# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:54:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:98
msgid "Sorry, you are not allowed to gather tweets on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att hämta tweets från den här webbplatsen."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304
msgid "Add-Ons"
msgstr "Utökningar"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Modullista för Jetpack"

#: modules/module-info.php:905
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "Jetpack-brandväggen är en brandvägg för webbapplikationer som skyddar din WordPress-webbplats från skadliga begäranden."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:150
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Sök (Jetpack)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:354
msgid ""
"Thanks for purchasing a Jetpack subscription.\n"
"There’s just one more step to complete the installation."
msgstr ""
"Tack för ditt köp av en Jetpack-prenumeration.\n"
"Det återstår bara ett steg för att slutföra installationen."

#: class.jetpack-connection-banner.php:352
msgid "Finish setting up Jetpack"
msgstr "Slutför installationen av Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr "Jetpacks prestandafunktioner gör din webbplats blixtsnabb, förbättrar din SEO och ger dina besökare en bättre upplevelse."

#: class.jetpack-connection-banner.php:302
msgid "Jetpack provides easy-to-use, comprehensive WordPress site security and backups, so you can focus on running your business."
msgstr "Jetpack tillhandahåller användarvänlig och omfattande säkerhet och säkerhetskopieringar för WordPress-webbplatser, så att du kan fokusera på att driva ditt företag."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2307
msgid "Share data with Jetpack."
msgstr "Dela data med Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 _inc/build/admin.js:132
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "Blockerade IP-adresser"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "Tillåt / Blockera – Blockera eller tillåt en specifik IP-adress för begäranden."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:94
msgid "You cannot view this video."
msgstr "Du kan inte visa det här videoklippet."

#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions.php:582
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hejsan,\n"
"Du har nyligen börjat prenumerera på <a href='%1$s'>%2$s</a> och vi behöver verifiera din angivna e-postadress. När du har bekräftat nedan kommer du att kunna ta emot och läsa nya inlägg.\n"
"\n"
"Om du tror att detta är fel är det bara att ignorera det här meddelandet så kommer det inte att hända något mer."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:963
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "Om du har problem med att dela via e-post är det möjligt att e-post inte är konfigurerat för din webbläsare. Du kan behöva skapa en ny e-post själv."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:962
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Har du e-post konfigurerat?"

#: modules/module-headings.php:351
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"

#: modules/module-headings.php:347
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"

#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "Skydda din webbplats med Jetpacks brandvägg för webbapplikationer"

#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1054
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "Ner"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "Upp"

#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "%s inlägg har konverterats."
msgstr[1] "%s inlägg har konverterats"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:95
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Stöder alla större sociala nätverk"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:94
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Schemalägg publicering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:93
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publicera till sociala nätverk"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:83
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "Marknadsför ditt innehåll på sociala medier genom att automatiskt publicera där när du publicerar på din webbplats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:74
msgid "Reach your audience on social media"
msgstr "Nå din publik på sociala medier"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:65
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:95
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Lätt att navigera och använda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:94
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Kontrollera versionsstatus för tillägg och teman"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:93
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Dagliga automatiska skanningar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:92
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Över 20 000 listade sårbarheter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:82
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "Skydda din webbplats och skanna efter säkerhetssårbarheter listade i vår databas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:73
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities."
msgstr "Skydda din webbplats och skanna efter säkerhetssårbarheter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:64
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Jetpack-skydd"

#. translators: %s is the product name. e.g. Jetpack Search.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:115
msgid "Your plan does not support %s."
msgstr "Ditt paket stöder inte %s."

#: class.jetpack.php:6743
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Tillgång till de senaste brandväggsreglerna"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "Aktivera WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:67
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:73
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "Hur du avgör om videoklippet bör vara offentlig eller privat"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4219
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Det gick inte att analysera introduktionserbjudandena."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4209
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "Det gick inte att hämta introduktionserbjudandena."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889 _inc/build/admin.js:100
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Videosekretess: Begränsa visningar till webbplatsens medlemmar"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2066
msgid "Could not parse discount"
msgstr "Det gick inte att analysera rabatten"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2058
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsrabatten."

#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:98
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "Anrop till odefinierad metod %s"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "Webbplats-standard"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Integritetsinställning"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:101
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppspelning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:89
msgid "need a guid"
msgstr "behöver en guide"

#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "Skydd mot ”Brute force”-attacker"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din WordAds-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "WordAds-inställningar"

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:160
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-regler skapade till: ”%1$s”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF har inaktiverats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF misslyckades att helt inaktiveras."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF har ställts in."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:151
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Det gick inte att generera filen med Jetpack WAF-regler: %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF körs i ”%1$s”-läge."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-läge ändrades till ”%1$s”."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "Det gick inte att generera WAF-start – fristående läge kanske inte kommer att fungera korrekt: %1$s"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Ogiltigt läge: %1$s. Förväntade ”tyst” eller ”normalt”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Endast ett läge kan specificeras."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Hjälp dina besökare att hitta exakt vad de letar efter, snabbt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2180
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Jetpack-block inaktiverade."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:64
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "block, gutenberg"

#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:564
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Det finns inga populära inlägg att visa. Istället kommer dina besökare att se en lista över dina senaste inlägg nedan. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vill du ha mer trafik?</a>"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:217
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:106
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:210
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare."

#: modules/module-info.php:889
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes.  This feature is still being developed."
msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman.  Den här funktionen är fortfarande under utveckling."

#: modules/module-headings.php:310
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"

#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman. Den här funktionen är fortfarande under utveckling."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google Fonts (beta)"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:574
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Det klassiska WP-Admin WordPress-gränssnittet."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:573
msgid "Classic view"
msgstr "Klassisk vy"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:570
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "Vår nya WordPress-design för en bättre upplevelse."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:569
msgid "Default view"
msgstr "Standardvy"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:411
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Min Jetpack-adminpanel"

#: class.jetpack.php:3550
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "Uppladdningshanteraren kan inte ladda upp filer"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:153
msgid "Configure stats"
msgstr "Konfigurera statistik"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:46
msgid "Stats by Jetpack"
msgstr "Jetpack-statistik"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "All Jetpack’s great features await you and we’ll recommend some of our favorites"
msgstr "Alla Jetpacks fantastiska funktioner väntar på dig och vi rekommenderar några av våra favoriter"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:693
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:694
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "VideoPress-videospelare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:100
msgid "Spelling correction"
msgstr "Stavningskontroll"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:99
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "Stöder 29 språk"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:98
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Kraftfull filtrering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:97
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Direkt sökning och indexering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-modulen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-tillägget"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Aktivering misslyckades. Tillägg är inte installerat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55
msgid "Jetpack Extras"
msgstr "Extrafunktioner i Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:91
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Oändligt anpassningsbart med integrationer och utökningar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:90
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Helt integrerat med WordPress och WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:89
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Hantera fakturering och skapa fakturor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:88
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Hantera ett obegränsat antal kontakter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:78
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "Alla dina kontakter på en och samma plats. Skapa bättre relationer med dina kunder och klienter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:93
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Fristående gratis tillägg för dem som fokuserar på hastighet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Aktivera förbättringar med ett klick"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91
msgid "Check your site performance"
msgstr "Kontrollera din webbplats prestanda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:81
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "Jetpack Boost ger din webbplats samma prestandafördelar som världens ledande webbplatser har, utan att någon utvecklare behövs."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:63
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Boost"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:60
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Det gick inte att hämta produktlistan från WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:194
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "Produktklasshanteraren har inte implementerats"

#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden \"%s\" är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:114
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "Ditt paket stöder inte sökning i realtid."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72
msgid "Instant speed and SEO"
msgstr "Omedelbar hastighet och SEO"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:112
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "Produktargumentet måste vara en sträng."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:56
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:78
msgid "Help them find what they need"
msgstr "Hjälp dem att hitta vad de behöver"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Stay one step ahead of threats"
msgstr "Ligg steget före hoten"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46
msgid "Extras"
msgstr "Extra"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Grundläggande verktyg för en framgångsrik webbplats"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:69
msgid "Connect with your people"
msgstr "Anslut med dina människor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71
msgid "Save every change"
msgstr "Spara varje ändring"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "Stoppa skräppost i kommentarer och formulär"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:100
msgid "Production action to execute"
msgstr "Produktionsåtgärd att utföra"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "Produkt-slugg"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”nonce” saknas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:77
#: _inc/build/admin.js:22
msgctxt "The Jetpack Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopia"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS – kommentarer"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Prenumerera på kommentarer"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS – inlägg"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Prenumerera på inlägg"

#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:86
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:86
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Visa nedladdningsalternativ och tillåt besökare att ladda ner detta videoklipp"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Inget giltigt eventnamn eller -typ."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Vill vi ha kontrollsumman eller objekt-ID:n?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "Bör endast intervallgränser returneras?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Delad saltsträng att använda vid generering av kontrollsumma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Ta bort icke-ASCII-tecken?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "Slut-ID för histogrammet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "Start-ID för histogrammet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Antal histogramhinkar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "Kolumnmappningar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Om textfälten ska konverteras till latin1 vid beräkning av kontrollsumma."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "Storlek på batchar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Namn på synkroniseringsmodul."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Namn på synkroniseringskö."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Objektidentifierare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Namn på synkroniseringsmodul"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "Hälsostatus för ny synkronisering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Kommaseparerad lista med ytterligare fält som ska inkluderas i statusen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "Kommentars-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "Inläggs-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "Användar-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering eller \"initial\""

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Datamoduler som ska inkluderas i fullständig synkronisering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:470
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "Synkroniseringen har avbrutits eftersom IXR-klienten saknas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:259
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "De skickade argumenten är ogiltiga."

#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Vissa inställningar ( %s ) har inte uppdaterats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:111
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "Sökmodulen måste vara aktiverad innan direkt sökning aktiveras."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:73
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "Ditt paket stöder inte Jetpack Search."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det verkar som om du inkluderar information om dig själv som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt."

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Följande Jetpack-licenser är ogiltiga, används redan eller har återkallats: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Det gick inte att bifoga din(a) Jetpack-licens(er). Försök att återansluta Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Begäran om att bifoga licens misslyckades."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack har inte någon ansluten ägare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-lazy-images/src/lazy-images.php:529
msgid "Images are still loading. Please cancel your print and try again."
msgstr "Bilderna laddas fortfarande. Avbryt din utskrift och försök igen."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:383
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Som alltid så är du välkommen att <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kontakta vårt supportteam</a> om du har några frågor."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Läs mer</a> om anslutningsägaren och vad som kan gå fel om du inte har en."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:357
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Varje Jetpack-webbplats behöver minst en ansluten administratör för att funktionerna ska fungera korrekt. Anslut till ditt WordPress.com-konto via knappen nedan. När du anslutit kan du uppdatera den här sidan för att se ett alternativ att ändra anslutningens ägare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:318
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Ställ in ny anslutningsägare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:300
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Du kan välja att överföra ägarskap för anslutningen till någon av dessa redan anslutna administratörer:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:294
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Varning! Du är på väg att ta bort Jetpack-anslutningens ägare (%s) för den här webbplatsen. Det kan göra att vissa av dina Jetpack-funktioner slutar fungera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:291
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Viktigt meddelande om din Jetpack-anslutning:"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:250
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Det senaste hjärtslaget skickades vid: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Ogiltig bloggtoken"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Ogiltig token för användare %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Ingen bloggtoken hittades"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "Den begärande användarens u﻿ser_id %1$d matchar inte user_id %2$d för token"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "Token för user %d är felformad"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Ingen token för användare %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Ingen primär användare definierad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Inga användartokens hittade"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Matchingsfel för hemlighet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Verfieringshemligheterna är ofullständiga"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Verfieringshemligheterna är tomma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "Verfieringen tog för lång tid"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Verifieringshemligheterna hittades inte"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "Den obligatoriska \"%s\"-parametern är felaktig."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:792
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Det gick inte att koppla från webbplatsen, eftersom den redan verkar vara frånkopplad."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:749
msgid "Site is not connected"
msgstr "Webbplats inte ansluten"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:743
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Ogiltigt användar-ID är angivet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:737
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Ogiltig användartoken är angiven"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:244
msgid "New owner"
msgstr "Ny ägare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
msgid "Is connection owner"
msgstr "Är anslutningens ägare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "New user token"
msgstr "Ny användartoken"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:187
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indikerar från vilket tillägg förfrågan kommer ifrån"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:204
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:59
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI för adminsidan dit användaren ska omdirigeras efter anslutningsflödet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:178
msgid "The registration nonce"
msgstr "Registreringens engångskod"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:174
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Anger var registreringsåtgärden utlöstes för spårnings-/segmenteringsändamål"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:113
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "Argumentet isActive bör vara satt till falskt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:108
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Satt till falskt bör det få webbplatsen att frånkopplas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123
msgid "The request method is missing."
msgstr "Metoden för begäran saknas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Du kan inte anropa den här metoden förrän Jetpack Config har konfigurerats"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1717
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Ogiltigt registreringstillstånd"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1025
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack stötte på ett problem när alternativen skulle sparas (cannot_save_secrets). Vi föreslår att du kontaktar din värdleverantör och ber dem om hjälp för att kontrollera att alternativtabellen är skrivbar på din webbplats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:906
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Ny ägare är samma som befintlig ägare"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:683
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Din anslutning till WordPress.com verkar inte fungera. Om du har problem, prova att ansluta igen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Blogg är redan registrerad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:51
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
msgid "Connection Manager"
msgstr "Anslutningshanterare"

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:154
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Det gick inte att läsa in klassen %1$s. Lägg till paketet som innehåller det med hjälp av Composer och se till att be om en Jetpack-autoloader"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:176
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:125
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "Namnargumentet ska vara ett alternativnamn eller en matris med alternativnamn"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:121
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Ett eller flera alternativ att inkludera i säkerhetskopian"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "ID för databasobjektet att hämta"

#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:92
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "Argumentet object_type bör vara något av %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:80
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumentet object_type får inte vara en tom sträng."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:74
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Typ av objekt att hämta från databasen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:56
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Sökväg till Backup Helper-skript"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:38
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "Base64-kodad text i Backup Helper-skript"

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:554
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Textdomänsalias bör registreras före %1$s-hooken. Denna notis utlöstes av domänen %2$s."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:389
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "Skriptet \"%s\" är beroende av wp-i18n, men anger inte \"textdomain\""

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:259
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3037
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s måste vara ett icke-negativt heltal."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:404
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Parametern \"last_detached_count\" saknas."

#: class.jetpack.php:6785
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme"

#: class.jetpack.php:6780
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:68
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattande webbplatssäkerhet, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skräppostskydd."

#: class.jetpack.php:6727
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:92
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log"
msgstr "30-dagars arkiv- och aktivitetslogg"

#: class.jetpack.php:6726
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB lagringsutrymme"

#: class.jetpack.php:6725
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:90
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123
msgid "Redeem coupon"
msgstr "Lös in kupong"

#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "Få %1$s med ditt %2$s-konto"

#: 3rd-party/jetpack-boost.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Boost skulle installeras. Försök igen."

#: 3rd-party/jetpack-backup.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Backup skulle installeras. Försök igen."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Tillbaka till huvudinnehåll."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Läs fotnot."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "Du kan inte visa denna resurs utan en giltigt token för denna blogg."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Array av externa anslutnings-ID:n för att hoppa över delning."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Meddelandet att dela."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Visa delningsmenyn och tillåt tittare att kopiera en länk eller bädda in det här videoklippet"

#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:127
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "VideoPress-uppladdningar stöds inte här. För att ladda upp till VideoPress lägger du till dina videor från <a href=\"%s\">mediabiblioteket</a> eller blockredigeraren med hjälp av videoblocket."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Engagera dina besökare med högkvalitativa, reklamfria videor skapade specifikt för WordPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1032
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Om funktionen Dela inlägg är aktiverad eller inte."

#: class.jetpack.php:6803
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:78
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Obegränsat med användare"

#: class.jetpack.php:6802
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:77
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and brandable player"
msgstr "Reklamfri och varumärkesanpassningsbar spelare"

#: class.jetpack.php:6801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:76
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Inbyggt i WordPress-redigeraren"

#: class.jetpack.php:6800
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:75
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB lagringsutrymme"

#: class.jetpack.php:6788
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"

#: class.jetpack.php:6787
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot"

#: class.jetpack.php:6786
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara"

#: class.jetpack.php:6773
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Avancerad statistik"

#: class.jetpack.php:6772
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blockera skräppost utan CAPTCHA"

#: class.jetpack.php:6771
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Powered by Akismet"
msgstr "Drivs med Akismet"

#: class.jetpack.php:6770
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"

#: class.jetpack.php:6765
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Spara tid och få bättre svar genom att automatiskt blockera skräppost från dina kommentarer och formulär."

#: class.jetpack.php:6758
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Stavningskontroll"

#: class.jetpack.php:6757
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "Stöder 29 språk"

#: class.jetpack.php:6756
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Kraftfull filtrering"

#: class.jetpack.php:6755
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Direkt sökning och indexering"

#: class.jetpack.php:6750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:87
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Hjälp dina webbplatsbesökare att hitta svar direkt så att de fortsätter att läsa och köpa. Perfekt för webbplatser med mycket innehåll."

#: class.jetpack.php:6748
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack-webbplatssökning"

#: class.jetpack.php:6742
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Direkta e-postaviseringar"

#: class.jetpack.php:6741
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta problemen"

#: class.jetpack.php:6740
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Automatisk daglig skanning"

#: class.jetpack.php:6735
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Automatisk skanning och åtgärder med ett klick håller din webbplats ett steg före säkerhetshot och skadlig kod."

#: class.jetpack.php:6818
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Obegränsat lagringsutrymme för säkerhetskopiering"

#: class.jetpack.php:6728 class.jetpack.php:6817
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:93
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Återställningar med ett klick"

#: class.jetpack.php:6816
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Automatiserade dagliga säkerhetskopieringar (externa)"

#: class.jetpack.php:6720 class.jetpack.php:6811
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:80
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Med automatiska säkerhetskopieringar och återställningar med ett klick behöver du aldrig mer förlora ett ord, en bild, en sida eller tid på att oroa dig för din webbplats."

#: class.jetpack.php:6793
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:47
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"

#: class.jetpack.php:6795
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:65
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video byggd speciellt för WordPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Förbättra din webbplats med dussintals andra funktioner"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Få notiser om din webbplats går offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Skydda din webbplats mot robotattacker"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Snabba upp din webbplats med optimerade bilder"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Mät din genomslagskraft med vacker statistik"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:86
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Säkra och snabba upp din webbplats gratis med Jetpacks kraftfulla WordPress-verktyg"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:105
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Ange ett intervall genom att ange det lägsta värdet och det högsta värdet åtskilda med ett bindestreck. Exempel: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: views/admin/network-settings.php:58
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 och IPv6 kan användas. Ange flera IP-adresser på separata rader."

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Tillåt att enskilda webbplatsadministratörer hanterar sina egna anslutningar (anslut och koppla från) till WordPress.com"

#: modules/shortcodes/youtube.php:386
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube-video"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu tillåter inte längre inbäddat innehåll."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:114
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Minimera uppgraderingsknuffar"

#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Nästa frågesport"

#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Föregående frågesport"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:121
msgid "Your Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din Sök-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:531
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Sälj mer och få fler leads med det specialbyggda kostnadsfria CRM-verktyget för WordPress."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527
msgid "Install CRM"
msgstr "Installera CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524
msgid "Activate CRM"
msgstr "Aktivera CRM"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:502
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Förbättra din webbplatsprestanda och SEO med ett par klick med det kostnadsfria tillägget Jetpack Boost."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497
msgid "Install Boost"
msgstr "Installera Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494
msgid "Activate Boost"
msgstr "Aktivera Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:465
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Hjälp dina besökare att omedelbart hitta det de söker så att de kan läsa och köpa mer."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:436
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Ligg steget före säkerhetshot med automatisk skanning och korrigeringar med ett klick."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattande skydd för din webbplats, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skydd mot skräppost."

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Säkerhets-, prestanda- och tillväxtverktyg för %s"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Prestanda- och tillväxtverktyg för %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:86
msgid "Your Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din anpassningssida för sökningar kräver JavaScript för att fungera korrekt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:104
msgid "Search Settings"
msgstr "Sökinställningar"

#: modules/likes.php:469
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Gilla eller reblogga"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:169
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, se <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">detta dokument</a> för information om hur du konfigurerar din utvecklingsmiljö. Jetpack måste ha Composer-beroenden installerade och skapade via genereringskommandot."

#: class.jetpack-gutenberg.php:574
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Ingen karta tillgänglig att förhandsgranska. Publicera och uppdatera för att se denna widget."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "Den media du försöker uppdatera behandlas inte av VideoPress."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "WordPress.com-användare kan ändra e-post- och webbplatsadress för sina profiler i <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com-kontoinställningarna.</a>"

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "WordPress.com-användare kan ändra de grundläggande uppgifterna för sina profiler (dvs. Förnamn, Efternamn, Visningsnamn, Om) i <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com-profilinställningarna.</a>"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:44
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase a Pro Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Köp ett Pro-paket för att<br> aktivera CSS-anpassning"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "This image has comments."
msgstr "Denna bild har kommentarer."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:531
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Slå på/av synlighet för kommentarer på foto"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:518
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Slå på/av synlighet för metadata för foto"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "Vet du vilket av de här inläggen som genererar mest trafik?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "Letar du efter ännu fler widgetar?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "Vill du ha blixtsnabba bilder?"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "KIicka på knappen <strong>Konfigurera Jetpack</strong> för att godkänna våra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tjänstvillkor</a> samt att <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dela information</a> med WordPress.com och du får tillgång till djupgående statistik om din webbplats."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "Genom att klicka på knappen <strong>Konfigurera Jetpack</strong> så godkänner du våra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tjänstvillkor</a> samt att <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dela information</a> med WordPress.com och du får tillgång till fler fantastiska widgets."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "Klicka på knappen <strong>Konfigurera Jetpack</strong> för att godkänna våra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tjänstvillkor</a> samt att <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dela information</a> med WordPress.com och få tillgång till Site Accelerator."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:245
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "Lås upp fler fantastiska funktioner genom att ansluta ett användarkonto"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "Jetpack är aktiverat!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1305
msgid "Select responses to download"
msgstr "Välj svar att ladda ner"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1299
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "Exportera svar som CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:322
msgid "No responses found"
msgstr "Inga svar hittades"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320
msgid "Search Responses"
msgstr "Sök efter svar"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:318
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:319
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:718
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:719
msgid "Form Responses"
msgstr "Formulärsvar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:981
msgid "Missing user info."
msgstr "Användarinformation saknas."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:950
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Information om bilagor saknas."

#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Det finns inget att visa än"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Innehållet på sidan med dina senaste inlägg genereras automatiskt och kan inte redigeras."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:332
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
msgid "Emails"
msgstr "E-post"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:493
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Ställ in ditt profilspråk på WordPress.com."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Du behöver inte längre skicka en $content-parameter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:151
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Välj inläggstyper som ska exkluderas från sökresultaten. Du måste lämna minst en inläggstyp avmarkerad."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "Öppna när användaren skickar formuläret"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Produkt (för WooCommerce-butiker)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Expanderad (visar bilder)"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css.php:1017
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:320
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ytterligare CSS"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1447
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen. Om det här felet kvarstår, kontakta %1$s. Informationen nedan måste finnas med i din rapport."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:413
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Uppdateringar pågår redan."

#: class.jetpack-cli.php:1715
msgid "Publicize requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Offentliggör kräver en anslutning på användarnivå till WordPress.com"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Användaren %s kunde inte kopplas från."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren äger anslutningen! Om du vill frånkoppla på något sätt, använd parametern --force."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren inte är ansluten!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna transient."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "Namnet på den transient som ska tas bort."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Valideringen av bloggtoken misslyckades."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Token saknas för anslutningens ägare."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack körs utan ansluten användare. Ingen huvudanvändare att kontrollera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:315
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Det gick inte att ange den här licensnyckeln. Försök igen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873
msgid "SEO page title structures."
msgstr "SEO-sidans rubrikstrukturer."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Front page meta description."
msgstr "Startsidans metabeskrivning."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domain Verification"

#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Stöds ej av nuvarande paket."

#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Kräver ett anslutet WordPress.com-konto"

#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack är inte ansluten"

#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "Offlineläge"

#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Kräver WooCommerce 3+ tillägg"

#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Verktyg för säkerhet, prestanda och marknadsföring skapade av WordPress-experter. Jetpack håller din webbplats skyddad så att du kan fokusera på viktigare saker."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:445
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:403
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "För att använda denna widget behöver du %1$sslutföra din Jetpack-anslutning%2$s genom att auktorisera din användare."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1048
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252
msgid "WP Admin"
msgstr "WP-Adminpanel"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:677
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "Ogiltigt Cloudflare Analytics-ID"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:552
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Värdet som används för alternativet, avsnittets GUID"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:548
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Visningsetiketten för alternativet, avsnittets titel."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:542
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Alternativen som kommer att visas i gränssnittet för val av avsnitt"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:524
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "UTC-publiceringsdatum och -tid för avsnittet"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:516
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Avsnittsbeskrivningen med tillåtna html-taggar."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:816
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:856
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:941
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:955
msgid "Site not registered."
msgstr "Webbplatsen inte registrerad."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress-data"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:151
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Bilagsmeta hittades inte."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:112
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Denna bilaga kan inte uppdateras än."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "Inläggs-ID för bilagan."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Om vi ska returnera avsnittslistan för användning i urvalsgränssnittet"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "En lista med unika identifierare för att hämta specifika podcast-avsnitt."

#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:85
msgid "Site not connected."
msgstr "Webbplatsen inte ansluten."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105
msgid "Edit post"
msgstr "Redigera inlägg"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Anslut till Stripe i redigeraren för att använda det här blocket på din webbplats."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Anslut till Stripe för att använda det här blocket på din webbplats."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:229 _inc/build/admin.js:115
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:228 _inc/build/admin.js:115
msgid "Store"
msgstr "Butik"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:227 _inc/build/admin.js:115
msgid "Business"
msgstr "Företag"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:226 _inc/build/admin.js:115
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 _inc/build/admin.js:117
msgid "This assistant will help you get the most from Jetpack. Tell us more about your goals and we’ll recommend relevant features to help you succeed."
msgstr "Denna assistent hjälper dig att få ut mesta möjliga av Jetpack. Berätta mer om dina mål så rekommenderar vi relevanta funktioner som hjälper dig att lyckas."

#. translators: placeholder is the name of the website
#. translators: placeholder is the title of the site
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:217 _inc/build/admin.js:117
msgid "What type of site is %s?"
msgstr "Vilken typ av webbplats är %s?"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "författaren"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:165
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Purchases"
msgstr "Köp"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
msgid "Plans"
msgstr "Paket"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:146
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154
msgid "Upgrades"
msgstr "Uppgraderingar"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:354
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:348
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Värdkonfiguration"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
msgid "Plugins %s"
msgstr "Tillägg %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitetslogg"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:262
msgid "Hourly views"
msgstr "Visningar per timme"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:169
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:165
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:190
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:140
msgid "Add New Site"
msgstr "Lägg till ny webbplats"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "Browse sites"
msgstr "Bläddra bland webbplatser"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "site-switcher"
msgstr "webbplatsväxlare"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pudersnö"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Skymning"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisk mörk"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassiskt ljus"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassiskt blå"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Hav"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:172
msgid "The track was not found."
msgstr "Spåret hittades inte."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:190
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Videometa har uppdaterats."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Visa delningsmenyn i spelaren."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "Videoklippets innehållsklassificering. En av G, PG-13 eller R-17"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Videoklippets beskrivning."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Videoklippets rubrik."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack har upptäckt att data inte är korrekt synkroniserade, vilket kan påverka vissa av webbplatsens funktioner. Vi rekommenderar att du utför en korrigering för att anpassa Jetpack med dina webbplatsdata. Om felet kvarstår när korrigeringsprocessen har körts, kontakta supporten för ytterligare hjälp."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack har upptäckt att data inte är korrekt synkroniserade, vilket kan påverka vissa av webbplatsens funktioner. <strong>Klicka <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">här</a> för att starta en korrigering</strong> och anpassa Jetpack med dina webbplatsdata. Om felet kvarstår när korrigeringsprocessen har körts, kontakta supporten för ytterligare hjälp."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:507
msgid "Submit a form."
msgstr "Skicka ett formulär."

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Ersätter adminfältet med ett användbart verktygsfält för snabb hantering av din webbplats via WordPress.com. Lägger även till ytterligare anpassningar till WP-adminpanelsupplevelsen för bättre kompatibilitet med WP.com."

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Anpassningar av WordPress.com-verktygsfältet och -adminpanelen"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Permalänk för färgschemat för adminpanelen."

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:93
msgid "Make a reservation"
msgstr "Gör en bokning"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Dra för att jämföra bilder"

#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Spela upp berättelsen i en ny flik"

#: modules/shortcodes/youtube.php:308
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube Poster"

#: modules/shortcodes/youtube.php:201
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-fel: ID och/eller lista saknas"

#: modules/contact-form/admin.php:1076
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Ett fel uppstod när din mottagna feedback skulle kontrolleras beträffande skräppost."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att visa menyer på denna webbplats."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Rensa automatiskt skräppost från kommentarer och formulär."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:419
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Spara varje ändring och kom tillbaka online snabbt med återställningar med ett klick."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Ogiltiga tokens för Jetpack-anslutning."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Token-hälsokontrollen kunde inte validera tokens."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Vi rekommenderar att du antingen uppgraderar användaren (%s) eller återansluter Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Tidsgränsen för testet uppnåddes, vilket ibland indikerar ett fel eller kan vara ett falskt fel. Starta om testerna."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Återanslut Jetpack nu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4116
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Saknad eller ogiltig tilläggsparameter"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "En rad webbadresser att generera Twitter-kortinformation för."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "En rad serialiserade block och redigerarspecifik blockinformation."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:126
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbild för det anslutna kontot"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Namnet som ska visas i profilen för det anslutna kontot"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:131
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Öppna när användaren börjar skriva"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:126
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Utlösare för sökningsinmatningsöverlägg"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1021
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Om inlägget ska behandlas som en Twitter-tråd eller inte."

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:74
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack Forms-tilläget."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack är inte ansluten. Ingen bloggtoken att kontrollera."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Choose an amount"
msgstr "Välj ett belopp"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3061
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Consent"
msgstr "Samtycke"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:694
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Får vi skicka ett e-postmeddelande till dig då och då?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:690
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Genom att lämna din information ger du oss tillstånd att skicka e-post till dig. Du kan när som helst avsluta prenumerationen."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3995
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiverad %s"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3966
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Tillägget %s är redan aktivt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3938
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du specificerade inte något tillägg."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3926
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter saknas."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kan inte avgöra vilket tillägg som installerades."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3871
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerat %s"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3850
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Kunde inte installera %1$s: %2$s"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1951
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Kunde inte hämta webbplatsdata från WordPress.com (%s). Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1886
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:483
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Tilläggets aktiveringsstatus."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:479
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Permalänk till WordPress.org-tilläggskatalog."

#: class.jetpack-connection-banner.php:469 _inc/build/admin.js:36
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Mer än 5 miljoner WordPress-webbplatser förlitar sig på Jetpack för webbplatssäkerhet och -prestanda."

#: class.jetpack-connection-banner.php:463
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Förbättra besökarnas engagemang och försäljningen med en anpassad sökupplevelse."

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Gör din mobilwebbplats snabbare och minska bandbreddsanvändningen automatiskt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Håll kvar besökare längre på din webbplats med blixtsnabba sidladdningstider tack vare vårt kostnadsfria globala CDN."

#: class.jetpack-connection-banner.php:447
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Gratis skydd mot brute force-attacker och omedelbara notiser om din webbplats kraschar."

#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Säkerhetskopieringar i realtid sparar varje ändring och återställningar med ett klick gör att du kan komma tillbaka online snabbt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Håll dig steget före eventuella säkerhetshot med automatisk skanning, korrigeringar med ett klick och skydd mot skräppost."

#: class.jetpack-connection-banner.php:443
msgid "Always-on Security"
msgstr "Alltid aktiverad säkerhet"

#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Det gick inte att installera Creative Mail."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "One-Time"
msgstr "En gång"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate yearly"
msgstr "Donera en gång per år"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate monthly"
msgstr "Donera en gång i månaden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Donate"
msgstr "Donera"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Ditt bidrag uppskattas."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "Eller ange ett anpassat belopp"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Gör en donation en gång om året"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Gör en donation en gång i månaden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Gör en donation en gång"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"

#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Fel när media skulle hämtas"

#: modules/wordads/class-wordads.php:713
msgid "Privacy settings"
msgstr "Integritetsinställningar"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:712
msgid "Report this ad"
msgstr "Rapportera denna annons"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Det kan ta upp till 15 minuter innan nya bilder visas på din webbplats."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolumner:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Number to display:"
msgstr "Antal att visa:"

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Anslutet Instagram-konto</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">ta bort</a>"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "Har du problem? Försök med att först <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logga in på rätt konto</a> på Instagram.com."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Anslut Instagram-konto"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:551
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram har för närvarande anslutningsproblem. Prova igen senare för att ansluta."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Important: Du måste först klicka på Publicera för att aktivera denna widget <em>innan</em> du ansluter till ditt konto.</strong> När du har sparat widgeten klickar du på knappen nedan för att ansluta till ditt Instagram-konto."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "För att fortsätta använda denna widget måste du ansluta till Instagram igen."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:421
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Säkerhets-nonce saknas eller är ogiltig."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Inga Instagram-bilder hittades."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Det uppstod ett fel när bilder skulle hämtas från Instagram. Ett nytt försök kommer att göras om några minuter."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "För att kunna använda den här Instagram-widgeten måste du först <a href=\"%s\">konfigurera den</a>."

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "För att fortsätta använda den här widgeten måste du <a href=\"%s\">ansluta till Instagram igen</a>."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Bilderna saknades"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Svaret var ogiltigt"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "Token-ID var tomt"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Visa dina senaste Instagram-bilder."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:576
msgid "Color scheme:"
msgstr "Färgschema:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Ramfärg (i hex-format):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:546
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Visa rullningslist"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show borders"
msgstr "Visa ramar"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show footer"
msgstr "Visa sidfot"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:512
msgid "Show header"
msgstr "Visa sidhuvud"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximal bredd (i pixlar: 220 till 1200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Antal tweets i tidslinjen (1 till 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Höjd (i pixlar: minst 200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fixerad"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Antal visade tweets:"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1508
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Sida: %1$d."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:956
msgid "Loading new page"
msgstr "Hämtar ny sida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Exkluderade inläggstyper"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1132
msgid "Customize buttons"
msgstr "Anpassa knappar"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:154
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Det inläggs-ID som uppladdningen ska fästas till."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack är i Offline-läge:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Den begärda Instagram-anslutningen är inte tillgänglig längre."

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:95
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Filen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:55
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Funktionen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s."

#: class.jetpack-admin.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:52
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-skräppost"

#: class.jetpack.php:6763
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:61
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-spam"

#: class.jetpack.php:1661
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filtret jetpack_offline_mode är inställt till sant."

#: class.jetpack.php:1656
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Din webbplats URL är en känd URL från en lokal utvecklingsmiljö (till exempel http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1654
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten WP_LOCAL_DEV är definierad i wp-config.php eller någon annanstans."

#: class.jetpack.php:1648
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack är inte i Offline-läge."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2036
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 _inc/build/admin.js:132
#: _inc/build/admin.js:134
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Alltid tillåtna IP-adresser"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "URL till den tweet du vill hämta från."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:518
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Det gick inte att hämta käll-URL:en."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:312
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du är inte ansluten till den tjänsten."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till denna webbplats."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du saknar behörighet för att skapa inlägg som den här användaren."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Det går inte att skapa beflintligt inlägg."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:146
msgid "Media data to copy."
msgstr "Mediadata att kopiera."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:123
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Antal mediaobjekt i begäran"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:119
msgid "Media collection search term."
msgstr "Sökvillkor för mediainsamling."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Tweet unroll finns inte tillgängligt i frånkopplat läge."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Blog-token saknas."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2715 _inc/build/admin.js:154
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL för integritetspolicy"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Aktivera stöd för California Consumer Privacy Act"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Anpassad ads.txt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1948
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsdata från WordPress.com. Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:222
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har utnyttjat hela ditt tilldelade filutrymme. Radera några filer innan du försöker ladda upp."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:218
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Den här filen är för stor. Filerna måste vara mindre än %s KB."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:208
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Inte tillgängligt utrymme för uppladdningen. %s KB krävs."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:730
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s har lagts till i listan med alltid tillåtna."

#: class.jetpack-cli.php:713
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Rensade alla IP-adresser från listan med alltid tillåtna."

#: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Alltid tillåtna-listan är tom."

#: class.jetpack-cli.php:696
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Här är dina alltid tillåtna IP-adresser:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s finns redan i listan med alltid tillåtna"

#: modules/contact-form/admin.php:1074
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Ett fel uppstod när Feeback-skräppostmappen skulle tömmas."

#: modules/contact-form/admin.php:942 modules/contact-form/admin.php:1017
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:959
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:997 modules/contact-form/admin.php:933
#: modules/contact-form/admin.php:1008
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:879
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Tömmer skräppost (%1$s %)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:70
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Lägg till en Betala med PayPal-knapp som en widget."

#: modules/widgets/contact-info.php:369
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Bädda in Google Map"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Välj en Betala med PayPal-knapp:"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Sidvybeskrivning:"

#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Genererar kortare länkar med wp.me-domänen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Aktivera obegränsad bläddring"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "Visa sorteringsväljaren"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Ytterligare Jetpack Search-inställningar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisk"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Välj hur sökresultaten ska se ut."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:79
msgid "Result Format"
msgstr "Resultatformat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Välj när ditt överlägg ska visas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:107
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Välj initial sortering för dina sökresultat."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Välj ett tema för ditt sököverlägg."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Visa integritetspolicy"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "On"
msgstr "På"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:239
msgid "Close dialog"
msgstr "Stäng dialogrutan"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "När du har avanmält dig kan det hända att du fortfarande ser annonser, inklusive anpassade annonser, på den här webbplatsen och andra webbplatser. De kommer dock inte att anpassas baserat på information från dina besök på den här webbplatsen."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Denna avanmälan hanteras via cookies, så om du tar bort cookies, om din webbläsare är inställd på att radera cookies automatiskt efter en viss tidsperiod eller om du besöker den här webbplatsen med en annan webbläsare måste du göra det här valet igen."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Om du föredrar att inte se annonser som är anpassade baserat på information från dina besök på den här webbplatsen kan du avanmäla dig genom att sätta \"Sälj inte min personliga information\" nedan till På."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Vi delar aldrig information som identifierar dig personligen, såsom ditt namn eller din e-postadress, som en del av annonseringsprogrammet."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "Den här webbplatsen har ett reklamprogram i samarbete med leverantörer från tredje part som hjälper att placera reklam. Reklamcookies hjälper dess reklampartner att servera reklam, anpassa reklamen baserat på information som besök till den här webbplatsen och andra webbplatser på Internet och för att förstå hur användare engagerar med reklamen. Cookies samlar in viss information som en del i reklamprogrammet och vi erbjuder följande informationskategorier till reklmpartner från tredje part: onlineidentifierare och Internetaktivitet eller annan nätverks- eller enhetsaktivitet (som unika identifierare, cookieinformation och IP-adress) samt platsdata (ungefärlig platsinformation från din IP-adress). Typen av delning med reklampartner kan anses utgöra försäljning av personlig information under CCPA."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Om du är bosatt i Kalifornien har du rätt att välja bort \"försäljningen\" av din \"personliga information\" enligt California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:97
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:237
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:249
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Sälj inte min personliga information"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:56
msgid "Please Wait"
msgstr "Vänta"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Infogar \"Sälj inte min personliga information\"-länk som krävs av California Consumer Privacy Act (CCPA)"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "Sälj inte länk (CCPA)"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera?"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen."
msgstr[1] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1665
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Det gick inte att hämta genomsökningsstatus."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1649
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Genomsökningsstatus togs emot korrekt."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:913
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s måste vara ett objekt."

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uppgradera nu"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Koppla från och inaktivera"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Säkerhetskopiera och skanna"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s hot hittades"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s hot hittades"
msgstr[1] "%s hot hittades"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1288
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 _inc/build/admin.js:168
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Visa kommentarområde i karusell"

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>."
msgstr "Du kommer åt dina säkerhetskopior i <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denna adminpanel</a>."

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Endast administratörer och inläggsförfattaren kommer se detta meddelande.)"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod i det senaste Instagram-inlägg-blocket. Försök igen senare."

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Betyg: %1$s av %2$s."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter …"

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Ett eller flera test godkändes inte. Undersök!"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack genomför en fullständig synkronisering av din webbplats. Aktuell status: %1$d %%"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack genomför en fullständig synkronisering av din webbplats"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Hur många Instagram-inlägg?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "En Instagram Keyring-åtkomsttoken."

#: class.jetpack.php:6733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klicka för att komma åt %1$s"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Visa det här dokumentet på Scribd"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Skriv ut sida"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Försök igen senare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when results are available"
msgstr "Öppna när resultat finns tillgängliga"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats. Utan denna funktion så fungerar inte vissa Jetpack-funktioner. <strong>Vi rekommenderar att du aktiverar Sync.</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "Jetpack har identifierat en fördröjning under synkroniseringen av enskilda innehållsuppdateringar. Vissa funktioner kan vara långsammare än vanligt, men detta är bara en övergående störning medan synkroniseringen hanterar vissa nyligen gjorda ändringar på din webbplats. <strong>Vi ser just nu en fördröjning på %1$d minut.</strong>"
msgstr[1] "Jetpack har identifierat en fördröjning under synkroniseringen av enskilda innehållsuppdateringar. Vissa funktioner kan vara långsammare än vanligt, men detta är bara en övergående störning medan synkroniseringen hanterar vissa nyligen gjorda ändringar på din webbplats. <strong>Vi ser just nu en fördröjning på %1$d minuter.</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Earn"
msgstr "Tjäna"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Aktivera skräppostskydd"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Blockerade skräppostkommentarer."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Skyddet mot brute force-attacker är inaktivt."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Aktivera skyddet mot brute force-attacker"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Skydd mot brute force-attacker"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Inga spår tillgängliga att spela."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Din podcast-URL är ogiltig och kunde inte bäddas in. Dubbelkontrollera din URL."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Ingen poddsändnings-URL tillhandahållen. Ange en giltig URL för poddsändningens RSS-flöde."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your last name"
msgstr "Ange ditt efternamn"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Enter your first name"
msgstr "Ange ditt förnamn"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Kontrollera e-posten för att bekräfta prenumerationen på nyhetsbrevet."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Prenumeration mottagen!"

#: modules/sso.php:951
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Kontot hittades inte. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com."

#: modules/sso.php:790
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Något gick lite fel och en oväntad WordPress.com-användare loggade in."

#: modules/sso.php:775
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Du måste ha tvåstegsautentisering aktiverat för ditt WordPress.com-konto."

#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce- och Jetpack-användare."

#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-analys"

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Hjälp besökare att snabbt hitta svar i realtid med mycket relevanta resultat och effektiv filtrering."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Sökning och filtrering i realtid hjälper besökarna att snabbt hitta relevanta svar så att de kan utforska din webbplats."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Use Small Header"
msgstr "Använd liten rubrik"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Tjänstevillkoren kunde inte accepteras. Försök igen senare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:251
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Visa ”Via Jetpack”"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Välj en färg för att markera matchande söktermer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Markera söktermer"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Anpassa sidopanelen inuti Jetpack Search-överlägg"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search sidofält"

#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:80
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Hjälp besökare att snabbt hitta svar i realtid med mycket relevanta resultat och effektiv filtrering."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:233 _inc/build/admin.js:115
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:431
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcastens ljud är av en ogiltig typ."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:318
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Poddsändningsljudets RSS-flöde har inga spår."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:314 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Det gick inte att bädda in din podcast. Dubbelkolla din URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:89
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Det gick inte att bädda in din podcast eftersom den inte innehåller några spår. Dubbelkolla din URL."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Webbplatsprodukter korrekt mottagna."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:520
msgid "The episode title."
msgstr "Avsnittsrubrik."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:512
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Avsnittsbeskrivning i klartext."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:508
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "Avsnittets Mime-typ."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "Avsnittets ljudfils-URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:498
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Avsnittets externa länk."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:494
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Avsnittets id. Genererat per förfrågan, inte globalt unikt."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:488
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Podcastens senaste avsnitt."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:469
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL:en för podcastens omslagsbild."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:464
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL:en för podcastens webbplats."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:460
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Podcastens rubrik."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL:en för podcastens RSS-feed."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com identifierade ett fel i WP.com-självtestet. Gå till Jetpacks felsökningssida om du vill veta mer: %1$s, eller kontakta supporten."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Utvecklare kan aktivera/inaktivera synkronisering med API:et för synkroniseringsinställningar."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Gå till Github om du vill ha mer information om synkroniseringsinställningarna"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats."

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Jetpack har drabbats av en försening i synkroniseringen av din webbplats."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontakta Jetpack Support"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Jetpack har identifierat ett fel under synkroniseringen av din webbplats."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack genomför just nu en fullständig synkronisering av dina webbplatsdata."

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Informationen som synkroniseras av Jetpack garanterar att Jetpack Search, relaterade inlägg och andra funktioner stämmer mot webbplatsen aktuella innehåll."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack genomför en synkronisering av din webbplats"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Serverportens värde är oväntat.\n"
"\t\t\t\t\t\tFörsök lägga till följande i din wp-config.php-fil: %1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Serverportsvärdena har inte definierats. Detta händer ofta när PHP körs via en CLI."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Visa våra serverkrav"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Be ditt webbhotell att studera våra serverkrav och aktivera PHP XML-modulen."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter Jetpack igen."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Webbplatsen är ansluten till Jetpack."

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Godkänt"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "En stark anslutning säkerställer att Jetpacks viktiga tjänster tillhandahålls till din WordPress-webbplats, till exempel statistik och platssäkerhet."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Din webbplats är ansluten till Jetpack"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Din server kunde inte ansluta till Jetpack.servern med %1$s\n"
"\t\t\t\tBe din webbleverantör för att bekräfta att din server kan göra utgående begäranden till jetpack.com."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Test misslyckades!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Utlös automatisk konfiguration av sökning i realtid"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2590
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Har ett aktivt Jetpack Search-produktinköp"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Aktivera sökning i realtid"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:206
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Källan för API-nyckeln. Standard är ”webbplats”"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Statuskod för URL-svaret."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:248
msgid "You subscribed to this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "Du har börjat prenumerera på den här webbplatsen tidigare, men du har inte klickat på bekräftelselänken ännu. Titta i din inkorg. <br /> Annars kan du hantera dina alternativ på <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "Du har redan flera pågående e-postprenumerationer. <br /> Godkänn eller ta bort några prenumerationer på <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> innan du fortsätter."

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Boka en tid med mig"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Registrera dig på Eventbrite"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2103
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Ladda blocket genom att lägga till konstanten %1$s som sant till din wp-config.php-fil"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2557
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "Skicka e-postmeddelande när någon följer min blogg"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:350 modules/subscriptions.php:497
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Någon följer min blogg"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1481
msgid "My Home"
msgstr "Min startsida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:424
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Webbplatsköp togs emot korrekt."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Den slutliga destinationen för URL:en som kontrolleras för omdirigeringar."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL:en som ska kontrolleras för omdirigeringar."

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Förberedelsetid"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Tillagningstid"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Kost"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Omdöme"

#: modules/shortcodes/youtube.php:190
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-fel: tomma URL-argument"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-fel: ogiltig URL angiven"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Brödtexten för Helper-skriptet måste vara base64-kodat"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Du måste ange brödtext för helper-skriptet"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du måste ange sökväg till helper-skriptet"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Spela bildspel"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pausa bildspel"

#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
#: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Gå till bild %d"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Previous Slide"
msgstr "Nästa bild"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Next Slide"
msgstr "Nästa bild"

#: class.jetpack-cli.php:226
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Webbplatsen är för närvarande inte ansluten, så det finns inget att göra!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2463
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Tack för ditt bidrag!"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:330
msgid "Show Timeline"
msgstr "Visa tidslinje"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:75
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Anpassad inläggsbeskrivning som ska användas i <meta /> HTML-tagg."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Besökare spåras av Jetpack"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Webbplatsförmånerna togs emot korrekt."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Antalet gånger som besökare har delat dina inlägg med omvärlden via Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Anslutningar i realtid på sociala medier från Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Reklamfria, blixtsnabba videoklipp som levereras av Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Supersnabba, mobilklara bilder från Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bildvisning"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Formulärinlämningar som lagras av Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Återkoppling från kontaktformulär"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Antalet gånger som Jetpack har säkerhetskopierat och skyddat din webbplats"

#: class.jetpack.php:6718 class.jetpack.php:6809
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:62
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:166
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/hooks/useConnection.js:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:92 _inc/build/admin.js:94 _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Personer som prenumererar på dina uppdateringar via Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Antalet skadliga inloggningsförsök som har blockerats av Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Brute force protection"
msgstr "Skydd mot bruteforce-attacker"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Det gick inte att bekräfta din begäran."

#: modules/widgets/contact-info.php:476
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Ange en giltig API-nyckel från Google."

#: modules/protect.php:273
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:267
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Tack för att du aktiverade Jetpacks skyddsfunktion mot bruteforce-attacker. Du måste aktivera Jetpack-tillägget för att börja skydda hela ditt WordPress Multisite-nätverk. På grund av hanteringsmetoden för inloggningar på WordPress Multisite-nätverk måste Jetpack nätverksaktiveras för att skyddet mot bruteforce-attacker ska fungera korrekt."

#: modules/protect.php:265
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Det förebyggande skyddet mot bruteforce-attacker i Jetpack kan inte skydda din webbplats"

#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Öppna bilder i ny flik?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, hänvisa till detta dokument för att konfigurera din utvecklingsmiljö: %1$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Det gick inte att hitta användaren."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Ogiltigt användar-ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2734
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Inkludera ett litet diagram i ditt adminfält med en ögonblicksbild över trafiken de senaste 48 timmarna."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:152
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:55
#: _inc/build/admin.js:132
msgid "Protect"
msgstr "Skydda"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:86
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Låt besökare prenumerera på nya inlägg och kommentarer via e-post"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Med skydd mot brute force-attacker kan programvara och hackers inte logga in på din webbplats med kombinationer av vanliga användarnamn och lösenord."

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktivera alternativet att kopiera hela inlägg och sidor, inklusive etiketter och inställningar"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1077
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:465
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ"

#: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473
msgid "No options were deleted."
msgstr "Inga alternativ togs bort."

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:446
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Återställde %1$s på %2$d webbplatser."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ från %3$s"

#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Ange om du vill återställa dina alternativ, moduler eller synk-kontrollsumma"

#: class.jetpack-cli.php:336
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Följande meddelanden ger dig en förhandsvisning av vad som händer när du kör kommandot.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Inga åtgärder kommer att vidtas.\n"

#: class.jetpack-cli.php:334
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Detta är en testkörning.\n"

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Ange en Soundcloud-URL."

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Något blev fel med din kortkod för Wufoo. Försök med instruktionerna <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">här</a> för att bädda in ett formulär på din webbplats."

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du tillhandahöll inte en giltig Medium-URL."

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Visa på Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Visa denna samling på Medium.com"

#: modules/comments/comments.php:585
msgid "Unknown security token."
msgstr "Okänd säkerhetstoken."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:172
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Återkommande betalningspaket"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:464 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "Plugin icon"
msgstr "Tilläggsikon"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437
msgid "About"
msgstr "Om"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "No activity found"
msgstr "Ingen aktivitet hittades"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2000
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsaktivitet."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1978
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2036
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Webbplats-ID saknas."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "WordPress.com returnerade ett 404-felmeddelande."

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Din version av WordPress (%1$s) är lägre än den version som krävs av Jetpack (%2$s). Uppdatera WordPress för att fortsätta att använda Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Loggar in …"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Logga in på din Jetpack-webbplats innan vi går vidare."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:135 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Yearly"
msgstr "Årligen"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:126 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"

#: modules/widgets/simple-payments.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Betala med PayPal"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack kräver en senare version av WordPress och har pausats. Uppdatera wordPress för att fortsätta att använda Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Specificerad object_type inte igenkänd"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Du måste specificera både en objekttyp och ett id för att hämta"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "WooCommerce-autentiseringsdata är redan inställd."

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:200 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "Hoppsan! Det var ett fel och vi kunde inte bearbeta din prenumeration. Ladda om sidan och försök igen."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Klart! Du är med på listan."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Processing…"
msgstr "Bearbetar …"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Genom att klicka på skicka in så går du med på att dela din e-postadress med webbplatsens ägare och Mailchimp för att ta emot marknadsföring, uppdateringar och andra e-postmeddelanden från webbplatsens ägare. Du kan när som helst använda länken i e-postmeddelandena för att säga upp prenumerationen."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Join my email list"
msgstr "Gå med i min e-postlista"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Enter your email"
msgstr "Ange din e-post"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Läs mer på %7$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Blocksluggen har lagts till i %4$s-listan på %5$s"

#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "För att börja använda blocket, bygg blocken med ”pnpm run build”-utökningar"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Filerna skapades på %3$s"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Skapade block %1$s med slug %2$s utan problem"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Det gick inte att skriva nytt %s"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Det gick inte att hämta innehåll i %s"

#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "Inga filer skapades"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "Det gick inte att skapa %s"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2000
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Namnet står i konflikt med det befintliga blocket %s"

#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Can't write files"
msgstr "Det går inte att skriva filer"

#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ogiltig blockslugg. De får endast innehålla gemena alfanumeriska tecken eller bindestreck, och måste börja med en bokstav"

#: class.jetpack-cli.php:1970
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Rubrikparametern är obligatorisk."

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1955
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Ogiltigt underkommando %s."

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Modulen Offentliggör är inte laddad."

#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack är för närvarande i frånkopplat läge, så modulen Offentliggör kommer inte att laddas."

#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "JetPack är för närvarande i frånkopplat läge eftersom webbplatsen URL inte innehåller en ’.’, vilket ofta sker vid dynamisk inställning av WP_SITEURL-konstanten. Publiceringsmodulen laddas inte i frånkopplat läge."

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Modulen Offentliggör är inte aktiv."

#: class.jetpack-cli.php:1550
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Fälten ”pass” och ”kpri” får inte vara tomma."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1542
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "”%s” får inte vara tomt."

#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Webbplatsen är i mellanlagringsläge."

#: class.jetpack-cli.php:981
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Den här webbplatsen är i frånkopplat läge."

#: class.jetpack-cli.php:973
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Jetpack är inte anslutet."

#: class.jetpack-cli.php:967
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Det är för närvarande inaktiverat. Kör ”wp jetpack sync enable” för att aktivera det."

#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Ange vilken typ av kö som du vill återställa: ”full” eller ”regular”."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Återställ fullständig synkroniseringskö på %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:950
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Återställ vanlig synkroniseringskö på %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:941
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Återställ fullständig och vanlig synkroniseringskö på %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:935
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s. Använd ”wp jetpack sync enable” för att aktivera synkronisering igen."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synkronisering aktiverad på %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:923
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s"

#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Synkroniseringsinställningar:"

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Sync Status:"
msgstr "Synkroniseringsstatus:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Kunde inte hämta användartoken från WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "En nonce som inte är tom måste tillhandahållas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Giltig användare obligatoriskt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack är redan ansluten."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det ser ut som att du inkluderar information om dig som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Detta är ett mycket vanligt lösenord. Välj något som är svårare för andra att gissa sig till."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till specialtecken, t.ex. !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att använda både bokstäver och siffror."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till fler versaler, gemener, eller siffror."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Lösenord kan inte innehålla tecknet \"\\\"."

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunde inte beräkna dimensioner för den omskalade bilden"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Huvudanvändaren finns inte längre. Koppla ifrån och koppla tillbaka Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "Ingen huvudanvändare angiven"

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Diagnostisk information som är till hjälp för <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ditt Jetpack-supportteam<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-tester"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Detta test lyckades!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Kontakta vårt supportteam</a>. När du gör detta, inkludera <a href=\"%2$s\">hela felsökningsinformationen från din webbplats</a>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Fråga oss om hjälp!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Har du fortfarande problem?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Anslutningstest misslyckades (tom svarstext)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Anslutningstest misslyckades (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Bibliotek för PHP XML-manipulation är inte tillgängliga."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Användaren (%s) som ställer in Jetpack-anslutningen är inte en administratör."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Användaren som ställer in Jetpack-anslutningen finns inte längre på denna webbplats."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack är inte anslutet. Ingen huvudanvändare att kontrollera."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack är inte ansluten."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "Det var ett annat problem:"

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öppnas i en ny flik)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Lös"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Jetpacks asynkrona lokala testningssvit klarade alla tester!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack klarade alla asynkrona tester."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "TESTRESULTAT:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Kontakta Jetpack-supporten."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Testet godkänt!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Det finns inget test med det namnet: "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tester måste vara filtiga PHP-anrop."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Testnamn måste vara unika."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Argument för add_test ändrades i 7.3.0. Se infogad dokumentation."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Nätverksplatser"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Hantera ditt nätverks Jetpack-webbplatser."

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:504
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktiva installationer"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:499
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Färre än 10"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:495
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ miljoner"
msgstr[1] "%s+ miljoner"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:488
msgid "ratings"
msgstr "betyg"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:473
msgid "More Details"
msgstr "Mer detaljer"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:445
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din PHP-version."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress-version."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:449
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Läs mer om uppdatering av PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:440
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Uppdatera WordPress</a>."

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:416
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uppdatera WordPress</a>, och <a href=\"%2$s\">läs sedan mer om uppdatering av PHP</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:412
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress- och PHP-version."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:384
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:370
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktivera för nätverk %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:368
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivera för nätverk"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:357
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivera %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:342
msgid "Update Now"
msgstr "Uppdatera nu"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:340
msgid "Update %s now"
msgstr "Uppdatera %s nu"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:326
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan inte installera"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:321
msgid "Install Now"
msgstr "Installera nu"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:319
msgid "Install %s now"
msgstr "Installera %s nu"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:201
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "För fler av våra WordPress-tillägg, <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">ta en titt på vår WordPress.org-profil</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:193
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populära WordPress-tjänster från Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:185
msgid "Come work with us"
msgstr "Kom och arbeta med oss"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:170
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "Vi strävar efter att följa <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic-tankesättet</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:164
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Vi tror på Open Source och huvuddelen av vårt arbete finns tillgängligt under GPL."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:155
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Vi är ett distribuerat företag med över %1$s Automattic-anställda i över %2$s länder som talar minst %3$s olika språk. Vårt gemensamma mål är att demokratisera publicering så att alla med en historia kan berätta den, oavsett inkomst, kön, politik, språk eller var de bor i världen."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:147
msgid "Learn more about us."
msgstr "Lär dig mer om oss"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:145
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Vi är människorna bakom WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, med mera. Vi tror på att göra webben till en bättre plats."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Möt Automattic-teamet"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Tillbaka till Jetpack-instrumentpanelen"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 _inc/build/admin.js:38
msgid "About Jetpack"
msgstr "Om Jetpack"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1582
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Det gick inte att hämta data för Säkerhetskopiera & Skanna."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1566
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Data för Säkerhetskopiera & Skanna mottogs."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1406
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1473
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alla anslutningstester godkända."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1099
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Webbplatsen är under uppbyggnad och kan inte verifieras"

#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden \"%s” måste åsidosättas."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du har inte åtkomstbehörighet till fältet \"%s\"."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Metoden ”%s” måste returnera antingen ”true” eller WP_Error."

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Egenskapen \"%s\" måste åsidosättas."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Unikt VideoPress-ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:153
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Du saknar behörighet för åtkomst till data från Offentliggör för detta inlägg."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:143
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Huruvida ”aktivera” kan ändras för detta inlägg/denna anslutning"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:114
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:137
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Om Offentliggör redan är färdigt med att dela inlägget"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:132
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Huruvida anslutningen ska delas"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL för att förnya anslutningen till Offentliggör-tjänsten"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Meddelande som uppmanar användaren att förnya sin anslutning till Offentliggör-tjänsten"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Kan den nuvarande användaren förnya anslutningen till Offentliggör?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Meddelande om lyckad eller misslyckad anslutning till Offentliggör"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Var testet av anslutningen till Offentliggör framgångsrikt?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:175
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:236
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:290
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Det gick inte att ansluta till WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:173
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:234
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:288
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Anslut ditt användarkonto till WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:158
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Skapa produkt har misslyckats."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:151
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:202
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Skapa ett Stripe-konto för den här webbplatsen först"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:122
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Tyvärr, något är fel med din Jetpack-anslutning."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Det går inte att ansluta till Mapbox"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ogiltig tjänst"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-nyckeln togs bort utan problem."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-nyckeln uppdaterades utan problem."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ogiltig API-nyckel"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-nyckeln hämtades utan problem."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Användarvänligt meddelande"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "API-nyckeln som används av tjänsten. Lämna tomt om den inte är inställd ännu"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Namnet på den aktuella tjänsten"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Bekräftar lyckat genomförande om åtgärden har genomförts och en felkod om den inte lyckades"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "Den URL som används för att ansluta till tjänsten Offentliggör"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Etikett som kan läsas av människor för Offentliggör-tjänsten"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Anledning för tillägget finns inte tillgängligt"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Ifall tillägget finns tillgängligt"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:212
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Du saknar behörighet för att få åtkomst till data från Offentliggör på den här webbplatsen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:201
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:165
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Tyvärr, Publicize är inte tillgängligt på din webbplats just nu."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Är denna anslutning tillgänglig för alla användare?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:120
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Användarnamn på det anslutna kontot"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:114
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Alfanumeriskt ID för publiceringstjänsten"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:108
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Unikt ID för publiceringsanslutningen"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Writing"
msgstr "Skriva"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2700
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Anpassade ads.txt-poster"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:217
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: class.jetpack-connection-banner.php:455
#: class.jetpack-connection-banner.php:459
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Inbyggd prestanda"

#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Aktivera viktiga säkerhets- och prestandaverktyg från WordPress genom att installera Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:300
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Förenkla din webbplatssäkerhet och -prestanda med Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:281
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Du är nästan klar. Installera Jetpack för att aktivera kraftfulla säkerhets- och prestandaverktyg för WordPress."

#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51
msgid "Debugging Center"
msgstr "Felsökningscenter"

#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Webbplatsanslutning misslyckades!"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:235
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "Genom att klicka på knappen <strong>Konfigurera Jetpack</strong> så godkänner du våra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tjänstvillkor</a> samt att <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dela information</a> med WordPress.com."

#: modules/likes.php:638
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Är Gilla aktiverat?"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "Understrykning"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "Justera"

#: modules/copy-post.php:321
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: modules/copy-post.php:320
msgid "Copy this post."
msgstr "Kopiera detta inlägg."

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:113
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Håll dina besökare och sökmotorer nöjda genom att stoppa skräppost i kommentarer och kontaktformulär med Akismet."

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Dölj det här förslaget"

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Läs mer om de här förslagen."

#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Det här förslaget kommer från Jetpack, säkerhets- och prestandatillägget som redan finns installerat på din webbplats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverar"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "Kom igång"

#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Aktivera modul"

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "från Jetpack (installerat)"

#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Kortet kunde inte avfärdas"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:759
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Har delningsknapparna aktiverats?"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:808
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s har stängts ner"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:810
#: modules/sharedaddy/sharing.php:293
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Tjänsten %1$s har stängts ner. Den här delningsknappen visas inte för dina besökare och bör tas bort."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3058
msgid "Select one"
msgstr "Välj en"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3055
msgid "Choose one"
msgstr "Välj en"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3052
msgid "Choose several"
msgstr "Välj flera"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3043
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Tillhandahåller fler widgetar som du kan använda på din webbplats."

#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spara på lagrings- och bandbreddskostnader genom att streama snabb, reklamfri video från vårt globala nätverk."

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Skydda din webbplats med säkerhetskopiering dagligen eller i realtid samt automatisk virusgenomsökning och upptäckt av hot."

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Säkerhetskopieringar och skanning"

#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Kortkoder är ett WordPress-specifikt märkspråk som låter dig lägga till media från populära webbplatser. Denna funktion är inte längre nödvändig eftersom redigeraren nu hanterar mediainbäddning smidigt."

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Med Offentliggör är det enkelt att dela dina webbplatsinlägg på flera sociala medianätverk automatiskt när du publicerar ett nytt inlägg."

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Speglar och servar dina bilder från vår kostnadsfria och snabba bild-CDN, vilket ger din webbplats förbättrad prestanda utan att dina servrar utsätts för extra belastning."

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Jetpacks webbplatsaccelerator laddar dina sidor snabbare genom att optimera dina bilder och serverar dina bilder och statiska filer från vårt globala servernätverk."

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Tillgångs-CDN"

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Jetpacks driftstoppsövervakning håller koll på din webbplats och varnar dig omedelbart om ett driftstopp upptäcks."

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Förbättra din webbplats hastighet och skapa en jämnare visningsupplevelse genom att läsa in bilder allteftersom besökare bläddrar nedåt på skärmen, istället för alla på en gång."

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Använd märkspråket LaTex för att skriva matematiska ekvationer och formler"

#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Lägger till alternativ för användning av CSS-förprocessor, vilket avaktiverar temats CSS, eller anpassad bildbredd."

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Kopiera inlägg"

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Lägg till ett anpassningsbart kontaktformulär till ett inlägg eller sida med hjälp av Jetpack Form Block."

#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Skapa ett nytt inlägg baserat på ett befintligt inlägg."

#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Vårt innehållsleveransnätverk (CDN) är en accelereringstjänst för webbplatser.\n"
"\t\tDet betyder att vi är värd för statiska tillgångar som JavaScript och CSS som levereras med WordPress Core och Jetpack från våra servrar, vilket lindrar belastningen på din egen server."

#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr "Snabb tillgång till din statistik, dina meddelanden, inlägg med mera på WordPress.com. Verktygsfältet visas för alla användare på webbplatsen som är anslutna till WordPress.com."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:355
msgid "Your contribution"
msgstr "Ditt bidrag"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s"

#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:771
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Visa totalt antal följare? (%s följare)"
msgstr[1] "Visa totalt antal följare? (%s följare)"

#: modules/subscriptions/views.php:758
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Följ-knappens text:"

#: modules/subscriptions/views.php:750
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Frivillig text att visa för andra än WordPress.com-användare:"

#: modules/subscriptions/views.php:742
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Valfri text som ska visas för inloggade WordPress.com-användare:"

#: modules/subscriptions/views.php:734
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widgetrubrik för följare:"

#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widgetrubrik för icke-följare:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:374
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Gör sällskap med %s annan följare"
msgstr[1] "Gör sällskap med %s andra följare"

#: modules/subscriptions/views.php:296
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Grattis, du prenumererar! Du får ett e-postmeddelande med information om prenumerationen och en länk för att säga upp den."

#: modules/subscriptions/views.php:293
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "Du har redan en väntande prenumeration, vi skickade just ett nytt e-postmeddelande. Klicka på länken eller <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">kontakta oss</a> om du inte får det."

#: modules/subscriptions/views.php:290
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "Du prenumererar redan på denna webbplats."

#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:287
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Eftersom det finns många väntande prenumerationer för den här e-postadressen, har vi blockerat prenumerationen. <a href=\"%s\">Aktivera eller ta bort</a> väntande prenumerationer innan du försöker prenumerera."

#: modules/subscriptions/views.php:283
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Du har redan flera pågående e-postprenumerationer. Godkänn eller radera några via din <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Prenumerationshanterare</a> innan du försöker prenumerera på fler bloggar."

#: modules/subscriptions/views.php:280
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Prenumerationer har blockerats för den här e-postadressen."

#: modules/subscriptions/views.php:277
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "Tack för att du prenumererar! Du får snart ett e-postmeddelande med en länk för att bekräfta prenumerationen. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">Kontakta oss</a> om du inte får det."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:534
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Gå till delningsinställningarna"

#. translators: %s is the name of a Publicize service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:522
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Din %s-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:139
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Offentliggör-inställningar"

#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:125
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Vi har gjort några uppdateringar i Offentliggör. Besök <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>delningssidan på WordPress.com</a> för att hantera dina publiceringsanslutningar, eller använd knappen nedan."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:119
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Anslut sociala mediatjänster för att dela nya inlägg automatiskt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1010
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Meddelandet som ska användas istället för rubriken när du delar till Offentliggör-tjänster"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:678
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Din LinkedIn-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:670
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Välj en Facebook-sida för att publicera uppdateringar."

#: modules/sso.php:215
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Säker inloggning"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:532
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Enkla betalningar; status."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:519
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Knapp för enkla betalningar; PayPal-e-post"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:506
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Enkla betalningar; tillåt flera objekt"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:493
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Enkla betalningar; text med \"Köp\" eller annan CTA"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:480
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Enkla betalningar; valutakod."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:467
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Enkla betalningar; pris."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Försök igen senare."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Systemet kommer att försöka bygga den igen om %s."

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kan inte ladda nödvändiga XML-manipuleringsbibliotek. Be ditt webbhotell att hänvisa dig till våra serverkrav på https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:46
msgid "Invalid price"
msgstr "Ogiltigt pris"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr " Jetpack Search stöds inte i frånkopplat läge"

#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av statistik. Försök igen senare."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:689
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Följande inställningar kommer påverka alla relaterade poster på din webbplats, med undantag för dem du skapade via blockredigeraren:"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Svara på vår enkät"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:78
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro har varit stängt sedan mars 2019."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Kortkoden för e-postprenumeration är nu tillgänglig som ett block i blockredigeraren."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Video-inbäddningstjänsten är inte tillgänglig längre. Den har ersatts av YouTube."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Digg-API:t stängdes ner 2014."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Det angivna Gist-ID:t är inte giltigt. Prova ett annat."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Ange URL eller ID för Gist."

#: modules/stats.php:1411
msgid "View all stats"
msgstr "Visa all statistik"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5388
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Din webbplats dubbelkodar omdirigeringar felaktigt från http till https. Detta hindrar Jetpack från att autentisera din anslutning. Besök vår <a href=\"%s\">supportsida</a> för information om att lösa detta."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1676
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "I <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Frånkopplat läge</a>:"

#: class.jetpack.php:1659
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Filtret jetpack_development_mode är inställt till sant."

#: class.jetpack.php:1652
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten JETPACK_DEV_DEBUG definieras i wp-config.php eller någon annanstans."

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ogiltiga parametrar."

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Ditt paket inkluderar inte Betala med PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Läs mer och uppgradera</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:358
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Uppdatera dina delningsinställningar"

#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:797
msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Skapa en Facebook-sida</a> för att komma igång."

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:730
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook stöder Offentliggör-anslutningar till Facebook-sidor, men inte till Facebook-profiler. <a href=\"%s\">Läs mer om Offentliggör för Facebook</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Är du säker? Ändring av detta alternativ kan störa din anslutning till Jetpack. Skriv ”yes” för att fortsätta."

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Är du säker? Detta kan inte göras ogjort. Skriv ”yes” för att fortsätta:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Endast administratörer kommer att se detta meddelande.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Widgeten Twitter Timeline kan inte visa twittermeddelanden baserat på sökningar eller hash-taggar. Ändra widgetens ID till ett användarnamn på Twitter för att visa en enkel lista med twittermeddelanden istället. I annat fall bör denna widget raderas."

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:50
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Vi vill se till att betalningar når dig, så lägg till en e-postadress."

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Allt har en prislapp nuförtiden. Lägg till ditt produktpris."

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Folk måste får veta vad de betalar för! Lägg till en kort rubrik."

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt? Det kommer att inaktiveras och tas bort från alla platser där det visas för tillfället."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Den här widgeten lägger till valfri betalningsknapp i ditt sidofält. För att skapa eller redigera betalningsknapparna, <a href=\"%s\">använd Anpassa</a>."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "Ta bort produkt"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Det är hit som PayPal skickar dina pengar. För att ta emot en betalning, behöver du ett <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal-konto</a> som är kopplat till ett bankkonto."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Låt folk köpa mer än en sak åt gången."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "Välj en bild"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Till exempel: biljetter till evenemang, donation, utbildning, coachingavgifter, osv."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Vad är denna betalning för?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "Redigera vald"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Du verkar inte ha några produkter. Du kan skapa en med hjälp av knappen Lägg till ny nedan"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "Widgetrubrik"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Övre kant"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Nederkant"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"

#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Tvåstegs-autentisering krävs för åtkomst till denna webbplats. Gå till dina <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Säkerhetsinställningar</a> för att konfigurera <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Tvåstegs-autentisering</a> för ditt konto."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:605
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Det här är en webbplatskarta för XML-nyheter skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:462
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-video skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:319
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-bilder skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Detta är ett index för XML-webbplatskarta skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:343
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:486
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:629
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Skapad av <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack för WordPress</a>"

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:332
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:475
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:618
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Du kan hitta mer information om XML-webbplatskartor på <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Detta är en XML-webbplatskarta skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:634
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Beställning"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Modulen WordAds är inte aktiv"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Oväntat servernamn."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Visa miniatyrbild om det finns en."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:456
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Detta val har flyttat. Nu kan du kontrollera det %1$shär%2$s."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1232
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Begränsa bredden till %1$s pixlar för bilder i originalstorlek. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Mer info</a>.)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Visa metadata för bild (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) i karusellvisningen när de är tillgängliga."

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "Säkerhet och säkerhetskopiering"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Inte nu, tack."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "”Offentliggör”-anslutingen %d kunde inte kopplas ifrån."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "”Offentliggör”-anslutingen %d har kopplats ifrån."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alla ”offentliggör”-anslutingar till %s har kopplats ifrån."

#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Alla ”offentliggör”-anslutingar har kopplats ifrån."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Offentliggör-anslutningen %d kunde inte kopplas ifrån"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Kopplar ifrån alla förbindelser till %s."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla Offentliggör-anslutningar till %s."

#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla Offentliggör-anslutningar."

#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "För frånkoppling måste ett anslutnings-ID skickas med."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:934
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Det gick inte att bekräfta den nya ägaren."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:914
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Den nya ägaren är inte ansluten"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:896
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Den nya ägaren saknar administrationsbehörighet"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2573 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Visa miniatyrbilder om de finns"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:154
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Framhåll relaterat innehåll med en rubrik"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:22
msgid "View security scan details"
msgstr "Visa säkerhetsskanningsdetaljer"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Integritet och cookies: Den här webbplatsen använder cookies. Genom att fortsätta använda den här webbplatsen godkänner du deras användning. \n"
"Om du vill veta mer, inklusive hur du kontrollerar cookies, se:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-policy"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Visa en banner om efterföljande av EU:s cookie-lagstiftning och GDPR."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner om cookies och samtycke"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Samtycket upphör efter"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Besökare måste lämna samtycke genom att klicka på knappen ”Avfärda” när WordAds är påslaget."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Infånga samtycke och göm banner"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Länktext"

#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "För efterlevnad av GDPR, se till att din policy innehåller <a href=\"%s\" target=\"_blank\">integritetsinformation relaterad till WordAds</a>."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Standardpolicy-URL omfattar endast cookies som angetts av Jetpack. Om du kör andra tillägg, anpassade cookies eller spårningsteknik från tredje part ska du skapa och länka detta till ditt eget cookie-meddelande."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Varning:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Anpassad URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Länk till sekretesspolicy"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1587
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1603
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback-ID %d kunde inte tas bort just nu."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Begäran att %1$s returnerade en icke-200-svarskod: %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Begäran att %1$s returnerade ett fel: (%2$d) %3$s."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC %s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikoner för sociala medier (borttagna)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-flöde"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Öppna länken i en ny flik"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "Visa tillgängliga ikoner"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "Lägg till en ikon"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "Följ oss"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociala ikoner"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Lägg till sociala media-ikoner på din webbplats."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Du prenumererar redan på den här webbplatsen. Kontrollera din inkorg. <br /> Du kan hantera dina alternativ på <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Inlägg publicerat och skickar e-post till alla prenumeranter."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Klicka för att dela på Skype"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1308
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt publicerat och delar projekt på %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1300
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Inlägg publicerat, skickar e-post till alla prenumeranter och delar inlägg på %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1291
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Inlägg publicerat och delar på %1$s"

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1283
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1264
msgid "View project"
msgstr "Visa projekt"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1261
#: modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "Visa inlägg"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "Mer %s"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarsformulär"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Begärd URL är inte inbäddad."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Endast en inbäddning kan renderas åt gången."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametern embed_url måste vara en giltig URL."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Din token måste ha behörighet att publicera på denna blogg."

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3966
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Kunde inte aktivera %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”local_user” saknas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Ett problem uppstod när denna begäran skulle bekräftas."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”%s” saknas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Giltig användare krävs."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "Auktoriserade %d."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Auktoriserade %d och aktiverade standardmoduler."

#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Ett token-argument som inte är tomt måste skickas."

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Välj en användare att auktorisera via argumentet --user global."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s kunde inte aktiveras."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:82
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen har inte stöd av ditt paket."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce och Jetpack-användare."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Kan inte avbryta en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Kan inte tillhandahålla en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Okänt fel vid tilläggsuppdatering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximalt antal filter (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Varför visas inte mina filter?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "JavaScript krävs för att lägga till filter!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "Lägg till ett filter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard sorteringsordning:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Antal inläggstyper att söka (minst 1):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Visa rullgardinsmeny för val av sortering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "Rubrik (valfritt)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Äldsta först"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Nyaste först"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevans (rekommenderas)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Rensa filter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:215
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:214
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Månad uppdaterad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "År"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:208
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "År uppdaterat"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Förbättra hastigheten för din webbplats genom att endast ladda bilder som syns på skärmen.\n"
"\t\tNya bilder kommer laddas precis innan de rullas in på skärmen. Detta gör att besökare\n"
"\t\tinte behöver ladda ner alla bilder på sidan samtidigt, även sådana som de inte kan se."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack kommer optimera dina bilder och tillhandahålla dem från serverplatsen närmast\n"
"\t\tdina besökare. Genom att använda vårt globala leveransnätverk för innehåll kommer laddtiden för din webbplats förbättras."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Det saknar behörighet att installera tillägg på denna webbplats."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Det saknar behörighet att aktivera tillägg på denna webbplats."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "För närvarande väntar %s kommentar på godkännande. Besök granskningsspanelen:"
msgstr[1] "För närvarande väntar %s kommentarer på godkännande. Besök granskningsspanelen:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkänn den: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-utdrag:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny pingback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-utdrag:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny trackback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markera som skräppost: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Ta bort det: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Flytta till papperskorgen: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalänk: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: ”%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alla kommentarer på detta inlägg här:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Författare: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar till ditt inlägg ”%s”"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla pingbacks för inlägget här:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ny pingback på ditt inlägg ”%s”"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: ”%2$s”"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla trackbacks för inlägget här:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webbplats: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny trackback på ditt inlägg ”%s”"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Förstaspråket för webbplatsen."

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:84
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Konfigurera Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifiera"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Vacker"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Senaste sökinformationen:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "cache-träff"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Välj ett intervall:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modifierad GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "Modifierad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "Välj ett fält:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Välj en taxonomi:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "Inläggstyp"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filtertyp:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "Visa sökruta"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Få hjälp med att låsa upp din webbplats"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s Tillbaka"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Din IP-adress <code>%2$s</code> har flaggats för potentiella säkerhetsproblem. Du kan låsa upp din inloggning genom att skicka en speciell länk via e-post till dig själv. <a href=\"%3$s\">Läs mer</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte skicka ett återställningsmeddelande. Försök igen."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Återställningsinstruktioner skickades till %s. Kolla din inkorg!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte hitta en användare med den e-postadressen. Försök igen!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte verifiera återställningstoken."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Misslyckades med att hämta Rewind-data. Försök igen senare."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress behövs inte längre och har inaktiverats."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack hanterar nu säkerhetskopieringen."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack har låst inloggningssidan för din webbplats."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hoppsan, det verkar inte vara rätt e-postadress. Försök igen!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Du är nu utloggad."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Återställningstoken är inte giltig för den här användaren."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Lazy Images"

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är aktiv, men inte tillgänglig. Detta kan inträffa om din webbplats är inställd på att förhindra sökmotorindexering. Aktivera sökmotorindexering för att tillåta generering av webbplatskarta."

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är inte aktiv just nu. Aktivera den först om du vill arbeta med webbplatskartor."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Återställer Jetpack-alternativ för %s&hellip;\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testar anslutningen för %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Kontrollerar status för %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:36
msgid "Jetpack version"
msgstr "Jetpack version"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:16
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Månader"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "År"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekund kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunder kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuter kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timme kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timmar kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagar kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månad kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månader kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år kvar.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år kvar.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekund sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunder sedan.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuter sedan.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timme sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timmar sedan.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagar sedan.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månad sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månader sedan.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år sedan.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år sedan.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du saknar behörighet att inaktivera detta tillägg."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du saknar behörighet att aktivera detta tillägg."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Inaktivering av tillägg är inte tillåten"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Denna webbplats är inte den huvudnätverkswebbplatsen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi-nätverksinstallationer stöds inte."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Alla automatiska uppdateringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Filändringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Filbehörigheterna på detta webbhotell förhindrar redigeringen av filer."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kan inte ta bort ett tillägg medan det är aktivt på huvudwebbplatsen."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "Typ av galleri."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Den widget som efterfrågades hittades inte."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Meddelande för nådd milstolpe"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Sedan din milstolpe"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Tills din milstolpe"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Tidsenhet"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Fortsätt läsa<span class=\"screen-reader-text\"> ”%s”</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1196
msgid "Send us a message!"
msgstr "Skicka oss ett meddelande!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1138
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Det här är de senaste inläggen i %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1135
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Välkommen till %s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1108
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Startsida"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1051
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Token som introducerades kunde inte tas bort."

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:967
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Igångsättning kunde inte bearbetas: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Inga giltiga igångsättningsdata."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Använd den första bilden i inlägget automatiskt"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Visa på enskilda projekt"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Läs mer om utvalda bilder"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Visa kommentarslänk"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Enkla betalningsprodukter"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Enkla betalningsbeställningar"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg."

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer."

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Gilla-markeringar för kommentarer"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "Webbplatssidor"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "Visa webbplats"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "Uppdatera formuläret"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "Lägg till fält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "Kontaktformulärfält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Till vilken e-postadress ska de inmatade uppgifterna skickas?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Vad ska det stå i e-postmeddelandets ämnesrad?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "Kontaktformulärinformation"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "Ta bort fält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "Lägg till nytt alternativ …"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "Ta bort alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "Fälttyp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "Fältetikett"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "Formulärfält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "Lägg till kontaktformulär"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "kontaktformulär"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Är du säker på att du vill sluta redigera det här formuläret utan att spara dina ändringar?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "användarinloggning krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "Användares e-post krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token krävs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Användaren är redan ansluten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id krävs"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Användaren kunde inte hittas"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Du måste ange ett användar-ID"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Termen kunde inte hittas"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Du måste ange ett term-ID"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Du måste ange ett alternativnamn"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Kommentaren kunde inte hittas"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Du måste ange ett kommentars-ID"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s är inte en giltig roll."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Användaregenskapen måste vara en sträng eller en matris(array)."

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Begäran misslyckades med koden %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ett ospecificerat fel uppstod vid registrering av webbplatsen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Åtkomst-token saknas eller är ogiltigt"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Ogiltig token JSON: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Synkroniseringsfel med koden: %s"

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Kunde inte testa anslutning (tom svarstext)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Misslyckades med att testa anslutning (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "WordPress.com-kontot för den primära anslutningen är %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Webbplatsfunktioner togs emot korrekt."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:886
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1016
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Det gick inte att hämta begärda data."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1759
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Det gick inte att ansluta till VaultPress."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Visa annonser på arkivsidor?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Visa annonser på sidor?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Visa annonser i inlägg?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Visa annonser på startsidan?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Visa den andra annonser under inlägget?"

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Läs mer om %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Vilket märke vill du visa?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Hur vill du marknadsföra kampanjen?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "Vilken Internet Defense League-kampanj vill du delta i?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Medlem i The Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Visa inte något märke (bara kampanjen)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat-märke"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "Super-märke"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "Shield-märke"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modalt (överlagrad box)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Banner högst upp på min webbplats"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Inget. Visa bara märket"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Alla nuvarande och kommande kampanjer"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Visa ditt stöd för Internet Defense League."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Endast administratörer kan se detta meddelande)"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Det finns inga foton att visa. Se till att URL till ditt Flickr-flöde är korrekt och att dina bilder är offentligt tillgängliga."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr-bilder"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Visa dina senaste Flickr-bilder."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Fler bilder"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Vilken storlek på bilder vill du visa?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Hur många bilder vill du visa?"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Lämna Flickr RSS-URL-fältet tomt för att visa <a target=\"_blank\" href=\"%s\">intressanta</a> Flickr-bilder."

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "För att hitta din Flickr RSS-URL går du till ditt fotoflöde, lägger till ”?details=1” i URL:en och trycker sedan på Enter. Bläddra nedåt tills du ser RSS-ikonen eller länken ”Senaste”. Högerklicka på någon av dem och kopiera länkens URL. Klistra in den i rutan här ovanför."

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS-URL:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Stäng och acceptera"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Klicka här för mer information"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Du ansvarar själv för att din webbplats följer gällande lagar."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Anpassad:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Bannertext"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "efter denna tid"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "efter att användaren bläddrar på sidan"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "efter att användaren klickar på avvisa-knappen"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Kod: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Tillåter att ett popup-prenumerationsformulär visas för besökarna."

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp prenumerant-popup"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Visa även inlägg med etiketter utanför området för utvalt innehåll."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Visa inte etiketten i inläggsinformation och etikettmoln."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervall för webbplatskarta"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Publication Date"
msgstr "Publiceringsdatum"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:598
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för nyheter"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:454
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för video"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL för bild"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:453
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "Page URL"
msgstr "URL för sida"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för bilder"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL för webbplatskarta"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index för XML-webbplatskarta"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Låt användare logga in på denna webbplats med sina WordPress.com-konton"

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Visa olika typer av innehåll på din webbplats med hjälp av anpassade innehållstyper."

#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, or Facebook account to comment"
msgstr "Låt besökarna använda WordPress.com-, Twitter- eller Facebook-konton för att kommentera"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:319
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "Domäner"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:113 _inc/blocks/editor.js:151
msgid "People"
msgstr "Personer"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Anpassa"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogginlägg"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "Paket"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Lägg till WordPress"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "Byt webbplats"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Min webbplats"
msgstr[1] "Mina webbplatser"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "Skaffa appar"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Annat"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Hantera inköp"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinställningar"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "Min Profil"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "Logga ut"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "Jag"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "Mina gilla-markeringar"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "Webbplatser som du följer"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Flöden"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "Läsaren"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:38
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Få den fullständiga förteckningen över Jetpack-moduler som finns tillgängliga på din webbplats."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Mer information om dina Jetpack-inställningar"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack arbetar genom att ansluta till WordPress.com för många funktioner. Ibland när anslutningen blir tilltrasslad måste du koppla från och återansluta för att få saker att fungera. <a href=\"%s\">Koppla från anslutningen till WordPress.com</a>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Ett anslutningsproblem med WordPress.com."

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:458
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1019
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet är inte installerat eller aktivt"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Ogiltig Akismet-användare"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Akismets användarstatus tillåter inte uppdatering av nyckeln"

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng eller en verifieringsetikett."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Color scheme."
msgstr "Färgschema."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Fel vid hämtning av statisk.html. Försök att köra: "

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2235 _inc/build/admin.js:84
msgid "Color scheme"
msgstr "Färgschema"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arkiv för inläggstyp:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:629
msgid "Match all conditions"
msgstr "Matcha alla villkor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:607
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "och"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:597
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inkludera undersidor"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Rensade upp %d videoklipp."
msgstr[1] "Rensade upp totalt %d videoklipp."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny sociala länkar"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definiera ett filnamn för SVG-ikon."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definiera standardparametrar i form av en array."

#: modules/stats.php:1754
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Visa statistik för detta inlägg på WordPress.com"

#: modules/stats.php:1742
msgid "No stats"
msgstr "Ingen statistik"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:888
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Publicera på min <strong>Tumblr-blogg</strong>:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:741
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Publicera på min <strong>Facebook-sida</strong>:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:370
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att koppla från en underwebbplats."

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att registrera en underwebbplats."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Ny gratistjänst: Visa Canada Posts fraktkostnader i din butik!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Ny gratistjänst: Visa USPS fraktkostnader i din butik! Extra bonus: skriv ut leveransetiketter utan att lämna WooCommerce."

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du saknar behörighet för att förhandsgranska utkast."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Använd Markdown för inlägg."

#: modules/infinite-scroll.php:93
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Spåra varje bläddringsbelastning (7 inlägg som standard) som en sidvisning i Google Analytics"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Annonser"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack är inte anslutet. Anslut Jetpack i <a href='%s'>Inställningarna</a>."

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Konfigurera Google Analytics utan att behöva programmera något."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Du måste ange ett inläggs-ID"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Kön är tom: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:86
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Samla webbplatsstatistik med Google Analytics för att får en djupare förståelse för dina besökare och kunder."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Ett fel inträffade WooCommerce-tjänsterna skulle installeras."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Etikettstorlekar:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Infoga en annonsenhet överallt där du kan placera en widget."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Fel vid anslutning till API."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Bloggens URL är inte rätt konfigurerad i widgeten."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Det verkar som att WordPress-webbplatsens URL är felaktigt konfigurerad. Kontrollera i dina widget-inställningar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "Poster att visa:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL till iCalendar-flöde:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Visa kommande evenemang från ett iCalendar-flöde."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommande händelser"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Timme"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1016
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Year"
msgstr "År"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Den stora dagen är här."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Den stora dagen"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Milstolpe"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Visa en nedräkning till ett specifikt datum."

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Höjd i pixlar:"

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Bredd i pixlar:"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Bild saknas eller ogiltig URL. Kontrollera URL för Bildwidget i dina <a href=\"%s\">widget-inställningar</a>."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att översätta din webbplats till deras språk."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Height in pixels"
msgstr "Höjd i pixlar"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximalt: %s"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "Bredd i pixlar"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktinfo och karta"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Besöksräknaren har en fördröjning på upp till 60 sekunder."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "besök"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Bloggstatistik"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Visa en besöksräknare för din blogg."

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "Inga avatarer"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatarens storlek (px):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(som mest 10)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Antal inlägg att visa för varje författare:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Visa alla författare (inklusive de som inte har skrivit några inlägg)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Visa bloggförfattare med avatarer och senaste inlägg."

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "Författare"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Visa på sidor"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Visa på blogg och i arkiv"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Visa författare"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Visa etiketter"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Visningskategorier"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Display date"
msgstr "Publiceringsdatum"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Inläggsinformation"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Visa på enskilda inlägg"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Författarens bio"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Bloggvisning"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna, eller välj temats standardkombination av utdrag och hela inlägg."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Inläggsutdrag"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Helt inlägg"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Innehållsalternativ"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finns inget utdrag eftersom det här är ett skyddat inlägg."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicerad av %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "Inga kommande händelser"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Tjänsten blip.tv stängdes 2015-08-20."

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Visa detta inlägg i din webbläsare för att slutföra testet."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Visa fullständig profil"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Biografi:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> HTML-taggen togs bort eftersom den inte är tillåten"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Bröllop är i rampljuset nu med VideoPress för bröllop."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Uppgraderingsfokus, VideoPress för bröllop"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Skrivandet är på gång igen i Android med den nya WordPress-appen."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Under ”Mobilt”"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Det är den tid på året när enheterna skinande nya igen."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Visa sammanhang (kategori eller etikett)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "Visa inläggets datum"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Observera att de relaterade inlägg som visas nu bara är för förhandsgranskningsbruk."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Se ett enskilt inlägg för att visa anpassningsmöjligheterna."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Sortera inläggen i olika layouter."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Visa inläggets kategori eller etikett"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "Visa sammanhang"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Visa datum när inlägget publicerades."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "Visa datum"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Visa miniatyrer"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Ange text att användas som rubrik."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Detta bidrar till att tydligt separera de relaterade inläggen från inläggsinnehåll."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "Visa en rubrik"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet."

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Annonser"

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Kontrollera var widgets visas på din webbplats."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Fastställ din webbplats autenticitet med hjälp av externa tjänster."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Gör det enkelt för sökmotorer att hitta din webbplats."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publicera inlägg genom att skicka ett e-postmeddelande"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Ta emot snabbmeddelanden om webbplatskommentarer och gilla-markeringar."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Tillåt att applikationer kan använda ditt innehåll på ett säkert sätt."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Ladda nytt material automatiskt när en besökare bläddrar"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Visa bilder och gallerier i en fantastisk helskärmskärmsupplevelse"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1140
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Välj ett annat tema för att visa dess anpassade CSS."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Begäran inte korrekt signerad."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Denna metod för begäran stöder inte parametrar för body."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Denna metod för begäran stöds inte."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1291
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Jetpack måste har XML-tillägget för att kommunicera med WordPress.com. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg."

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Slutfört synkronisering till WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Skickat mer data till WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Skickat data till WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "När"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Är webbplatsen godkänd för WordAds?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Visa en annonsenhet längst upp på varje sida."

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Annonser visas som standard i slutet av varje sida, inlägg eller i den första artikeln på din startsida. Du kan även lägga till dem längst upp på din webbplats och i alla widget-områden för att öka dina inkomster!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Videovisning"

#: modules/custom-css.php:33
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Alternativet har tagits bort, migrera om via ”wp jetpack custom-css migrate”."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:108
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:115
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migrerad från Jetpack:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1171
msgid "Switch"
msgstr "Byt"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1152
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1164
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modifierad för %s sedan)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1142
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Välj ett tema …"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:771
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Använd inte temats original-CSS."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:761
msgid "Media Width"
msgstr "Mediabredd"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Se fullständig historik"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "On Mobile"
msgstr "På mobilen"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "Start Fresh"
msgstr "Börja om från början"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:376
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Standardbredden för innehåll för temat <strong>%1$s</strong> är %2$d pixel."
msgstr[1] " Standardbredden för innehåll för temat <strong>%1$s</strong> är %2$d pixlar."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:372
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Ange en annan bredd för innehåll för bilder i full storlek."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:280
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Anpassad CSS hanteras nu i Anpassa."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Hantera med Live Preview"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:174
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:804
msgid "Preprocessor"
msgstr "Förbearbetning"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktivera WordPress REST-API för att släppa loss Jetpacks fulla potential!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST-API är inaktiverad"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Var %d minut"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Synkronisering har blockerats från WordPress.com eftersom det skulle orsaka en identitetskris"

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Jag just har börjat, skicka mig en kommentar eller en gilla-markering :)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Det finns inga användare att visa i denna <a href=\"%1$s\">Min community-widget</a>. <a href=\"%2$s\">Vill du ha mer trafik?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inkludera aktivitet från kommentatorer"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inkludera aktivitet från följare"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inkludera aktivitet från gillare"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 community-medlemmar"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 community-medlemmar"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Visa maximalt"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Visa medlemmar i din webbplats-community."

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Min community"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Omdöme"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Rubriken kommer att visas över den första bildrutan i videon"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Ett problem uppstod när dina uppdateringar skulle sparas till tjänsten VideoPress. Försök igen senare."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress-information"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron-jobbet \"%s\" togs bort från schemat."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron-jobbet \"%s\" har schemalagts."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron-jobbet kommer att köras kl. %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron-jobbet är inte schemalagd att köras."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Det finns inget cron-jobb %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Du måste ange cron-jobbets namn för att schemalägga det."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Hittade %d tillgängligt cron-jobb."
msgstr[1] "Hittade %d tillgängliga cron-jobb."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Hittade inga tillgängliga cron-jobb."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:279
msgid "Status updated"
msgstr "Status uppdaterad"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:273
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Det inlägget har inte något associerat VideoPress-videoklipp."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:266
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Giltigt post_id krävs."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Inloggning med WordPress.com är inaktiverat för webbplatser som befinner sig i prototypläge."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Tyvärr, denna Pinterest-URL kändes inte igen."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Inlägg om %1$s skrivna av %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Läs alla inlägg av %1$s på %2$s"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media."

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-verktyg"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Du kan inte se denna resurs."

#: functions.global.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem vid hämtning av tema"

#: functions.global.php:265
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem med att skapa fil för nedladdning av tema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Detta tema finns inte"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:857
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ogiltigt format på SEO-rubrik."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:838
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ogiltigt värde på SEO-metabeskrivning."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:853
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:765
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:841
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:810
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-verktygen är inte aktiverade för denna webbplats."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Kan inte tolka URL %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:8
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "En administratör för denna webbplats kan ta Jetpack ur säkert läge."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack har satts i säkert läge. Läs mer om <a href=\"%1$s\">säkert läge</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Osäker på vad du ska göra? <a href=\"%1$s\">Läs mer om Jetpack säkert läge</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Starta på nytt och skapa ny anslutning"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055
msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "Nej. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> är en annan webbplats som är åtskild från <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Det krävs en ny anslutning till WordPress.com för ny statistik och nya prenumeranter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Migrera status och prenumeranter"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007
msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Ja. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ersätter <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Jag vill migrera min statistik och mina prenumeranter från <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Är %1$s den nya adressen för %2$s?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Fixa Jetpacks anslutning"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "Om det här är en separat och ny webbplats eller den nya adressen för <a href=\"%1$s\">%2$s</a> rekommenderar vi att du stänger av säkert läge och återupprättar din anslutning till WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Bekräfta säkert läge"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891
msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "Är den här webbplatsen en tillfällig kopia av <a href=\"%1$s\">%2$s</a> avsedd för testning, mellanlagring eller utveckling? I så fall rekommenderar vi att du behåller säkert läge påslaget."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>."
msgstr "Bekräfta säkert läge eller fixa Jetpack-anslutningen. Välj ett av alternativen nedan eller <a href=\"%1$s\">läs mer om säkert läge</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack har satts i <a href=\"%1$s\">säkert läge</a> eftersom vi märkte att det här är en exakt kopia av <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Något gick fel:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack säkert läge"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Vill du använda Jetpack på din lokala utvecklingswebbplats? Tack vare <a href=\"%s\">Jetpacks frånkopplade läge</a> är detta möjligt."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Din URL är angiven som \"%1$s\", men din WordPress.com-anslutning listar den som \"%2$s\"!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1009
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ogiltigt alternativ: %s."
msgstr[1] "Ogiltiga alternativ: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:603
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Den begärda uppdateringen av Jetpack-data är klar."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s måste vara en array av inläggstyper."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex webbplatsverifiering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Kunde inte bekräfta migrering."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Kunde inte ta bort sync error-alternativ."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Kunde inte bekräfta säkert läge."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Det gick inte att skapa en användare för dig. Kontakta din webbplats administratör."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Det gick inte att logga dig in via WordPress.com, försök igen, eller försök att logga in med ditt användarnamn och lösenord."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Inloggning med WordPress.com är för närvarande inte tillgängligt eftersom denna webbplats har anslutningsproblem."

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:43
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Ditt nuvarande IP: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1177
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ogiltig parameter \"avvisad\"."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr "Skapa automatiskt två filer med en webbplatskarta som listar URL:er till inlägg och sidor på webbplatsen. Detta gör det enklare för sökmotorer (Google m.fl.) att inkludera din webbplats i relevanta sökresultat."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Hantera och uppdatera den här och andra Wordpress-webbplatser från en enkel adminpanel på WordPress.com. Du kan uppdatera\n"
"\t\ttillägg, ställa in så att de uppdateras automatiskt och (in)aktivera dem på en enskild webbplats eller flera från\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Du kan även använda den helt nya och mobilanpassade inläggsredigeraren på WordPress.com samt\n"
"\t\tvisa och aktivera installerade teman och skapa eller redigera webbplatsmenyer."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Lägg till och ordna innehåll som inte nödvändigtvis passar i ett inlägg eller på den statiska sidan, som portföljer\n"
"\t\teller omdömen. Anpassat\tinnehåll kan vara synligt på specifika webbadresser eller så kan du lägga till dem med hjälp av kortkoder."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifiera ditt webbplatsägarskap med tjänster som Google, Bing, Pinterest, Yandex och Facebook. Detta ger dig åtkomst till\n"
"\t\tavancerade funktioner hos dessa tjänster och ger dig verifieringsbevis."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Komponera inlägg och kommentarer med länkar, listor och stilar som använder vanliga tecken och\n"
"\t\tskiljetecken. Ett snabbt och enkelt sätt att formatera text utan att behöva HTML eller kodning."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Visa besökarna relaterat innehåll från din webbplats längst ner i dina inlägg. Detta uppmuntrar dem\n"
"\t\ttill att bläddra bland mer innehåll, utforska din webbplats och gör dem till regelbundna läsare."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack kontrollerar din webbplats var femte minut och om driftstopp upptäcks får du ett e-post-\n"
"\t\tmeddelande som uppmärksammar dig om problemet, så att du kan agera och snabbt få upp din webbplats igen."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Användarna kan logga in på din webbplats med sina WordPress.com-konton.\n"
"\t\tDetta inkluderar tvåfaktors-autentisering, vilket gör den till den säkraste inloggningsfunktionen för din webbplats."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Det enklaste sättet att ladda upp reklamfria och omärkta videoklipp på din webbplats. Du får statistik om video-\n"
"\t\tuppspelning och delningar, spelaren väger lite och är responsiv."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Välj från en uppsättning synlighetsalternativ för sidopanels-widgets, som att endast visa dem för vissa kategorier,\n"
"\t\tendast på felmeddelandesidor eller endast sidor för sökresultat. Du kan även göra tvärtom och välja att dölja dem på vissa sidor."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Låt dina läsare få visa sin uppskattning över dina inlägg och annat innehåll. Gilla-markeringar visas\n"
"\t\tunder varje inlägg och dina läsare kommer också att kunna se sina gillade inlägg från WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"När du lägger till ett bildgalleri kommer du att ha möjlighet att skapa eleganta, tidningslika mosaiklayouter för dina bilder,\n"
"\t\tinklusive mosaik (standard), fyrkantiga och runda layouter."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publicera inlägg på din webbplats genom att skriva och skicka e-post från en e-postklient istället för att använda inläggsredigeraren."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Oändlig bläddring drar fram nästa uppsättning inlägg automatiskt när läsaren börjar närma sig\n"
"\t\tslutet på sidan. Detta hjälper läsaren att se mer av ditt innehåll."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Lägg till eller ersätt ditt temas CSS inklusive mobilstilar, LESS och SaSS.\n"
"\t\tInklusive syntaxfärgning, automatiska indrag och omedelbar CSS-validering."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Tillåt att besökare använder sitt WordPress.com-, Twitter-, eller Facebook-konto för att kommentera på\n"
"\t\tdin webbplats. Jetpack matchar din webbplats färgsättning automatiskt (men du kan ändra detta)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Skapa enkla kontaktformulär utan någon kodning. Du kan ha flera formulär och när\n"
"\t\ten användare fyller i och skickar ett så kommer deras synpunkter att skickas direkt till dig. Om Akismet är aktiverat så kommer formulären\n"
"\t\tautomatiskt att filtreras efter skräppost."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Godkänn att applikationer och tjänster kan ansluta till din webbplats säkert. Utvecklare kan använda OAuth2-autentisering\n"
"\t\tpå WordPress.com och Wordpress.com REST API för att hantera och använda innehållet på din webbplats."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"De flesta webbplatser blir attackerade av automatiska robotar som försöker logga in i skadliga syften.\n"
"\t\tVi skyddar dig automatiskt från obehörig åtkomst genom att använda data från miljontals webbplatser."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"En widget i din sidopanel låter besökare prenumerera på din webbplats, så att de får ett e-postmeddelande\n"
"\t\tvarje gång du publicerar nytt innehåll. Dina besökare kan också prenumerera på kommentarerna på ett inlägg för att hänga med i konversationen."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Lägg till så många anpassade widgets som du vill genom att dra och släppa och anpassa var och en för att passa dina behov\n"
"\t\tinklusive Twitter-flöden, Facebooks \"Gilla\"-rutor, anpassade bilder, Gravatarer, mosaikgallerier, senaste inläggen\n"
"\t\teller sociala ikoner."

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Besökare kan skriva ut dina inlägg och dela dem via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn,\n"
"\t\toch e-post. Du kan konfigurera tjänsterna så att de visas som ikoner, text eller både och, vissa tjänster som Twitter\n"
"\t\thar ytterligare alternativ."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX är ett kraftfullt märkspråk för att skriva komplexa matematiska ekvationer, formler osv.\n"
"\t\tJetpack kombinerar kraften hos LaTeX med enkelheten hos WordPress för att ge dig den bästa\n"
"\t\tplattformen för mattebloggar. Använd $latex din latex-kod här$ eller [latex]din latex-kod här[/latex]\n"
"\t\tför att inkludera i dina inlägg och kommentarer. Njut av alternativ av alla typer och omfamna din inre nörd."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Du kommer att få meddelanden omedelbart i din adminpanel på din mobila enhet när någon kommenterar\n"
"\t\tpå någon av dina webbplatser. Svara direkt, vart du än är, för att hålla liv i samtalet."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr "Dela och marknadsför automatiskt nya publicerade inlägg till Facebook, Twitter, Tumblr, och LinkedIn. Du kan lägga till kopplingar för dig själv eller för alla användare på din webbplats."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Enkel och kortfattad statistik om din trafik. Jetpack samlar data om sidvisningar, gilla-markeringar, kommentarer,\n"
"\t\tplatser och de populäraste inläggen. Visa dem på din adminpanel eller på WordPress.com."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Ta korta och enkla länkar till dina inlägg och sidor med hjälp av det kompakta wp.me-domännamnet. Perfekt\n"
"\t\tför användning på Twitter, Facebook och i textmeddelanden där varje tecken räknas."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Bädda enkelt och säkert in media från YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud och många fler. Skriv bara in lämplig kortkod direkt i\n"
"\t\tredigeraren och tryck på \"Publicera\"."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Lägg till information till en persons grundläggande Gravatar-bild (inklusive ett namn,\n"
"\t\tbiografi, bilder och kontaktinfo) när de lämnar en kommentar i ett av dina inlägg."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Vi gör en daglig säkerhetskopia eller säkerhetskopierar i realtid, så om din webbplats skulle råka ut för misstag eller olyckor tar en återställning\n"
"\t\tav webbplatsen bara ett par minuter. Webbplatsens filer genomsöks regelbundet efter otillåtna eller\n"
"\t\tmisstänkta förändringar som kan äventyra dina data och säkerheten. I många fall kan vi fixa dem\n"
"\t\tautomatiskt (och meddelar dig). När vi inte kan göra detta så får du expertsupport."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "Funktionsinfo"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1779
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Din webbplats säkerhetskopierades för %s sedan."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1768
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "Vaultpress är aktiv och kommer att säkerhetskopiera din webbplats snart."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1749
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Du måste registrera dig för VaultPress."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1712
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Din webbplats är verifierad med %1$s och %2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1700
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Din webbplats är verifierad med %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1660
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Webbplatsen är inte verifierad med någon tjänst."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1485
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel. Kontakta supporten."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:898
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1510
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Aktivera Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:892
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1506
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Installera Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1648
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1739
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inte aktiv."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte radera adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte skapa om adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte skapa adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:571
msgid "Missing options."
msgstr "Saknade alternativ."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:552
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inaktiv."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modulen %s kunde inte aktiveras."
msgstr[1] "Modulerna %s kunde inte aktiveras."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modulen %s aktiverades."
msgstr[1] "Modulerna %s aktiverades."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:282
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:299
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "All modules activated."
msgstr "Alla moduler aktiverade."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:159
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte inaktiveras."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:153
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen inaktiverades."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen var redan inaktiv."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte aktiveras."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen aktiverades."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:74
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:415
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:664
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen hittades inte."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4059
msgid "Plugin found."
msgstr "Tillägg hittat."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3950
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4044
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Tillägget %s är inte installerat."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4033
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Den här webbplatsen har inga tillägg."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Kan inte lista tillägg."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Det gick inte att kolla uppdateringar för tillägg på denna webbplats."

#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3790
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s tillägg behöver uppdateras."
msgstr[1] "%s tillägg behöver uppdateras."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alla tillägg är uppdaterade. Fortsätt så!"

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s måste vara en sträng."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s måste vara ett Twitter-användarnamn."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s är inte en registrerad, anpassad delningstjänst."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s måste vara en sträng med prefixet ”custom-” följt av ett numeriskt ID."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s behöver delningens namn, URL och ikon."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s måste vara en array med delningens namn, URL och ikon."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s synliga och dolda objekt måste vara en lista med %2$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Kunde inte ladda obligatorisk dependency Sharing_Service."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s måste vara en array med synliga och dolda objekt."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s måste vara %2$s."

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s måste vara en lista över giltiga moduler"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s måste vara en array"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s måste vara en av %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s igenkändes inte"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s måste vara ett positivt heltal."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s måste vara sant, falskt, 0 eller 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "Version."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "Spåra inte."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "Blogg-ID"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Radera anpassad delningstjänst"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2506
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Anpassade delningstjänster tillagda av användare."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Visningar där knappar visas"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etikett för delning"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Button Style"
msgstr "Knappstil"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktiverade tjänster och dem som är dolda bakom en knapp"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Skydda global vitlista"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect API key"
msgstr "Skydda API-nyckel"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Radera adress för Inlägg via e-post"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Skapa om adress för Inlägg via e-post"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2417
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Skapa adress för inlägg via e-post"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2372
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Skicka ett e-postmeddelande när någon gillar ett inlägg"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Maximalt antal poster som visas i omdömessidor."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks omdömesinläggstyp."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Maximalt antal poster som visas i portföljsidor."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks portföljinläggstyp."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2139
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Saknad parameter ”type”."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2095
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ogiltig parameter"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2118
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack-alternativ återställda."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1577
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID för denna webbplats finns inte."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1939
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Webbplatsdatan felaktigt mottagen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1804
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Kunde inte avlänka användaren. Försök igen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunde inte bygga anslutande URL. Ladda om sidan och försök igen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Kunde inte koppla från webbplatsen. Försök igen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1194
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Saknad parameter ”avisering”."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ogiltig parameter \"meddelande\"."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:783
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du har inte de rätta behörigheterna för att utföra denna åtgärd.\n"
"\t\t\tKontakta webbplatsens administratör om du anser att detta är ett misstag."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktivera JavaScript för att släppa loss Jetpacks fulla potential!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Du har inaktiverat JavaScript"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:154
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Stor iPhone/iPad-uppdatering finns nu tillgänglig"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:154
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "WordPress för Android får en rejäl ansiktslyftning"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:38
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com användarvillkor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:38
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Automattics sekretesspolicy"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: class.jetpack.php:6778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:346
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:130
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:100
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "Varje minut"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google kräver nu en API-nyckel om deras kartor ska användas på din webbplats. <a href=\"%s\">Se vår dokumentation</a> för instruktioner om hur du får en nyckel."

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Uppladdad av %s"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globalt"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Ett fel har uppstått."

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Videoklippet har importerats som Bilaga med ID %d"

#: modules/videopress/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ogiltig bild-URL"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Vi kunde inte hitta ditt konto. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Ett WordPress.com-konto krävs för åtkomst till denna webbplats. Klicka på knappen här nedan för att logga in eller skapa ett gratis WordPress.com-konto."

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du har redan ett konto på denna webbplats. <a href=\"%1$s\">Logga in</a> med ditt användarnamn och lösenord och anslut därefter till WordPress.com."

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Logga in med användarnamn och lösenord"

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "Eller"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Nu kan du spara tid vid inloggningen genom att ansluta ditt WordPress.com-konto till %s."

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Logga in som annan WordPress.com-användare"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Logga in som <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Ingen plats eller tema har angetts i untappd-menyns kortkod."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Måste specificera Twitters Timeline-ID eller användarnamn."

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instruktioner"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienser"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Svårighetsgrad"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portioner"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klicka för att dela på WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klicka för att dela på Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:94
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Markera rutan här ovan för att registrera varje ny uppsättning inlägg som laddas via oändlig bläddring som en sidvisning i Google Analytics."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Testa att ladda inlägg medan du bläddrar. Avmarkera för att visa klickbar knapp för att ladda inlägg"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Den oändliga bläddringens funktion"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Omdömesarkivets innehåll"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Omdömesarkivets rubrik"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Portföljarkivets utvalda bild"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portföljarkivets innehåll"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portföljarkivets rubrik"

#: class.jetpack.php:6441
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Den här användaren är länkad och redo att flyga med Jetpack."

#: class.jetpack.php:4993
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4978
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Testa vår <a href=\"%1$s\">anslutningsfelsökning</a> eller <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">felsökningstips</a> för mer hjälp."

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:5002 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:110 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Försök igen"

#: class.jetpack.php:4970
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack kommer att fortsätta testa HTTPS-stöd en gång om dagen, men du kan klicka här för att omedelbart försöka igen: "

#: class.jetpack.php:4968
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Din webbplats kunde inte ansluta till WordPress.com via HTTPS. Detta kan bero på flera anledningar, bland annat felaktiga SSL-certifikat, felkonfigurerade eller saknade SSL-bibliotek eller nätverksproblem ."

#: class.jetpack.php:4967
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Utgående HTTPS fungerar inte"

#: class.jetpack.php:4943
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Responsen var inte OK: "

#: class.jetpack.php:4935 class.jetpack.php:4940
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress rapporterar inget SSL-stöd"

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avvisa detta meddelande."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Hantera tillägg"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack är inte aktiverat på denna webbplats."

#: modules/videopress/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ogiltig video-GUID!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Använd äldre Flash Player (rekommenderas ej)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Använd endast Open Source codecs (kan försämra prestandan)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Loopa videouppspelning"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Spela upp video automatiskt när sidan laddats"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Länka videoklippets rubrik till dess URL på VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Hög upplösning på som standard"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Starta videoklipp efter"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Videobredd"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress kortkod"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fyll i mitt Wufoo-formulär!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Vissa teman och tillägg har <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kända konflikter</a> med Jetpack – kolla <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">listan</a>. (Du kan också bläddra i <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">supportsidorna för Jetpack</a> eller <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">supportforum för Jetpack</a> för att se om andra har haft samma problem och löst det.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av blogginformation"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Vyer"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Sortera populära inlägg och sidor efter:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1695
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Du kör Jetpack på en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mellanserver</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av bloggens inläggslista"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du måste ange en giltig blogg-URL!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kan inte ladda blogginlägg just nu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kan inte ladda blogginformation just nu."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Information om den här bloggen hämtas för närvarande."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Inga inläggsdata skickades tillbaka av fjärrservern."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ogiltig webbplatsinformation skickades tillbaka från fjärrservern."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ogiltigt svar från fjärrserver."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av fjärrdatan."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Använd Facebook-sidetillägget för att ansluta besökare till din Facebook-sida"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook-sidetillägg"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klicka för att dela på Facebook"

#: modules/module-headings.php:339
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4031
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s kräver minst ett val"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Om detta löser problemet är det förmodligen någonting som är trasigt – informera den som har skrivit temat."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera standardtemat i WordPress."

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera %s (standardtemat i WordPress)."

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Författare:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du måste ange option_value"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du måste ange ett vitlistat option_name"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du måste ange option_name"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Det funkade!!!"

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Din IP-adress (%1$s) har flaggats för potentiella säkerhetsöverträdelser."

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentarer är inte tillåtna."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s-användarnamn:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Hantera dina e-postalternativ."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "E-postadressen har valt bort e-postprenumerationer. <br /> Du kan hantera dina alternativ på <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "Omdömeslista"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Omdömeslista, navigering"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrera omdömeslista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektetikettlista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Projektetikettlista, navigering"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "Projekttyplista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Projekttyplista, navigering"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "Projektlista"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "Projektlista, navigering"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrera projektlista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "Menypostlista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Menypostlista, navigering"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrera menypostlista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "Menysektionslista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Menysektionslista, navigering"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Menypostetikettlista"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Menypostetikettlista, navigering"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "Serielista"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Serielista, navigering"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrera serielista"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1515
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Kryssruta med flera poster"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Webbplatsen är nu ansluten."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Skydda vitlista"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "Åsidosättning av underwebbplatser"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Dessa inställningar påverkar alla webbplatser på nätverket."

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Nätverksinställningarna för Jetpack har uppdaterats!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack är nätverksaktiverat och meddelandena kan inte avfärdas."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Kom igång med att hantera din Multisite-installation av Jetpack genom att ansluta."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Kom igång med Jetpack Multisite"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:74
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:52 _inc/build/admin.js:82
#: _inc/build/admin.js:119 _inc/build/admin.js:134 _inc/build/admin.js:136
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:87
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Visa uttdrag:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Visa utvald bild:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Öppna länkar i nytt fönster/ny flik:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Antal inlägg som ska visas:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Skriv in en URL för en WordPress.com- eller WordPress-webbplats med Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blogg-URL:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "Senaste inläggen"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Visar en lista med senaste inläggen från en annan WordPress.com- eller Jetpack-aktiverad blogg."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Visa WordPress-inlägg"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent bakgrund"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:500
msgid "Layout options:"
msgstr "Layoutalternativ:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Följ mig på Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "Mina tweets"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Visa den officiella Twitter Embedded Timeline-widgeten."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter-tidslinje"

#: modules/widgets/top-posts.php:208
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Populära inlägg &amp; sidor efter visningar som beräknas från 24-48 timmar gammal statistik. De tar ett tag att uppdateras."

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image Grid"
msgstr "Bildrutnät"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Image List"
msgstr "Bildlista"

#: modules/widgets/top-posts.php:179
msgid "Text List"
msgstr "Textlista"

#: modules/widgets/top-posts.php:177
msgid "Display as:"
msgstr "Visa som:"

#: modules/widgets/top-posts.php:147
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Typ av sidor som ska visas:"

#: modules/widgets/top-posts.php:132
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximalt antal inlägg att visa (inte fler än 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:63
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Visar dina mest visade inlägg och sidor."

#: modules/widgets/top-posts.php:61 modules/widgets/top-posts.php:68
#: modules/widgets/top-posts.php:584
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Populära inlägg och sidor"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-användarnamn:"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Visa %1$ss profil på %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Sociala medier"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "En enkel widget som visar ikoner för sociala medier."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "Bildfärg:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "Silver"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "Grönt"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "Rött"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildstorlek:"

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "Bildinställningar:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Text- och bildlänkar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "Bildlänk"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "Textlänk"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flöde(n) att visa:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Inlägg och kommentarer"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:258
#: _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:154 _inc/build/admin.js:158
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-länkar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Länkar till din bloggs RSS-flöden"

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Öppna länken i ett nytt fönster/flik"

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Länk-URL (när bilden klickas på):"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Om inget anges försöker vi avgöra bildens storlek."

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Bildjustering:"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "Bildtext:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "Bildrubrik:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativ text:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "Bild URL:"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Visa en bild i sidopanelen"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Vad är en Gravatar?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Redigera din profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "Öppnas i ett nytt fönster"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Länkar till tjänster som du använder på webben."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "Visa kontolänkar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Länkar till dina webbplatser, bloggar eller andra webbplatser som beskriver vem du är."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Visa personliga länkar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Anpassad e-postadress"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Välj en användare eller \"anpassad\" och ange en egen e-postadress."

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s på %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "Verifierade tjänster"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "Personliga länkar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "Kunde inte ladda profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Visa hela profilen →"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Du behöver välja vad du vill visa i den här <a href=\"%s\">Gravatarprofil-widgeten</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Visa en mini-version av din Gravatar-profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatarprofil"

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "Hylla:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Ogiltigt användar-ID, kontrollera och skriv in ditt användar-ID-nummer för Goodreads igen."

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Goodreads numeriska användar-ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instruktioner)</a>:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Du måste lägga till ditt numeriska användar-ID för att <a href=\"%1$s\">Goodreads-widgeten</a> ska fungera korrekt. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Fullständiga instruktioner</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Att läsa"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "Läser just nu"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Läs"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Visa dina böcker från Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Media File"
msgstr "Mediafil"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Attachment Page"
msgstr "Sida för bilaga"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "Karusell"

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaik"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Visa fotogalleri eller bildspel"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Slumpvis ordning:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Länka till:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Välj bilder"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Visa omslagsfoto"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Visa inlägg på sidan."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Visa profilbilder i tillägget."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "Visa ansikten"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Widgeten fungerar bara med Facebook-sidor."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL till Facebook-sida"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:125
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Det verkar som om URL:en till din Facebook-sida är felaktigt konfigurerad. Kontrollera URL:en i dina <a href=\"%1$s\">widgetinställningar</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "Tid:"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "Visa karta"

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:127
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lunch: 11:00 – 14:00 \n"
"Middag: Mån–Tor: 17–23, Fre–Lör: 17–01"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "Tid och info"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Visa en karta med din plats, öppettider och kontaktinformation."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:90
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:59 _inc/blocks/editor.js:90
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:604
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "eller"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "är"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:561
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Roll"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:557
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Välj --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:529
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s om:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:521
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:334
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Alla taxonomisidor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:331
msgid "Static page:"
msgstr "Statisk sida:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:304
msgid "Post type:"
msgstr "Inläggstyp:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "404 error page"
msgstr "404 felsida"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Archive page"
msgstr "Arkivsida"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289
msgid "Posts page"
msgstr "Inläggssida"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:288 _inc/build/admin.js:154
msgid "Front page"
msgstr "Startsida"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Yearly archives"
msgstr "Årsarkiv"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Monthly archives"
msgstr "Månatliga arkiv"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Daily archives"
msgstr "Dagsarkiv"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:282
msgid "All date archives"
msgstr "Alla datumarkiv"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:257
msgid "All tag pages"
msgstr "Alla etikettsidor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgid "All author pages"
msgstr "Alla författarsidor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged Out"
msgstr "Utloggad"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Logged In"
msgstr "Inloggad"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:202
msgid "All category pages"
msgstr "Alla kategorisidor"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ogg-videofilens plats."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL för Ogg-fil"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:329
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel har uppstått. Försök igen senare."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:38
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:86
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:113
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:243
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:250
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Kunde inte hämta VideoPress-uppladdningskoden. Försök igen senare."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Inga data hittades för VideoPress-identifieraren: <strong>%s</strong>."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Utgivaren begränsar uppspelningen av inbäddade videoklipp."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> är inte en tillåten inbäddad webbplats."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Tillägget VideoPress kunde inte kommunicera med VideoPress-servrarna. Det här felet beror troligtvis på att ett tillägg är felaktigt konfigurerat. Installera om eller uppgradera det."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:887
msgid "Loading video..."
msgstr "Laddar in videoklipp …"

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:880
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Denna video kräver <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> för uppspelning."

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:604
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript krävs för att spela upp %s."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:570
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:595
msgid "this video"
msgstr "denna video"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:456
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Titta på: %s"

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:369
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Du har inte tillräckliga <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">rättigheter</a> för att se det här videoklippet. Stöd gratis programvara och uppgraderingar."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Bekräfta din födelsedag."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:255
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Det här videoklippet är barnförbjudet."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:218
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fel"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Visa alla galleribilder i en cool mosaikform."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Kolumner sida vid sida"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "Cirklar"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "Rutor sida vid sida"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaik sida vid sida"

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Välj &mdash;"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Webbplatslogotyp"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logga"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Visa text i sidhuvud"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Ingen logga inställd"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Ta bort logotyp"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Ändra logga"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Välj logotyp"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Ställ in som logga"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Lägg till logga"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Inställningarna för utvalt innehåll har <a href=\"%s\">flyttats till Utseende &rarr; Anpassa</a>."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "Etikettnamn"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Framhäv enkelt alla inlägg med <a href=\"%1$s\">\"featured\"-etiketten</a> eller en etikett du väljer. Ditt tema stöder upp till %2$s inlägg i sin layout för utvalt innehåll."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "Utvalt innehåll"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumerant)"
msgstr[1] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumeranter)"

#: modules/subscriptions/views.php:814
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Meddelandetext för genomförd prenumeration:"

#: modules/subscriptions/views.php:806
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Prenumerationsknapp:"

#: modules/subscriptions/views.php:798
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Platshållare för prenumeration:"

#: modules/subscriptions/views.php:790
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Valfri text som visas för dina läsare:"

#: modules/subscriptions/views.php:782 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget-rubrik:"

#: modules/subscriptions/views.php:686 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Klart! Ett e-postmeddelande skickades för att bekräfta din prenumeration. Gå till e-postmeddelandet nu och klicka på ”bekräfta” för att påbörja prenumerationen."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:685
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:56 _inc/blocks/editor.js:58 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

#: modules/subscriptions/views.php:683
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Ange din e-postadress för att prenumerera på den här bloggen och få meddelanden om nya inlägg via e-post."

#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Prenumerera på bloggen via e-post"

#: modules/subscriptions/views.php:392 modules/subscriptions/views.php:492
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadress:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Gör som %s annan, prenumerera du med."
msgstr[1] "Gör som %s andra, prenumerera du med."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när du skulle prenumerera. Försök igen."

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Den e-postadress du skrev in var ogiltig. Kontrollera den och försök igen."

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Bloggprenumerationer"

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Lägg till ett e-postanmälningsformulär som de som vill följa din blogg kan använda."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Meddela mig om nya inlägg via e-post."

#: modules/subscriptions.php:809
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Meddela mig om nya kommentarer via e-post."

#: modules/subscriptions.php:583
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Howdy.\n"
"Hejsan!\n"
"\n"
"Du prenumererade nyligen på ett av mina inlägg. Detta betyder att du kommer att meddelas per e-post när nya kommentarer görs på detta inlägg.\n"
"\n"
"För att bekräfta, tryck på knappen nedan. \n"
"Om du inte har prenumererat, ignorera detta mail så stör vi dig inte igen."

#: modules/subscriptions.php:570
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Introduktionstexten som skickas när någon följer ett inlägg på din blogg. (Webbplatsinformation och bekräftelse läggs automatiskt till åt dig.)"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Introduktionstexten som skickas när någon följer din blogg. (Webbplatsinformation och bekräftelse läggs automatiskt till åt dig.)"

#: modules/subscriptions.php:551
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "De här inställningarna påverkar hur e-postmeddelandena som skickas till dina följare ser ut."

#: modules/subscriptions.php:446
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Visa alternativet <em>följ kommentarer</em> i kommentarformuläret."

#: modules/subscriptions.php:423
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Visa alternativet <em>följ blogg</em> i kommentarformuläret."

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Ändra inställningen för om besökare ska kunna prenumerera på dina inlägg eller kommentarer eller både och."

#: modules/subscriptions.php:394
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Text för kommentarföljning"

#: modules/subscriptions.php:386
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Meddelandetext i e-post vid följning av blogg"

#: modules/subscriptions.php:379
msgid "Follower Settings"
msgstr "Följareinställningar"

#: modules/subscriptions.php:334
msgid "Follow Comments"
msgstr "Följ kommentarer"

#: modules/subscriptions.php:319 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "Följ blogg"

#: modules/subscriptions.php:310
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Inställningar för Jetpack-prenumeration"

#: modules/subscriptions.php:173
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Skicka inte det här till prenumeranter"

#: modules/subscriptions.php:171
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack-prenumerationer:"

#: modules/stats.php:1436
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen."

#: modules/stats.php:1386
msgid "Top Searches"
msgstr "Mest sökta"

#: modules/stats.php:1358 modules/stats.php:1390
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Ledsen, inget att rapportera."

#: modules/stats.php:1354
msgid "Top Posts"
msgstr "Populäraste inlägg"

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1371
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s%2$s visning"
msgstr[1] "%1$s%2$s visningar"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2459
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1196
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#: modules/stats.php:1170
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Visa mest använda söktermer över"

#: modules/stats.php:1157
msgid "Show top posts over"
msgstr "Visa populäraste inläggen över"

#: modules/stats.php:1144
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistikdiagram av"

#: modules/stats.php:1120
msgid "the past year"
msgstr "senaste året"

#: modules/stats.php:1119
msgid "the past quarter"
msgstr "det senaste kvartalet"

#: modules/stats.php:1118
msgid "the past month"
msgstr "den senaste månaden"

#: modules/stats.php:1117
msgid "the past week"
msgstr "den gångna veckan"

#: modules/stats.php:1116
msgid "the past day"
msgstr "under gårdagen"

#: modules/stats.php:1113
msgid "month"
msgstr "månad"

#: modules/stats.php:1112
msgid "week"
msgstr "vecka"

#: modules/stats.php:1111
msgid "day"
msgstr "dag"

#: modules/stats.php:983
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Visningar över 48 timmar. Klicka för mer webbplatsstatistik."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:287
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:302
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:982
#: modules/stats.php:1722
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Markera de roller som kommer att kunna se statistikrapporter."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Räkna sidvisningar för registrerade användare som är inloggade."

#: modules/stats.php:676
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Visa webbplatsstatistik utan JavaScript"

#: modules/stats.php:675
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Din webbplatsstatistik fungerar bättre om du har JavaScript aktiverat."

#: modules/stats.php:674
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Visa statistik på WordPress.com nu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:80
#: modules/stats.php:673
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laddar&hellip;"

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Logga in med WordPress.com"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Kan inte hantera omdirigering av cookies eftersom rubriken redan har skickats."

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Match by Email"
msgstr "Matcha via e-post"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Kräv tvåstegsautentisering"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets av @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Detta bildspel kräver JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Klicka här för bildspel"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klicka för att spela upp presentationen automatiskt!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Det här bildspelet kunde inte startas. Försök att uppdatera sidan eller visa den i en annan webbläsare."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Fyll i vår undersökning"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Din blogg har för närvarande inte några inlägg publicerade."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ett fel uppstod när din nya delningstjänst skapades – kontrollera att du skrev in giltig information."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "Skapa delaknapp"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Ange URL:en till en ikon på 16 × 16 pixlar som du vill använda för denna tjänst."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "URL för ikon"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Du kan lägga till följande variabler till URL:en för din tjänstedelning:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL för delning"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "Tjänstens namn"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "Etikett för delning"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Official buttons"
msgstr "Officiella knappar"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Text only"
msgstr "Endast text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Icon only"
msgstr "Ikon endast"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2464
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikon + text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "Knappstil"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Delning är avstängt. Lägg till tjänster ovan som du vill aktivera."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "Förhandsgranskning live"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "De tjänster som dras hit döljs bakom en dela-knapp."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Dra och släpp tillgängliga tjänster här."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tjänster som dras hit visas enskilt."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "Aktiverade tjänster"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Observera att dina tjänster är begränsade eftersom din webbplats är privat."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "Lägg till en ny tjänst"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Dra och släpp tjänsterna du vill aktivera till fältet nedan."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "Tillgängliga tjänster"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Lägg till delningsknappar på din blogg för att låta dina besökare dela dina inlägg med deras vänner."

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Detta tillägg kommer att fungerar utan det, men multibyte-stöd används <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">om det är tillgängligt</a>. Du kan se mindre problem med tweets och andra delningstjänster."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varning! Multibyte stöd saknas!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klicka för att dela på Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klicka för att dela till Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/build/admin.js:164
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klicka för att dela på Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Dela på Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "Ta bort tjänst"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Klicka för att dela på %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klicka för att Blogga det här!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Blogga det här"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "Blogga det här"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "Klicka för utskrift"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158 _inc/build/admin.js:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klicka för att dela via LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klicka för att dela på Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klicka för att dela på Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:158
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Klicka för att e-posta en länk till en vän"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:262
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/build/admin.js:16
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Öppnas i ett nytt fönster)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1114
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "Dela det här:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avancerat. Om detta alternativ är markerat måste du inkludera dessa filer i ditt tema manuellt för att delningslänkarna ska fungera."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Inaktivera CSS och JS"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) tror att du kan vara intresserad av följande inlägg:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "Delat inlägg"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Oväntat svar"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ogiltig JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Svarsparametern är ogiltig eller har fel format"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Svarsparametern saknas"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Den hemliga parametern är ogiltig eller har fel format"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Den hemliga parametern saknas"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "Similar post"
msgstr "Liknande inlägg"

#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1728
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Med %s kommentar"
msgstr[1] "Med %s kommentarer"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1682
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1706
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "I \"%s\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "Namnlöst inlägg"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:154
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Visa relaterat innehåll efter inlägg"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Göm relaterat innehåll efter inlägg"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsgranskning:"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:154
msgid "Related"
msgstr "Relaterade"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "Relaterade inlägg"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:693
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Anslut och dela dina inlägg på %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:687
msgid "Connect to"
msgstr "Anslut till"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:563
msgid "Not Connected"
msgstr "Inte ansluten"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:661
msgid "Custom Message:"
msgstr "Anpassat meddelande:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:509
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicera:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:333
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Uppdatera följande anslutning(ar) innan du klickar på Publicera, för att garantera att vi kan publicera ditt inlägg."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:81 _inc/blocks/editor.js:119
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:16 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:82
msgid "Connect"
msgstr "Logga in"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:646
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Den här anslutningen fungerar korrekt."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:596
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Förnya anslutningen med %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:363
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Den anslutningen har tagits bort."

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:347
msgid "Error code: %s"
msgstr "Felkod: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutning till Offentliggör. Försök igen om en liten stund."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Något som inte ska hända har hänt. Ledsen för det. Om du försöker igen kanske det fungerar."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Din begäran innehåller ingen användarinformation. Kontrollera att ditt användarkonto har anslutit till Jetpack. Anslut till ditt användarkonto genom att gå till <a href=\"%s\">Jetpack-sidan</a> i wp-admin."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:308
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Din begäran innehåller inget blog_id. Försök att koppla ifrån Jetpack från WordPress.com och anslut igen. När du har gjort det kan du försöka att ansluta Offentliggör igen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Vi kunde inte bekräfta att din server gör en behörig förfrågan. Försök igen och kontrollera att det inte är något som stör begäran från din server till Jetpack-servern."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:302
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "En ogiltig förfrågan gjordes. Det här betyder vanligtvis att något avbröt eller förstörde begäran från din server till Jetpack-servern. Försök igen och se om det fungerar den här gången."

#. translators: %s is the name of the Publicize service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:296
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till %s för att skapa en behörig anslutning. Försök igen om en liten stund."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:108
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Om du vill använda Offentliggör behöver du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto med hjälp av länken nedan."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:157
msgid "Video on %s"
msgstr "Videoklipp på %s"

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack-servrarna kontaktades."

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "Ingen API-nyckel"

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Din API-nyckel är ogiltig"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Inloggningen blockerades av Jetpack"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Inget svar från Jetpack-servrarna"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Din huvudblogg är inte ansluten till WordPress.com. Anslut dig om du vill ha en API-nyckel."

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "Visa nätverksadmin"

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Endast superadministratörer kan redigera den globala vitlistan"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Du kan inte använda en global flagga på icke-multisiter."

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "Väntar på en array"

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Visa att du är en människa"

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Fortsätt →"

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Du svarade fel, försök igen."

#: modules/protect/math-fallback.php:94
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Lös detta matematiska problem för att bevisa att du inte är en robot. När du löst det måste du logga in igen."

#: modules/protect/math-fallback.php:72
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Du svarade fel på matteproblemet.</strong> Detta används för att bekämpa skräppost när Protect-API inte är tillgängligt. Använd webbläsarens Bakåt-knapp för att återgå till inloggningsformuläret, klicka på knappen \"Uppdatera\" för att skapa ett nytt matteproblem och försök logga in igen."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:94
#: _inc/build/admin.js:166
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "En av dina IP-adresser är ogiltig."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:119
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Länka konto med WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:113
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Om du inte har något WordPress.com-konto ännu kan du registrera dig gratis på bara några sekunder."

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Om du vill använda Inlägg via e-post behöver du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Inaktivera inlägg via e-post"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Skapa ny adress"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:311
msgid "More information"
msgstr "Mer information"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Aktivera Inlägg via e-post"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:684
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:457
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast modifierat"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:600
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Laddar in karta…"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:100 _inc/build/admin.js:168
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ta emot e-postnotiser om övervakning."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:279
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:272
#: _inc/build/admin.js:16
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:56
#: _inc/blocks/story/view.js:6
msgid "Site icon"
msgstr "Webbplatsikon"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterade inlägg"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaikgallerier"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:168
msgid "Post by Email"
msgstr "Skicka inlägg via e-post"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:269
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Om Karusell är aktiverat visas alla WordPress-gallerier eller enstaka bilder du har bäddat in i dina inlägg eller sidor i en fantastisk bläddringsbar helskärmsvisning med kommentarer och EXIF-data."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack hämtar automatiskt det fantastiska innehållet du publicerat och delar det direkt med tredjepartstjänster, såsom sökmotorer, vilket ger dig ökad räckvidd och trafik."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:199
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notiser"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:118
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Publicize"
msgstr "Offentliggör"

#: modules/stats.php:497 modules/stats.php:644
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:34
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik för webbplats"

#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik för webbplats"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"

#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: modules/module-headings.php:281
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sociala medier"

#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foton och videoklipp"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Skriva"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Andra"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra-widgetar för sidopanelen"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Synlighet för widgetar"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Webbplatsverifiering"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Visa dina bildgallerier på olika sätt i snygga arrangemang."

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaikgallerier"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Samla värdefull trafikstatistik och få insikter."

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik för webbplats"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Säker inloggning"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Kortlänkar för WP.me"

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Bädda in kortkod"

#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter and Facebook buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Lägg till knappar för Twitter och Facebook längst ner i varje inlägg, vilket gör det enkelt för besökarna att dela ditt innehåll."

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Håll besökare engagerade på din blogg genom att markera relevant och nytt innehåll längst ner i varje publicerat inlägg."

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Relaterade inlägg"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Offentliggör"

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publicera via e-post"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notiser"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Övervakning"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Skriv inlägg eller sidor i oformaterad text med Markdown-syntax"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Ge dina besökare ett enkelt sätt att visa sin uppskattning för ditt innehåll."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Gilla-markeringar"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Vacker matematik"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktivera pop-up-visitkort över Gravatarerna för dem som har kommenterat."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar hovercard"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Få ökad räckvidd och trafik."

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Förbättrad distribution"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Anpassade innehållstyper"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformulär"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karusell"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Utvalda bilder"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown-innehåll"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Använd Markdown för kommentarer."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Läs mer om Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Använd Markdown för inlägg och sidor."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:38
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> bloggare gillar detta:"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256 modules/comment-likes.php:211
#: modules/likes.php:473
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar in …"

#: modules/likes.php:473
msgid "Like"
msgstr "Gilla"

#: modules/likes.php:465 modules/likes.php:466
msgid "Like this:"
msgstr "Gilla"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Delaknappar"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Inställningarna har sparats"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:69
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:138
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:92
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Delningsinställningar"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Startsidan, arkivsidor och sökresultat"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "Visa knappar på"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "På för alla kommentarer "

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Gilla-markeringarna på kommentaren är"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Visa inte Reblogga-knappen på inlägg"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Visa Reblogga-knappen på inlägg"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Reblogga-knappen i WordPress.com"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "Turned on per post"
msgstr "Aktiverat för varje inlägg"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "On for all posts"
msgstr "Aktiverat för alla inlägg"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2357
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com Gillar är"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Någon gillar ett av mina inlägg"

#: modules/likes.php:178 modules/subscriptions.php:357
msgid "Email me whenever"
msgstr "Skicka e-post till mig när"

#: modules/likes.php:177
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Gillar-notifieringar"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Visa delningsknappar."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Show likes."
msgstr "Visa gillningar"

#: modules/likes.php:416 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Gillar"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Gilla & Dela"

#: modules/infinite-scroll.php:83
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Använd Google Analytics med Oändlig bläddring"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Drivs med WordPress"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Scrolla till toppen"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Visar %s inlägg för varje inladdning."
msgstr[1] "Visar %s inlägg för varje inladdning."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Vi har ändrat detta alternativ till en manuell klicka-för-att-skrolla-version för dig eftersom du har widgets i sidfoten under Utseende &rarr; Widgets, eller för att ditt tema använder klicka-för-att-skrolla som standard."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Mot oändligheten och vidare"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Sätt musen över din Gravatar för att se din profil."

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Visa folks profiler när du för muspekaren över deras Gravatars"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Ditt omdömesarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Utvald bild för sida med omdömesarkiv"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Anpassa omdömesarkivet"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundnamn"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Skriv in kundens namn här"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Utkastet till omdöme uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska omdöme</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Omdömet har schemalagts till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska omdöme</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Omdömet skickades in. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska omdöme</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Omdömet sparades."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Omdömet publicerades. <a href=\"%s\">Granska omdöme</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Omdömet återställdes till versionen från %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Omdömet uppdaterades."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Omdömet uppdaterades. <a href=\"%s\">Granska omdöme</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Inga omdömen hittades i papperskorgen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Inga omdömen hittades"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Sök omdöme"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "Granska omdömme"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nytt omdöme"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Redigera omdömen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Lägg till ett omdöme"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alla omdömen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "Omdöme"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Omdömen från kunder"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Omdömessidor visar som mest %1$s omdömen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Aktivera omdömen för den här webbplatsen."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Ditt tema stöder omdömen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:168
msgid "Testimonials"
msgstr "Omdömen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1021
msgid "Types:"
msgstr "Typer:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Ditt portfolioarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Utkast av projekt uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska projekt</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projektet tidsinställt för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska projekt</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt skickat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska projekt</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "Projektet sparades."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projektet publicerades. <a href=\"%s\">Visa projekt</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt återställt till versionen från %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt uppdaterat."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projekt uppdaterat. <a href=\"%s\">Visa tråd</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "Inga etiketter funna."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj från de mest använda etiketterna"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Populära projektetiketter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Sök projektetiketter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nytt projektetikettsnamn"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Lägg till ny projektetikett"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Uppdatera projektetikett"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "Visa projektetikett"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Redigera projektetikett"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "Alla projektetiketter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektetikett"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektetiketter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "Sök projekttyper"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Överordnad projekttyp:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Överordnad projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nytt projekttypsnamn"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Lägg till ny projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "Uppdatera projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "Visa projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Redigera projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "Alla projekttyper"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "Projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "Projekttyper"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Inga projekt hittades i papperskorgen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "Inga projekt hittades"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "Sök projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "Visa projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "Nytt projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "Redigera projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "Lägg till nytt projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "Alla projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfoliosidor visar som mest %1$s projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktivera portfolioprojekt för den här webbplatsen."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Ditt tema stöder <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolioprojekt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "Inga etiketter"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Lägg till de här menyposterna"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "Ny rad"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:458
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etiketter: <small>kryddigt, favorit, osv. <em>Skilj etiketterna med kommatecken</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "Lägg till avsnitt:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Använd <kbd>TAB</kbd>-tangenten på tangentbordet för att hoppas mellan kolumner och <kbd>ENTER</kbd>- eller <kbd>RETUR</kbd>-knappen för att spara varje rad och hoppa till nästa."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "Flytta ner menyavsnitt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "Flytta upp menyavsnitt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserade"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "Redigera"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "Spara ny ordning"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "Ordning"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"

#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:455 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menyposterna har sorterats om."

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "Lägg till många poster"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d Matmenyobjekt"
msgstr[1] "%1$d Matmenyobjekt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Skriv in menypostens namn här"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Menyalternativsutkast uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Menyalternativ schemalagts till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Menyalternativ har skickats.. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menypost sparad."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menypost publicerad. <a href=\"%s\">Visa post</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menyalternativ har återställts till versionen från %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menyposten uppdaterades"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menyalternativ uppdaterat. <a href=\"%s\">Visa menyalternativ</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Inga menyposter funna i papperskorgen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Hittade inga menyobjekt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Sök menypost"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "Visa menypost"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "Ny menypost"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Redigera menyobjekt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lägg till menypost"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "Lägg till ny post"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "Matmenyer"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "Menypost"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "Menyposter"

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Objekt på restaurangens meny"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nytt namn på menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Lägg till nytt menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Uppdatera menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "Visa menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Redigera menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Överordnat menyavsnitt:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Överordnat menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Alla menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Sök menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "Menyavsnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menyavsnitt"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "Inga etiketter hittades"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Välj mellan de mest använda etiketterna"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Exempelvis kryddig, favorit, osv. <br /> Skilj etiketterna med kommatecken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nytt namn på menypostetikett"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Lägg till ny menypostetikett"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Uppdatera menypostetiketter"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Visa menypostetiketter"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Redigera menypostetiketter"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Alla menypostetiketter"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "Populära etiketter"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Sök menypostetiketter"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menypostetikett"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menypostetiketter"

#: modules/custom-post-types/comics.php:717
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Välkommen! Redo att publicera din första serie?\n"
"\n"
"Din nya seriewebbplats är klar. Kom igång genom att <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">ställa in seriens rubrik och slogan</a> så att läsarna förstår vad den handlar om.\n"
"\n"
"Behöver du hjälp med att konfigurera din webbplats? Kolla in WordPress.coms <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">nybörjarguide</a> och <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guiden om serier på WordPress.com</a>. Dyk rakt in genom att <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publicera din första serie!</a>\n"
"\n"
"Ha kul,\n"
"WordPress.com-teamet"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Ogiltig eller föråldrat tillfälle."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Utkastet till serien uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska serie</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M, Y @ H:i"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Serien schemalagd för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska serie</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Serien skickades in. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska serie</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "Serien sparades."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Serien publicerades. <a href=\"%s\">Visa serie</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Serien återställdes till versionen från %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "Serien uppdaterades."

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Serien uppdaterades. <a href=\"%s\">Visa serie</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Inga serier hittades i papperskorgen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "Inga serier hittades"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "Sök serier"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "Visa serie"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "Ny serie"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "Redigera serie"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "Lägg till ny serie"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "Alla serier"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "Serie"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "Serier"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Uppladdningen fullbordades inte; försök igen senare, eller håll tummarna och försök igen nu."

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Endast bilder kan bli uppladdade här."

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Tyvärr stöds inte din webbläsare. Uppgradera via browserhappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbetar …"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "Laddar upp …"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Släpp bilder här för att ladda upp"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Du har inte tillåtelse att göra den här förändringen."

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "Konvertera till inlägg"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Konvertera till serie"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Spara stilmall"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1439
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Spara och köp uppgradering"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1437
#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#. translators: the theme's stylesheet URL.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1403
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Byt ut <a href=\"%s\">tema-CSS</a> <b>(Avancerat)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1395
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "CSS-tillägg <b>(Rekommenderas)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Replacement"
msgstr "Ersättning"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1388
msgid "Add-on"
msgstr "Tillägg"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1387
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:792
#: modules/custom-css/custom-css.php:1358
#: modules/custom-css/custom-css.php:1363 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "None"
msgstr "Inget"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1357
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Förbearbetning:"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/custom-css/custom-css.php:1281
#: modules/custom-css/custom-css.php:1375
#: modules/custom-css/custom-css.php:1419
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:166
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:781
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:909
#: modules/custom-css/custom-css.php:1280
#: modules/custom-css/custom-css.php:1374
#: modules/custom-css/custom-css.php:1418
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1264
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Standardinnehållsbredden för temat %1$s är %2$d pixel."
msgstr[1] "Standardinnehållsbredden för temat %1$s är %2$d pixlar."

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1217
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
msgid "%s px"
msgstr "%s pixlar"

#. translators: the custom content width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1214
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1213
msgid "Media Width:"
msgstr "Mediabredd:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1168
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Obs! Anpassad CSS återställs om du byter tema."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Är CSS nytt för dig? Starta med en <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">nybörjarguide</a>. Frågor?\n"
"\t\tStäll en fråga i <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">forumet för teman och mallar</a>."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1140
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Redigeraren för CSS-stilmallar"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1124
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS-versioner"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1118
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1111
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stilmall sparad."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Anpassad stilmall i CSS"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:173
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Förhandsgranskning: ändringar måste sparas annars försvinner de"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Använd de här inställningarna för att visa olika typer av innehåll på din webbplats."

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Dina anpassade innehållstyper"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Spara och återgå till formulärbyggaren"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Vad ska det stå i ämnesraden?"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:58
msgid "Enter your email address"
msgstr "Ange din e-postadress"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "E-postinställningar"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Lägg till detta formulär i mitt inlägg"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Lägg till ett fält"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Så här kommer ditt formulär se ut"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Spara detta fält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoriskt?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Första alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Textarea"
msgstr "Textområde"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3028
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Listruta"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3049
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Fälttyp"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Nytt fält"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 _inc/blocks/editor-beta.js:92
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:92
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Redigera detta nya fält"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Javisst! Du kan ange flera e-postadresser i e-postadressfältet och skilja dem åt med kommatecken. En notis skickas sedan med e-post till varje e-postadress."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Kan jag skicka notiser från fler än en person?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nix! Men om du skulle vilja ändra på vart din feedback skickas eller ändra i ämnesraden, så kan du göra det. Om du inte gör någon ändring här kommer feedback att skickad till författaren till sidan/inlägget och ämnet blir då namnet på denna sida/inlägg."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Behöver jag fylla i detta?"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Japp, du kan läsa din feedback när som helst genom att klicka på länken ”%1$s” i adminmenyn."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Kan jag se mina kommentarer inifrån WordPress?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Självklart. %1$s för att lägga till ett nytt textområde, en ny textruta, radio, kryssruta eller listruta."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Kan jag lägga till fler fält?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Genom att lägga till ett kontaktformulär kan dina läsare kommentera det du skriver. Alla kommentarer söks automatiskt igenom efter skräppost och de kommentarer som är OK skickas till dig via e-post."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Hur fungerar det här?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postnotifieringar"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Formulärbyggare"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Ditt nya fält har sparats"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta formulärredigeraren utan att spara? Alla ändringar du gjort kommer att gå förlorade."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriskt)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Sparat utan problem"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "redigera"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "flytta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Dra upp eller ner\n"
"för att ändra ordningen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Hoppsan, det var ett problem att generera ditt formulär. Du måste troligtvis försöka igen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Första alternativet"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nytt fält"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4328
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4348
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4350
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4509
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:6
msgid "(required)"
msgstr "(måste anges)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4038
msgid "%s is required"
msgstr "%s krävs"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4024
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s kräver en giltig e-postadress"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3569
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Skickades av en ej inloggad besökare på din webbplats."

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3563
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Skickat av en verifierad %s användare."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3555
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL för kontaktformulär:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3554
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adress:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2619
msgid "go back"
msgstr "gå tillbaka"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2600
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2425
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2435
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Sidofält för %1$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1401
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformulär"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1312
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Download"
msgstr "Nerladdning"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1307
msgid "All posts"
msgstr "Alla inlägg"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1233
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedbacken förkastades."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:957
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2462
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message Sent"
msgstr "Meddelande skickat"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:949
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:15
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett fel inträffade. Försök igen lite senare."

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skräpposter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/admin.php:900
msgid "Check for Spam"
msgstr "Kolla efter skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:810
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:759
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fel vid förflyttning till papperskorgen."

#: modules/contact-form/admin.php:755
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att flytta den här posten till papperskorgen."

#: modules/contact-form/admin.php:751
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fel vid återställning från papperskorgen."

#: modules/contact-form/admin.php:747
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort den här posten från papperskorgen."

#. translators: the time the feedback was sent.
#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/admin.php:498
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3468
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\kl\\t %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:458
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Markera det här meddelandet som INTE skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:405 modules/contact-form/admin.php:407
#: modules/contact-form/admin.php:795
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#: modules/contact-form/admin.php:398
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Markera det här meddelandet som skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:464
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Ta bort den här posten permanent"

#: modules/contact-form/admin.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#: modules/contact-form/admin.php:360
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Återställ det här objektet från papperskorgen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993
#: modules/contact-form/admin.php:271
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3040
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:158
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/contact-form/admin.php:270
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3046
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: modules/contact-form/admin.php:269
msgid "From"
msgstr "Från"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:784
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"

#: modules/contact-form/admin.php:216
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Kommentar(er) markerad som skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:181 modules/contact-form/admin.php:657
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera den här posten."

#: modules/contact-form/admin.php:884
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tomt skräpfilter"

#: modules/contact-form/admin.php:136
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markera som skräppost"

#: modules/contact-form/admin.php:130 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Lägg till ett kontaktformulär"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Skickar kommentar%s"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ogiltig säkerhetstoken."

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Du måste <a href=\"%s\">logga in</a> för att kommentera."

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Fel: ange en giltig e-postadress."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Fel: fyll i de obligatoriska fälten (namn, e-post)."

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Några trevliga ord för att motivera dina läsare att kommentera"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Anpassa dina kommentarsformulär med en smart hälsning och ett färgschema."

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228
msgid "Greeting Text"
msgstr "Hälsningstext"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1187 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:16
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:61
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:11
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Kommentera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Visa bildspel i karuselläge i full storlek."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "White"
msgstr "Vitt"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Visa metadata för bild (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) i karusellvisningen när de är tillgängliga."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1184 _inc/blocks/editor-beta.js:88
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1177
msgid "Enable carousel"
msgstr "Aktivera karusell"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Bildspel, karusell"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1115
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Ange en e-postadress."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1108
msgid "Please provide your name."
msgstr "Ange ditt namn."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1095
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Tyvärr kunde vi inte auktorisera din förfrågan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1081
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Kommentarer är inaktiverade."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Ingen kommentartext lämnades"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1060
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID för målinlägg saknas."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1056
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID för målblogg saknas."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1048 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Bekräftelse för tillfälle saknas"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:940
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID för bilaga saknas"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3037
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:602
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2480
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3034
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:46
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obligatorisk)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du måste vara <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">inloggad</a> för att kunna skicka en kommentar."

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:595
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kommenterar som %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:369
msgid "Focal Length"
msgstr "Brännvidd"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:368
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Slutartid"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
msgid "Aperture"
msgstr "Bländare"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:366
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:365
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Din kommentar väntar på granskning."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Din kommentar godkändes."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:363
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Tyvärr uppstod ett problem när din kommentar skickades. Försök igen senare."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:362
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Ange ditt namn för att kommentera."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Ange en e-postadress för att kommentera."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Vänligen försäkra dig om att ange en text för din kommentar."

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:356
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Visa i full storlek <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Laddar in kommentarer …"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:352
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Skriv en kommentar …"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Post Comment"
msgstr "Skicka kommentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:217
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpacks Carousel har inaktiverats eftersom ett annat tillägg eller ditt tema åsidosätter kortkoden för [gallery]."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:610
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Ett fel uppstod när uppdateringen för den här webbplatsen hämtades."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Temat är redan installerat"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Inga teman hittades."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Ett fel uppstod när ditt tema installerades"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit-värdet måste vara större än eller lika med 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset-värdet måste vara större än eller lika med 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill uppdatera."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Du har inte behörighet att byta till det här temat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Det valda temat kunde inte hittas."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Temat är tomt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill byta till."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tillägg"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Ingen uppdatering behövs"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Tillägg inaktiverat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Ett fel uppstod när ditt tillägg inaktiverades"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Tillägget är redan inaktiverat."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Tillägg aktiverat"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Tillägget kan bara aktiveras via nätverket"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Tillägget är redan aktiverat"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Tillägget är redan installerat"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Ett okänt fel uppstod under installationen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Ett fel uppstod när ditt tillägg installerades"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Du måste specificera ett tillägg som ska aktiveras."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Användaren har inte behörighet att hantera tillägg på hela nätverket."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "Inga tillägg funna."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Du måste specificera ett tillägg"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Ett fel uppstod när modulen inaktiverades."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack-modulen är redan inaktiverad."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Ett fel uppstod när modulen aktiverades."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack-modulen är redan aktiverad."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modulen hittades inte: \"%s\"."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Du måste specificera en modul"

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Den här användaren har inte behörighet att %s på den här bloggen."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Fullständigt hanteringsläge är inaktiverat för den här webbplatsen."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Du måste ange en giltig åtgärd"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Du måste specificera en funktion som ska kollas."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problem med cachelagring för kommentarer?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "En okänd inläggstyp begärdes."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "En aktiv åtkomsttoken måste användas för att hämta antal inlägg."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Autospara stötte på ett oväntat fel"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:393
msgid "(no title)"
msgstr "(utan rubrik)"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Rutnät av miniatyrer"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Skräppostskydd kan hjälpa dig att hålla din blogg fri från skräppost!"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect ger dig ett skydd mot brute force-attacker."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blockerade skadliga inloggningsförsök"

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5549
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s vill komma åt data på din webbplats. Logga in för att auktorisera den åtkomsten."

#: class.jetpack.php:5485
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Auktoriseringsprocessen löpt ut. Gå tillbaka och och försök igen."

#: class.jetpack.php:5376
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Någon försöker kanske lura dig att ge dem åtkomst till din webbplats. Eller så har du bara råkat ut för en bugg. :) Hur som helst så kan du stänga detta fönster."

#: class.jetpack.php:5373
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Du måste ansluta ditt Jetpack till WordPress.com för att kunna använda denna funktion."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2259
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Klientens ID/blogg-ID på WP.com för den här webbplatsen"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2253
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack-version"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Antalet webbplatser som tillhör den anslutna WP.com-användaren"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Användarens e-postadress för WP.com för den anslutna användaren"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2221
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Användarnamnet för WP.com för den anslutna användaren"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2216
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Användar-ID:t för WP.com för den anslutna användaren"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1326
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t börjar med en siffra. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1319
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är inte en skalär. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1312
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är tomt. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"

#: class.jetpack.php:4258
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Inaktivera %l"

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4241
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Om din webbplats inte är offentlig bör du <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">inaktivera den här funktionen</a>."
msgstr[1] "Om din webbplats inte är offentlig bör du <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">inaktivera de här funktionerna</a>."

#: class.jetpack.php:4223
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll."
msgstr[1] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll."

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Is this site private?"
msgstr "Är den här webbplatsen privat?"

#: class.jetpack.php:4121
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Den gamla versionen har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats."
msgstr[1] "De gamla versionerna har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats."

#: class.jetpack.php:4110
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla %l-tillägget."
msgstr[1] "Jetpack innehåller den senaste versionen av de gamla %l-tilläggen."

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Hantering har aktiverats åt dig!"

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4083
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Nu är du klar! Din webbplats kan nu hanteras från <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack är aktiverat!</strong> Varje webbplats i ditt nätverk måste anslutas individuellt av en administratör på den webbplatsen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:15
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Anslut till WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3696 modules/stats.php:1450
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack-support"

#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack FAQ"

#: class.jetpack.php:3694
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"

#: class.jetpack.php:3685
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Genom att använda verktygen till höger kan du söka efter specifika moduler, filtrera efter modulkategori eller vilka moduler som är aktiva, eller ändra sorteringsordningen."

#: class.jetpack.php:3683
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Genom att använda kryssrutorna bredvid varje modul kan du välja flera moduler som du vill slå på eller av via menyn Massåtgärder längst upp i listan."

#: class.jetpack.php:3682
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Varje modul har en länk för att aktivera och en för att inaktivera den, så att du kan slå av och på enskilda moduler."

#: class.jetpack.php:3680
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Du kan aktivera eller inaktivera enskilda Jetpack-moduler efter behov."

#: class.jetpack.php:3668
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "På den här sidan kan du se vilka moduler som är tillgängliga i Jetpack, lära dig mer om dem och aktivera eller inaktivera dem efter behov."

#: class.jetpack.php:3667
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack gör din webbplats ännu bättre med styrkan i WordPress.coms kapacitet."

#: class.jetpack.php:3664 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3372 class.jetpack.php:3410
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla tillägget ”%1$s”."

#: class.jetpack.php:3142
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Andra parametern måste vara numerisk eller tom"

#: class.jetpack.php:3138
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Första parametern måste innehålla en sträng eller vara tom"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2774
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack kräver WordPress %s eller senare."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Du kör för närvarande en utvecklingsversion av Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ge oss din feedback</a>"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Twitter-användarnamnet för ägaren av den här webbplatsens domän."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter-webbplatsetikett"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Inlägg av %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Videoinlägg."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videoinlägg efter %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:52
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Besök inlägget om du vill veta mer."

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack-webbplatser"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-css/custom-css.php:1359
#: modules/custom-css/custom-css.php:1389 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4 _inc/build/admin.js:166
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:104
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Titel för webbplats"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Inga moduler hittades"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:128
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "Sök moduler …"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3031
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1180
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:116
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Den primära anslutningen ägs av <strong>%s</strong>s WordPress.com-konto."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Om du får ett 404-fel kontaktar du ditt webbhotell. Det kan vara så att deras säkerhetsinställningar blockerar XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Om det inte står på en egen rad visar temat eller tillägget extratecken. Försök med steg 2 och 3."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Läs in din <a href=\"%s\">XMLRPC-fil</a>. Den ska innehålla texten “XML-RPC server accepts POST requests only.” på en egen rad."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Det finns ett problem med din XMLRPC-fil."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "En konflikt mellan teman."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Ta reda på det genom att inaktivera alla tillägg utom Jetpack. Om problemet kvarstår är det inte något problem med tilläggen. Om problemet försvinner aktiverar du tilläggen ett efter ett tills problemet uppstår igen – där har du boven i dramat! Tala om för oss, så försöker vi hjälpa till."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Tillägget är inte kompatibelt."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "Ett känt fel."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Det kan orsakas av något av dessa problem som du kan diagnostisera på egen hand:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problem med Jetpack?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Din Jetpack-anslutning ser bra ut!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testar din webbplats kompatibilitet med Jetpack …"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att få tillgång till denna sida."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2124
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är en underdomän till WordPress.com."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en ogiltig toppdomän."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2094
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en förbjuden array."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2060
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är tom."

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Feldetaljer: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Du måste registrera ditt Jetpack innan du ansluter det."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "En administratör för den här bloggen måste skapa anslutningen till Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Åtgärden avbröts. Har du en fråga?"

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Skriv ”wp jetpack options” för mer information."

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Dina alternativ finns här ovanför. Du kan \"hämta\", \"ta bort\" och \"uppdatera\" dem."

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "värde"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "alternativ"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Uppdaterat alternativ: %1$s till ”%2$s”"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Ledsen, ingen uppdatering av arrayer just nu."

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Borttaget alternativ: %s"

#: class.jetpack-cli.php:793
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Alternativ hittades inte eller är tomt. Använd ”lista” för att lista alternativnamn"

#: class.jetpack-cli.php:737
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Du kan även lista eller rensa listan med alltid tillåtna."

#: class.jetpack-cli.php:736
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. Inga blanksteg är tillåtna (till exempel: 1.1.1.1-2.2.2.2)."

#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Skriv in den IP-adress du alltid vill tillåta."

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "Inget kommando hittades."

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s är inte aktiv. Du kan aktivera den med \"wp jetpack module activate %2$s\""

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Alla moduler inaktiverade!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s har inaktiverats."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "Alla moduler aktiverade!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:148
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s har aktiverats."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Ange en giltig modul."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s är inte en giltig modul."

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Modulerna återställda till standard."

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Återställer standardmoduler …\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Återställer Jetpack-alternativen lagrade i wp_options …\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "%s alternativet återställt"

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Ange om du vill koppla från en blogg eller en användare."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Användaren har kopplats bort."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack är nu frånkopplat för %s."

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Ange en användare med ID, användarnamn eller e-post."

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Ange en giltig användare."

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Visa fullständig status med ”wp jetpack status full”"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "Ytterligare data: "

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id för WordPress.com är %d"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack-versionen är %s"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack är just nu ansluten till WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s är inte ett giltigt kommando."

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack är just nu inte ansluten till WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Felsökningscenter för Jetpack"

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:653 modules/stats.php:1199
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "Populära"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Senaste"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetiskt"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera enligt:"

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:128 _inc/build/admin.js:130
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:161 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:161
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "Granska:"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:141
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-beta.js:161
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:161
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/build/admin.js:22
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Inställningar för Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:410
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mitt Jetpack"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:707
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1432
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3677 class.jetpack.php:3749
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:558
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:564
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/build/admin.js:58 _inc/build/admin.js:113
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3666 class.jetpack.php:3679
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:54
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"

#: class.jetpack.php:3750 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testa din webbplats kompatibilitet med Jetpack."