125
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Vyzerá to tak, že vaša Facebook URL adresa je nesprávna. Skontrolujte si ju prosím v <a href=\"%1$s\">nastaveniach widgetu</a>. "

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vybrať &mdash;"

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "Tabuľkové štatistiky od"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zobraziť text v hlavičke"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Načítava sa&hellip;"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Adresa súboru Ogg"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "Zobraziť najlepšie články navrchu."

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Zobraziť hore najčastejšie vyhľadávané spojenia"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Zaslať"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberať"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "Meno značky"

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "Najlepšie články"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "deň"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "mesiac"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "minulý deň"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "Minulý mesiac"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "minulý trištvrťrok"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "minulý týždeň"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "minulý rok"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "toto video"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "týždeň"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Vybrať logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Zmeniť logo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Všetky stránky taxonómií"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "Statická stránka:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "Typ obsahu:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "Stránka chyby 404"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "Všetky stránky značiek"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "Všetky stránky autorov"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "Odhlásený"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "Prihlásený"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "Všetky stránky kategórií"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Umiestnenie video súboru vo formáte Ogg."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Overte váš dátum narodenia."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Toto video je určené pre dospelých divákov."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Dlaždicové stĺpce"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "Kruhy"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "Štvorcové dlaždice"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Dlaždicová mozaika"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Nie je nastavené žiadne logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Odstrániť logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Nastaviť ako logo"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Vyberte role, ktoré budú mať povolené prezerať štatistické správy."

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Nebolo možné získať vaše štatistiky. Pre opätovné vyskúšanie načítajte znovu túto stránku."

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Tieto informácie neposielať odberateľom"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Nastavenia pre Odbery Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "Sledovať blog"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "Sledovať komentáre"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "Názov widgetu:"

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Voliteľný text, ktorý bude zobrazený vašim čitateľom:"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Text správy o úspechu:"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Zobraziť všetky vaše obrázky z galérie v skvelej mozaike."

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Pozrieť: %s"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Na prehratie %s je potrebný JavaScript."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "chyba %s"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba. Skúste to znova neskôr."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "Denné archívy"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "Ročné archívy"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "Mesačné archívy"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "Titulná stránka"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "Stránka článkov"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "Archívna stránka"

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "Najčastejšie vyhľadávania"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberateľ)"
msgstr[1] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberatelia)"
msgstr[2] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberateľov)"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Pre odoberanie najnovších článkov a odoberanie e-mailových notifikácií, zadajte prosím vašu e-mailovú adresu."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Neboli nájdené žiadne údaje pre tento VideoPress identifikátor: <strong>%s</strong>."

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Prezerať štatistiky na WordPress.com"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Modul VideoPress nedokázal nadviazať komunikáciu s VideoPress servermi. Táto chyba je s najväčšou pravdepodobnosťou spôsobená nesprávnou konfiguráciou modulu. Skúste ho preinštalovať alebo aktualizovať."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nepodarilo sa získať VideoPress token pre nahranie. Skúste to znova neskôr."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "Nahráva sa video..."

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Tlačidlo odoberania:"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "Odporúčaný obsah"

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Zobraziť možnosť <em>'sledovať blog'</em> pri pridávaní nového komentára"

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Zobraziť možnosť <em>'sledovať komentáre'</em> pri pridávaní nového komentára"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Pridať logo"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Nastavte, či sa môžu vaši čitatelia prihlásiť na odber článkov, komentárov alebo oboch."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Počas prihlasovania k odberu sa vyskytla chyba. Skúste to znova."

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Pridajte sa k %s ďalšiemu odberateľovi"
msgstr[1] "Pridajte sa k %s ďalším odberateľom"
msgstr[2] "Pridajte sa k %s ďalším odberateľom"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "Nastavenia odberateľov"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "Všetky archívy"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Majiteľ obmedzuje prehrávanie vložených videí."

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Odbery Jetpack:"

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Odbery blogu"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Zástupný znak odoberania:"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Nie sú dáta pre správu."

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Prihláste sa na odber blogu prostredníctvom e-mailu"

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Zadaná e-mailová adresa je neplatná. Skontrolujte ju a skúste to znova."

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Umožnite návštevníkom odoberať obsah vášho blogu pridaním e-mailového prihlasovacieho formulára."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Upozorniť ma na nové články e-mailom"

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Upozorniť ma na nadväzujúce komentáre e-mailom."

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Zdravíme.\n"
"\n"
"Práve ste začali sledovať jeden z našich článkov. To znamená, že všetky nové komentáre dostanete e-mailom.\n"
"\n"
"Aktiváciu potvrďte nižšie. Ak si však myslíte, že je táto správa omyl, jednoducho ju ignorujte a my vás už nikdy nebudeme obťažovať."

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Tieto nastavenia menia e-mailové správy, ktoré sú posielané odberateľom vášho blogu."

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Text e-mailu pre odber komentárov"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Text e-mailu pre odber blogu"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> nie je povolená webová stránka na vloženie."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo webovej stránky"

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Úvodný text posielaný každému, kto začne sledovať článok na vašom blogu. (Detaily o webovej stránke a potvrdení budú pridané automaticky.)"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Úvodný text posielaný každému, kto začne sledovať váš blog. (Detaily o webovej stránke a potvrdení budú pridané automaticky.)"

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Zobraziť štatistiky webovej stránky bez použitia jazyka Javascript"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Štatistiky vašej webovej stránky fungujú lepšie, keď je povolený jazyk Javascript."

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Hotovo! Pre potvrdenie vášho odberu sme vám poslali e-mail. Otvorte ho a potvrďte váš odber kliknutím na odkaz 'Potvrdiť odber'."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Počítať zobrazenia stránky pre všetkých zaregistrovaných používateľov, ktorí sú prihlásení."

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Odporučte všetky články použitím <a href=\"%1$s\">značky \"featured\"</a> alebo si zvoľte vašu vlastnú. Vaša téma podporuje %2$s články v sekcii pre odporúčaný obsah."

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Nastavenia pre odporúčaný obsah <a href=\"%s\">sa premiestnili do sekcie Vzhľad &rarr; Prispôsobiť</a>."

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Zobrazenia za posledných 48 hodín. Pre viac informácií prejdite do modulu Štatistiky."

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1371
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s zobrazenie"
msgstr[1] "%1$s %2$s zobrazenia"
msgstr[2] "%1$s %2$s zobrazení"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "Pridať novú službu"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "Dostupné služby"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "Povolené služby"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikona + text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "Len ikona"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "Živý náhľad"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "Meno služby"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "Zdieľaj tento článok:"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "Podobný príspevok"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "Len text"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "V \"%s\""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "Štýl tlačidla"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweety od @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Táto prezentácia vyžaduje JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Zobraziť prezentáciu."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentácia"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Kliknite a automaticky prehrajte prezentáciu!"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Absolvujte náš prieskum"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "Vytvoriť tlačidlo zdieľania"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "URL adresa ikony"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL adresa zdieľania"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "Odstrániť službu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL adresa"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "Kliknite pre tlač"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Kliknite pre použitie Press This! "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Otvorí sa v novom okne)"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) si myslí, že by vás mohol zaujímať nasledujúci článok:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "Zdieľaný článok"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Neočakávaná odpoveď"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Neplatný JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parameter odpovede je neplatný alebo poškodený"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Parameter odpovede chýba"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Tajný parameter je neplatný alebo poškodený"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Tajný parameter chýba"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "Článok bez nadpisu"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Zobraziť súvisiaci obsah pod článkami"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Zdieľať na službe Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klinite pre zdieľanie na službe Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Pridať tlačidlá zdieľania na váš blog a povoliť vašim návštevníkom zdieľať články s ich priateľmi."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Zdieľanie je vypnuté. Pre povolenie pridajte služby zobrazené vyššie."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "Oficiálne tlačidlá"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "Menovka zdieľania"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Zadajte URL adresu ikony s rozmermi 16x16px, ktorú chcete použiť pre túto službu."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Pri vytváraní vašej novej služby zdieľania nastala chyba - skontrolujte správnosť údajov."

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Váš blog nemá momentálne žiadne zverejnené články."

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Prihlásiť sa s účtom WordPress.com"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Zakázať CSS a JS"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Vyžadovať dvojcestné overenie"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prezentáciu. Skúste znovu načítať stránku alebo použiť iný prehliadač."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Môžete pridať nasledujúce premenné do URL adresy služby zdieľania:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Služby, ktoré ste sem pridali, budú skryté pod tlačidlom zdieľania."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Sem potiahite a pustite všetky dostupné služby."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Služby, ktoré ste sem pridali, sa zobrazia samostatne."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Do poľa nižšie potiahnite a pustite všetky služby, ktoré chcete povoliť."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varovanie! Chýba Multibyte podpora!"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "Spárovať podľa e-mailu"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Vezmite prosím na vedomie, že vaša webová stránka je súkromná a služby boli preto obmedzené."

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Presmerovanie súborov cookies sa nepodarilo, keďže hlavičky sú už odoslané."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Pokročilé. Ak je táto možnosť povolená, musíte tieto súbory zahrnúť do vašej témy manuálne, aby fungovali odkazy pre zdieľanie."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "Posledná zmena"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "Multimédiá"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "Viac informácií"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "Podobné články"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Skryť súvisiaci obsah pod článkami"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "Náhľad:"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "Súvisiace"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "Súvisiace články"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Pripojiť sa a zdieľať vaše články na %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "Pripojiť sa k"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepripojený"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "Vlastná správa:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Skôr ako stlačíte Zverejniť, prosím obnovte nasledujúce pripojenie/pripojenia a uistite sa, že môžeme zverejniť váš článok:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Vaša žiadosť neobsahuje žiadne blog_id. Prosím skúste odpojiť Jetpack od WordPress.com a potom znovu pripojiť. Keď ste tak vykonali, skúste sa ešte raz pripojiť k službe Publicize. "

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Aby ste mohli používať službu Publicize, budete musieť prepojiť svoj účet %s k WordPress.com účtu s použitím odkazu uvedeného nižšie. "

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Vygenerovať novú adresu"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Dlaždicové galérie"

#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Site icon"
msgstr "Ikona webovej stránky"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Ak ešte nemáte účet na stránke WordPress.com, môžete si ho vytvoriť zadarmo v priebehu pár sekúnd."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Prepojiť účet so stránkou WordPress.com"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jedna z vašich IP adries nebola platná."

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna, skúste to znovu."

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Pokračovať &rarr;"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Nastala chyba pri pripájaní na stránku WordPress.com. Kód chyby: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Žiadna odpoveď z Jetpack serverov"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Prihlásenie zablokované modulom Jetpack"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Váš API kľúč je neplatný"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "Žiadny API kľúč"

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kód chyby: %s"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Váš hlavný blog nie je pripojený na WordPress.com. Pre získanie API kľúča sa prosím pripojte."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nevedeli sme overiť, či váš server urobil autorizovanú žiadosť o pripojenie. Skúste to znova a uistite sa, že nič neruší žiadosti z vášho servera smerom na servre služby Jetpack."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Vo vašej žiadosti neboli zahrnuté žiadne informácie o používateľovi. Uistite sa, že váš používateľský účet je pripojený na Jetpack. Váš účet môžete pripojiť na <a href=\"%s\">stránke Jetpack</a> v rámci wp-admin."

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"S aktívnym karuselom, akékoľvek WordPress galérie aj individuálne obrázky, ktoré sú použité v článkoch a na stránkach,\n"
"\t\tspustia prezeranie na plnú obrazovku aj s komentármi a EXIF metadátami."

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "Očakáva sa pole"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Pripojenie bolo odstránené."

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Počas pripájania sa na %s, pre vytvorenie autorizovaného pripojenia, sa vyskytol problém. Skúste to znova o chvíľu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Počas pripájania sa na službu Publicize sa vyskytol problém. Skúste to znova o chvíľu."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Obnoviť pripojenie so službou %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Toto pripojenie pracuje správne."

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Pri komunikácii s Jetpack servermi nastala chyba."

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Iba super administrátori môžu upravovať globálny whitelist"

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "Video z %s"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "Zobraziť správu siete"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Došlo k neplatnej požiadavke. Zvyčajne to znamená, že niečo zastavilo alebo zničilo požiadavku z vášho servera k Jetpack serveru. Skúste znovu neskôr. "

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Aby ste mohli používať funkcionalitu zverejniť cez e-mail, musíte prepojiť váš účet %s s vašim WordPress.com účtom."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Zakázať funkciu Zverejniť cez e-mail"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Povoliť pridávanie cez e-mail"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "Zverejniť cez e-mail"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Nemožno použiť globálny príznak pri webových stránkach, ktoré nie sú multisite"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Veľmi nás to mrzí, ale stalo sa niečo, čo sa nemalo nikdy stať. Skúste to znova, je možné, že to už bude fungovať."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Dostávajte e-mailové notifikácie z monitoringu."

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Načítava sa &hellip;"

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Dokážte, že ste človek"

#: modules/protect/math-fallback.php:72
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Nesprávne ste vyriešili matematickú úlohu.</strong> Táto funkcionalita sa používa na boj proti spamu, ak nie je dostupné Protect API.  Použite tlačidlo späť vo vašom prehliadači pre návrat na prihlasovací formulár, stlačte tlačidlo \"obnoviť\" pre vygenerovanie novej matematickej úlohy a skúste sa prihlásiť znovu."

#: modules/protect/math-fallback.php:94
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vyriešte túto matematickú úlohu ako dôkaz, že nie ste robot. Hneď ako ju vyriešite, budete sa musieť znovu prihlásiť."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikácie"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikácie"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotky a videá"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Písanie"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Dodatočné widgety"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Viditeľnosť widgetu"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Dlaždicové galérie"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Vývojári"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sociálne siete"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoring"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Krásna matematika"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack berie automaticky zverejnený obsah z vášho blogu alebo webovej stránky a v momente ho zdieľa so službami tretích strán, ako sú napr. vyhľadávače, čím zvyšuje váš dosah a návštevnosť."

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktný formulár"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Zbierajte cenné štatistiky a pohľady o návštevnosti."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me skrátené odkazy"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odbery"

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Lajky"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Informačné karty gravatarov"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Poskytnite návštevníkom jednoduchý spôsob, ako môžu oceniť váš obsah."

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Vylepšená distribúcia"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Jazyk Markdown"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Zvýšte dosah a návštevnosť."

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Povoliť vyskakovacie vizitky ponad Gravatary komentujúcich. "

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Vložené shortcode prvky"

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "Štatistiky"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Štatistiky"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Štatistiky"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verifikácia webovej stránky"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Súvisiace články"

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Vlastné typy obsahu"

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Články cez e-mail"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Použiť syntax jazyka Markdown pre písanie článkov a stránok"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Zobrazí galérie obrázkov v rôznych elegantných usporiadaniach."

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Bezpečné prihlásenie"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Predná Strana, Archív Stránok a Výsledky Hľadania"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "Páči sa mi:"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Páči sa"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Páči sa a zdieľania"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Staršie články"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Nastavenia boli uložené"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Nastavenia zdielania"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Téma: %1$s."

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "Vždy upozorniť e-mailom"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Posunúť späť hore"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Zobraziť tlačidlá zdieľania."

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Niekomu sa páči jeden z mojich článkov"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "Zapnuté pre všetky články"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "Zapnuté pre jednotlivé články"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "Zapnuté pre všetky komentáre"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "Zobraziť tlačidlá na "

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Tlačidlá zdieľania"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogerom sa páči toto: "

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Upozornenia na lajky"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Lajky WordPress.com sú"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Zobraziť Reblog tlačidlo v článkoch"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Nezobrazovať Reblog tlačidlo v článkoch"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Ilustračné obrázky"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Reblog tlačidlo z WordPress.com"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Pre pozretie vášho profilu prejdite myšou ponad váš Gravatar obrázok."

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Zobraziť profily ľudí, keď prejdete myšou ponad ich Gravatar obrázky"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Informačné karty gravatarov"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Váš archív odporúčaní nemá momentálne žiadne položky. Môžete ich začať vytvárať na vašej nástenke."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Prezentačný obrázok stránky odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Do nekonečna a ďalej"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "Nahráva sa..."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Postavené na systéme WordPress"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Použiť jazyk Markdown pre komentáre."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Dozvedieť sa viac o jazyku Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Použiť jazyk Markdown pre články a stránky."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Lajky komentárov sú"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "Zobraziť lajky."

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "Páči sa mi"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Použiť Google Analytics s funkciou nekonečného posúvania"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Pri každom načítaní zobrazí %s článok."
msgstr[1] "Pri každom načítaní zobrazí %s články."
msgstr[2] "Pri každom načítaní zobrazí %s článkov."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Obsah jazyka Markdown"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Toto nastavenie sme zmenili na verziu posúvania kliknutím, keďže máte v sekcii Vzhľad &rarr; Widgety pätičkové widgety alebo vaša téma používa posúvanie kliknutím ako prednastavené správanie. "

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pridať alebo odstrániť značky"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vybrať z najpoužívanejších značiek"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastné pole bolo aktualizované."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y, G:i"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "Zoradenie"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Náhľad: zmeny musia byť uložené, ináč sa stratia"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "Upraviť"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "Šírka multimédia:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "Posunúť sekciu menu dolu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Použite klávesu <kbd>TAB</kbd> na vašej klávesnici pre posúvanie medzi stĺpcami a klávesy <kbd>ENTER</kbd> alebo <kbd>RETURN</kbd> pre uloženie každého riadka a presun na ďalší."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "Pridať do sekcie:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "Nový riadok"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "Žiadne menovky"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "Všetky projekty"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "Pridať nový projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "Upraviť projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "Zobraziť projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "Prehľadávať projekty"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Prispôsobiť archív odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "Meno zákazníka"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Sem zadajte meno zákazníka"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Koncept odporúčania bol aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhľad odporúčania</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Odporúčanie bolo naplánované na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Náhľad odporúčania</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Odporúčanie bolo odoslané. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhľad odporúčania</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Odporúčanie bolo uložené."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Odporúčanie bolo zverejnené. <a href=\"%s\">Zobraziť odporúčanie</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Bola obnovená revízia odporúčania z %s."

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Tu môžete nahrávať iba obrázky."

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Vaše nahratie sa nepodarilo; skúste to znova neskôr alebo prekrížte prsty a skúste to znova teraz."

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastné pole bolo zmazané."

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "Menovky"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "Uložiť nové zoradenie"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "Posunúť sekciu menu hore"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Projekty portfólií"

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Vaša téma podporuje <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Odporúčanie bolo aktualizované."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Odporúčanie bolo aktualizované. <a href=\"%s\">Zobraziť odporúčanie</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Neboli nájdené žiadne odporúčania v koši"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne odporúčania"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Prehľadávať odporúčania"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "Zobraziť odporúčanie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nové odporúčanie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Upraviť odporúčanie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Pridať nové odporúčanie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "Všetky odporúčania"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "Odporúčanie"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Odporúčania zákazníkov"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Stránka odporúčaní zobrazí najviac %1$s odporúčaní"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Vaša téma podporuje odporúčania"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Stránky portfólií zobrazia najviac %1$s projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne projekty"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Neboli nájdené žiadne projekty v koši"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "Typy projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "Typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "Všetky typy projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Upraviť typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "Zobraziť typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "Aktualizovať typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Pridať nový typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Meno nového typu projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Rodičovský typ projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Rodičovský typ projektu:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "Prehľadávať typy projektov"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "Značky projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "Značka projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "Všetky značky projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Upraviť značku projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "Zobraziť značku projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Aktualizovať značku projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Pridať novú značku projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Meno novej značky projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Prehľadávať značky projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Obľúbené značky projektu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Značky oddeľte čiarkami"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne značky."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projekt bol aktualizovaný. <a href=\"%s\">Zobraziť položku</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt bol aktualizovaný."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Bola obnovená revízia projektu z %s"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projekt bol zverejnený. <a href=\"%s\">Zobraziť projekt</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt bol uložený."

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt bol naplánovaný na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobraziť náhľad projektu</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Koncept projektu bol aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad projektu</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt bol odoslaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad projektu</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Váš archív portfólií nemá momentálne žiadne položky. Môžete ich začať vytvárať na vašej nástenke."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "Odporúčania"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Konvertovať na komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "Konvertovať na článok"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "Komiks"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "Nenašli sa žiadne menovky"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Vybrať z najpoužívanejších menoviek"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Pridať alebo odstrániť menovky"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Napríklad: korenisté, obľúbené, atď. <br /> Menovky oddeľte čiarkou"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Nemáte oprávnenie vykonať túto zmenu."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Uložiť štýl"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Nahradiť <a href=\"%s\">CSS témy</a> <b>(Pokročilé)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Rozšíriť CSS <b>(Odporúčané)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "Náhrada"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "Rozšírenie"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Poznámka: Akonáhle zmeníte tému, vlastné CSS bude vymazané."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editor CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Predprocesor:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS revízie"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Štýl bol uložený."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Vlastné CSS"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vaše vlastné typy obsahu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Uložiť a vrátiť sa späť do tvorcu formulárov"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Aký by mal byť predmet správy?"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "Spracováva sa..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahráva sa..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "Komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Vložte obrázky, ktoré majú byť nahrané"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "Všetky komiksy"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "Pridať nový komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "Upraviť komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "Nový komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "Zobraziť komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "Hľadať komiksy"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "Nebol nájdený žiaden komiks"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "V koši sa nenachádza žiaden komiks"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Komiks bol aktualizovaný. <a href=\"%s\">Zobraziť komiks</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "Komiks bol aktualizovaný."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Revízia komiksu zo dňa %s bola obnovená"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Komiks bol publikovaný. <a href=\"%s\">Zobraziť komiks</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "Komiks bol uložený."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Komiks bol vytvorený. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad komiksu</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Komiks je naplánovaný na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobraziť náhľad komiksu</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Koncept komiksu bol aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad komiksu</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Neplatný alebo expirovaný nonce."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Štítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Štítky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Pridať položku jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nová položka jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "Zobraziť položku jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Všetky štítky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Upraviť štítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Pridať nový štítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Aktualizovať štítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Zobraziť štítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Žiadne položky jedálneho lístka neboli nájdené"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "Položka jedálneho lístka bola aktualizovaná"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "Položka jedálneho lístka bola uložená."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Položky jedálneho lístka boli preusporiadané."

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d položka jedálneho lístka"
msgstr[1] "%1$d položky jedálneho lístka"
msgstr[2] "%1$d položiek jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Hľadať položky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Hľadať štítky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nový šítok jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Zadajte názov položky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Položka jedálneho lístka bola aktualizovaná. <a href=\"%s\">Zobraziť položku</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "V koši neboli nájdené žiadne položky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Koncept položky jedálneho lístka bol aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad položky</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Položka jedálneho lístka naplánovaná dňa: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobraziť náhľad položky</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Položka jedálneho lístka bola uložená. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobraziť náhľad položky</a>"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Položka jedálneho lístka bola publikovaná. <a href=\"%s\">Zobraziť položku</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Revízia položky jedálneho lístka zo dňa %s bola obnovená"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Pridať tieto nové položky"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Upraviť položku jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "Položky jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "Jedálne lístky"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "Pridať jednu položku"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Položky v jedálnom lístku vašej reštaurácie"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Názov novej sekcie jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Aktualizovať sekciu jedálheho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "Zobraziť sekciu jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Upraviť sekciu jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Nadradená sekcia jedálneho lístka:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Nadradená sekcia jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Všetky sekcie jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Hľadať sekcie jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "Sekcia jedálneho lístka"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sekcie jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "Pridať viacero položiek"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "Populárne štítky"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Pridať novú sekciu jedálneho lístka"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Štítky: <small>korenisté, obľúbené, atď. <em>Oddeľte štítky čiarkou</em></small>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Povoliť odporúčania na tejto webovej stránke."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Povoliť projekty portfólií na tejto webovej stránke."

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Tieto nastavenia môžete použiť na zobrazenie rôznych typov obsahu na vašej webovej stránke."

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Ľutujeme, ale váš prehliadač nie je podporovaný. Aktualizujte ho na stránke browsehappy.com."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Uložiť &amp; kúpiť upgrade"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1264
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Predvolená šírka obsahu pre %1$s tému je %2$d pixel."
msgstr[1] "Predvolená šírka obsahu pre %1$s tému je %2$d pixely."
msgstr[2] "Predvolená šírka obsahu pre %1$s tému je %2$d pixelov."

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (povinné)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s je povinné pole"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(povinné)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "Všetky články"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "Čierna"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušiť odpoveď"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Zmazať natrvalo"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Zmazať túto položku natrvalo"

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vyprázdniť spamy"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Chyba pri presune do koša."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Chyba pri obnovovaní z koša."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Adresa:"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Pridaj komentár"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napísať odpoveď pre %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "Jasná"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označiť ako spam"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "Správa odoslaná"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "Pridať komentár"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Povinné?"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnoviť túto položku z koša"

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(povinné)"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "Biela"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nie je vám dovolené presunúť túto položku z koša."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemáte povolené presunúť túto položku do koša."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Typ poľa"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "Od"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Nemáte povolené spravovať túto položku."

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Zobraziť plnú veľkosť <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Uistite sa, že ste v komentári napísali nejaký text."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Pre možnosť komentovania zadajte vaše meno."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Váš komentár bol schválený."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Musíte byť <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">prihlásený</a>, aby ste mohli zverejniť komentár."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Chýba ID prílohy."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Chýba ID cieľového článku."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Chýba ID cieľového blogu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Nebol zadaný žiadny text komentára."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Komentáre nie sú v tomto článku povolené."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "Zadajte vaše meno."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "Povoliť karusel"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "Priesvitná"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "Uvítací text"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farebná schéma"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavenia e-mailu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Pridať tento formulár do môjho článku"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Pridať nové pole"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Takto bude vyzerať váš formulár"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Uložiť toto pole"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Pridať ďalšiu možnosť"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Prvá možnosť"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "Textová oblasť"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Prepínač"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Rozbaľovacie menu"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie políčko"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Nové pole"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "Menovka"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Upraviť toto nové pole"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Môžem poslať notifikáciu viac ako jednému človeku?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nie. Ale ak by ste chceli zmeniť, kam je posielaná vaša spätná väzba alebo predmet správy, tak môžete. Ak tu neurobíte žiadne zmeny, spätná väzba bude poslaná autorovi stránky/článku a predmet správy bude meno tejto stránky/článku."

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Áno, svoju spätnú väzbu si môžete kedykoľvek prečítať kliknutí na odkaz \"%1$s\" v administračnom menu."

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Prispôsobte váš formulár pre komentáre múdrou uvítacou správou a farebnou schémou."

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Zopár chytľavých slov, aby ste motivovali vašich čitateľov komentovať"

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná žiadosť"

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Musíte sa <a href=\"%s\">prihlásiť</a>, aby ste mohli pridávať komentáre."

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Odosielam komentár%s"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Pridať kontaktný formulár"

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Spätná väzba bola označená ako spam"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "Správy"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Môžem si pozrieť moju spätnú väzbu v rámci WordPress?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite sem"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Samozrejme. %1$s pre pridanie nového textového pola, textovej oblasti, zaškrtávacieho políčka alebo rozbaľovacieho menu."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Môžem pridať ďalšie polia?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Ako to funguje?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Musím to vyplniť?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Tvorca formulárov"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "Skontrolovať proti spamu"

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> spam"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> spamy"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> spamov"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Vyskytla sa chyba. Skúste to znova neskôr."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Spätná väzba bola odstránená."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktný formulár"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Bočný panel %1$s"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL adresa kontaktného formulára:"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Odoslané overeným používateľom %s."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nové pole"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Možnosť"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Prvá možnosť"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Hups, pri generovaní vášho formulára sa vyskytol problém. Pravdepodobne to budete musieť skúsiť znova."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Ťahajte hore alebo dolu\n"
"pre zmenu poradia"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "presunúť"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Úspešne uložené"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť editor formulára bez uloženia? Všetky zmeny, ktoré ste urobili, budú stratené."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Vaše nové pole bolo úspešne uložené"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "Neplatný bezpečnostný token."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpack karusel bol zakázaný, pretože nejaký iný plugin alebo vaša téma prepisuje shortcode [gallery]."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Načítavajú sa komentáre..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Napíšte komentár..."

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Táto správa je spam"

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Táto správa NIE je spam"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Galéria obrázkov v karuseli"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verifikácia reťazca nonce zlyhala."

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Pridávate komentáre ako %s"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "Zadajte vašu e-mailovú adresu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Áno. Do poľa pre e-mailovú adresu môžete zadať viac adries a oddeliť ich čiarkami. Notifikačná e-mailová správa bude následne poslaná na každú z týchto adries."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Pridaním kontaktného formulára vám budú vaši čitatelia môcť odoslať spätnú väzbu. Všetky spätné väzby sú automaticky skontrolované nástrojom proti spamu a poslané e-mailom na vašu adresu."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové notifikácie"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s vyžaduje planú e-mailovú adresu"

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Chyba: zadajte platnú e-mailovú adresu."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Chyba: vyplňte požadované údaje (meno, e-mail)."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Pre možnosť komentovania zadajte e-mailovú adresu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Odoslané neovereným návštevníkom na vašej webovej stránke."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Ľutujeme, ale vašu žiadosť nebolo možné overiť."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Ľutujeme, ale pri zverejňovaní vášho komentára nastala chyba. Skúste to znova neskôr."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Zobraziť obrázky v plnej veľkosti ako karusel prezentáciu."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "ísť späť"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Komentovať problém s cache?"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "Pre viac informácií:"

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Často kladené otázky o JetPack"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Podpora Jetpack"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne moduly."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Autor: %s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Nastala chyba pri deaktivovaní modulu."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "Tento príspevok je chránený heslom."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Môžete aktivovať alebo deaktivovať jednotlivé moduly Jetpacku, aby vyhovoval vašim potrebám."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Nastala chyba pri aktualizácii vašej témy"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Téma je už nainštalovaná"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne témy."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Nastala chyba pri inštalácii vašej témy"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Musíte špecifikovať tému, ktorá sa má aktualizovať."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Odsadenie musí byť väčšie alebo rovné nule. "

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Musíte špecifikovať modul, ktorý má byť aktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Musíte špecifikovať modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack modul je už deaktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Nastala chyba pri aktivácii modulu."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack modul je už aktivovaný."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nebol nájdený: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Musíte špecifikovať modul."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Tento používateľ nie je oprávnený na vykonanie operácie %s na tomto blogu."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Je požadovaný neznámy typ obsahu."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Tento používateľ nie je oprávnený manažovať pluginy pre celú sieť."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Musíte špecifikovať platnú akciu"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Pri automatickom ukladaní nastala neočakávaná chyba"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Používateľské meno pripojeného používateľa stránky WP.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID pripojeného používateľa na stránke WP.com"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID začína číslom. Nezverejňujte túto chybovú správu! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID je prázdne. Nezverejňujte túto chybovú správu! %s"

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Deaktivovať %l"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "WP.com e-mailová adresa pripojeného používateľa"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Je nutné, aby ste špecifikovali spôsobilosť, ktorá má byť skontrolovaná."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Momentálne používate vývojovú verziu pluginu Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pošlite nám vašu spätnú väzbu</a>"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Používateľské meno služby Twitter vlastníka domény tejto stránky."

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack vyžaduje WordPress verzie %s alebo novší."

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Druhý parameter musí byť číselná hodnota alebo zostať prázdny"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack obsahuje najnovšiu verziu starého pluginu &#8220;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Na tejto stránke si môžete prezrieť moduly dostupné v rámci Jetpack, dozvedieť sa o nich viac a aktivovať alebo deaktivovať ich podľa potreby."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Každý modul má odkaz Aktivovať alebo Deaktivovať, takže ich môžete kontrolovať individuálne."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Použitím zaškrtávacieho políčka dostupného pri každom module môžete kontrolovať moduly hromadne pomocou menu Hromadné akcie, ktoré sa nachádza na vrchu zoznamu."

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Použitím nástrojov napravo môžete hľadať konkrétne moduly, filtrovať podľa kategórií modulov alebo podľa toho, či sú aktívne a zmeniť zoradenie."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Pripojiť na WordPress.com"

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack obsahuje najnovšiu verziu starého modulu %l."
msgstr[1] "Jetpack obsahuje najnovšie verzie starých modulov %l."
msgstr[2] "Jetpack obsahuje najnovšie verzie starých modulov %l."

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Pre použitie tejto funkcie musíte prepojiť váš Jetpack modul so stránkou WordPress.com."

#: class.jetpack.php:5485
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Procesu overenia uplynula platnosť. Choďte späť a skúste to znova."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Zablokované zlomyseľné pokusy o prihlásenie"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Mriežka miniatúr"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Nastala chyba pri inštalácii vášho pluginu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Počas inštalácie sa vyskytla neznáma chyba"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Plugin je už nainštalovaný"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Plugin je už deaktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Plugin bol už aktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Pri deaktivácii vášho pluginu nastala chyba"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktivovaný."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Nie je potrebná žiadna aktualizácia"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Nastala chyba pri aktualizácii vášho pluginu"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Musíte špecifikovať tému, na ktorú chcete prepnúť."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Téma je prázdna."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Vybraná téma nebola nájdená."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Nemáte oprávnenie prepnúť na túto tému"

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Modul Správa bol aktivovaný!"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit musí byť väčší alebo rovný nule."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Pre získanie počtu článkov musí byť použitý token aktívneho prístupu."

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID nie je skalárne. Túto chybovú hlášku nezverejňujte! %s"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Modul Ochrana vás chráni proti útokom hrubou silou."

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Prvý parameter musí byť reťazec alebo zostať prázdny"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Modul je možné aktivovať iba v celej sieti"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Nastala chyba pri sťahovaní dát, ktoré sú potrebné na aktualizáciu tejto webovej stránky."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Úplný mód správy pre túto webovú stránku je vypnutý."

#: class.jetpack.php:5376
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Niekto sa vás snaží oklamať a získať prístup na vašu webovú stránku. Alebo ste práve objavili chybu :). V každom prípade môžete toto okno zavrieť."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID klienta/ID blogu tejto webovej stránky na WP.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Počet webových stránok pripojeného WP.com používateľa"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiváciu tejto funkcie</a>."
msgstr[1] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiváciu týchto funkcií</a>."
msgstr[2] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deaktiváciu týchto funkcií</a>."

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľuje tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu."
msgstr[1] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľujú tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu."
msgstr[2] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľujú tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu."

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "Je táto webová stránka súkromná?"

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Stará verzia bola deaktivovaná a môže byť odstránená z vašej webovej stránky."
msgstr[1] "Staré verzie boli deaktivované a môžu byť odstránené z vašej webovej stránky."
msgstr[2] "Staré verzie boli deaktivované a môžu byť odstránené z vašej webovej stránky."

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Všetko je nastavené! Vaša webová stránka môže byť odteraz spravovaná z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack je aktivovaný!</strong> Každá webová stránka na vašej sieti musí byť pripojená samostatne jej administrátorom."

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter značka webovej stránky"

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack vylepšuje vami hostovanú WordPress webovú stránku použitím silného cloudového riešenia od WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Verzia pluginu Jetpack"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Anti-spam vám pomôže ochrániť váš blog pred spamom!"

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5549
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s požaduje prístup k dátam vašej webovej stránky. Pre udelenie prístupu sa prihláste."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Nekompatibilný plugin."

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Spätné ohlasy"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "Vypnutý"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "Zobraziť:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Zoradiť podľa:"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatočné práva na prístup k tejto stránke."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "Dozvedieť sa viac"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Ladiace centrum pluginu Jetpack"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "Možnosť %s bola resetnutá"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "Prehľadávať moduly...."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne moduly"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Video článok."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Autor video článku: %s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "Môj Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Nastavenia Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "Zobraziť:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedne"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Najnovšie"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "Obľúbené"

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack nie je momentálne pripojený na WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s nie je platný príkaz."

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack je momentálne pripojený na WordPress.com"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack verzia %s"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id je %d"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "Ďalšie údaje:"

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Zobraziť úplný stav použitím príkazu 'wp jetpack status full'"

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Špecifikujte platného používateľa."

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Špecifikujte prosím, či si želáte odpojiť blog alebo používateľa."

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Moduly resetnuté na predvolené hodnoty."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s nie je platný modul."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Špecifikujte platný modul."

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Všetky moduly boli deaktivované!"

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "Príkaz nebol nájdený."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Jetpack pripojenie musí byť nakonfigurované administrátorom tohto blogu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Váš Jetpack musí byť zaregistrovaný predtým, ako ho budete môcť pripojiť."

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detaily chyby: %s"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je prázdna."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je v zakázanom poli."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože používa neplanú top level doménu."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je subdoménou WordPress.com."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Máte problémy s pluginom Jetpack?"

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "Všetky moduly boli aktivované!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "Modul %s bol aktivovaný."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "Modul %s bol deaktivovaný."

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "Možnosť"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "Známy problém."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Príčinou môže byť jedna z nasledovných vecí, ktorú môžete diagnostikovať sami:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Zistíte to tým, že zakážete všetky pluginy okrem pluginu Jetpack. Ak problém naďalej pretrváva, nie je to problém s pluginmi. Ak je problém vyriešený, povoľujte pluginy jeden po druhom až pokým sa znova neobjaví problém. Následne nám dajte vedieť a my sa vám posnažíme pomôcť."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Ak dostávate chybovú správu 404, kontaktujte poskytovateľa vášho webhostingu. Ich bezpečnostné nastavenia môžu blokovať XMLRPC."

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Primárne pripojenie je vlastnené WordPress.com účtom <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Resetujú sa predvolené moduly...\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Resetujú sa Jetpack nastavenia uložené vo wp_options...\n"

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "hodnota"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "možnosť"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Možnosť bola zmazaná: %s"

#: class.jetpack-cli.php:793
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Možnosť nebola nájdená alebo je prázdna. Na vypísanie názvov možností použite \"list\""

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Nastavenia pluginu Jetpack vyzerajú byť okay!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "Konflikt s témou."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Nastal problém so súborom XMLRPC."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Akcia bola zrušená. Máte nejaké otázky?"

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Pre ďalšie informácie zadajte príkaz 'wp jetpack options'."

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Vyššie sú zobrazené vaše možnosti. Môžete použiť príkazy 'get', 'delete', a 'update'."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Pre viac informácií prejdite na článok."

#: class.jetpack-cli.php:736
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Môžete tiež uložiť rozsah IP adries {najnižšia hodnota}-{najvyššia hodnota}. Medzery nie sú povolené (napríklad: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Špecifikujte používateľa použitím jeho ID, používateľského mena alebo e-mailovej adresy."

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "Webové stránky"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Webové stránky s povoleným modulom Jetpack"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Názov webovej stránky"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testuje sa, či je vaša webová stránka kompatibilná s modulom Jetpack..."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testovať kompatibilitu vašej webovej stránky s modulom Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Používateľ bol úspešne odpojený."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Nahrajte váš <a href=\"%s\">súbor XMLRPC</a>. Na samostatnom riadku by mal obsahovať text \"XML-RPC server accepts POST requests only.\"."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Ak sa to nedeje samo, tak téma alebo plugin zobrazuje ďalšie znaky. Skúste kroky 2 a 3."

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Ľutujeme, nie sú k dispozícii žiadne polia pre aktualizáciu."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack pre %s bol úspešne odpojený."

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Možnosť aktualizovaná: z %1$s na \"%2$s\""

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s nie je aktívny. Môžete ho aktivovať použitím príkazu \"wp jetpack module activate %2$s\""

#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Zadajte IP adresu, ktorú chcete vždy povoliť."

#: class.jetpack-cli.php:737
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Taktiež môžete použiť príkazy 'list' alebo 'clear' v zozname vždy povolených."